登陆注册
37926800000029

第29章 THE ONE THOUSAND DOZEN(7)

"There's a cabin right around the second corner from the Monte Carlo," he told him--"the one with the sody-bottle window. It ain't mine, but I've got charge of it. Rents for ten a day and cheap for the money. You move right in, and I'll see you later.

Don't forget the sody-bottle window."

"Tra-la-loo!" he called back a moment later. "I'm goin' up the hill to eat eggs and dream of home."

On his way to the cabin, Rasmunsen recollected he was hungry and bought a small supply of provisions at the N. A. T. & T. store--also a beefsteak at the butcher shop and dried salmon for the dogs.

He found the cabin without difficulty, and left the dogs in the harness while he started the fire and got the coffee under way.

A dollar 'n a half apiece--one thousand dozen--eighteen thousand dollars!" he kept muttering it to himself, over and over, as he went about his work.

As he flopped the steak into the frying-pan the door opened. He turned. It was the man with the bearskin coat. He seemed to come in with determination, as though bound on some explicit errand, but as he looked at Rasmunsen an expression of perplexity came into his face.

"I say--now I say--" he began, then halted.

Rasmunsen wondered if he wanted the rent.

"I say, damn it, you know, them eggs is bad."

Rasmunsen staggered. He felt as though some one had struck him an astounding blow between the eyes. The walls of the cabin reeled and tilted up. He put out his hand to steady himself and rested it on the stove. The sharp pain and the smell of the burning flesh brought him back to himself.

"I see," he said slowly, fumbling in his pocket for the sack. "You want your money back."

"It ain't the money," the man said, "but hain't you got any eggs--good?"

Rasmunsen shook his head. "You'd better take the money."

But the man refused and backed away. "I'll come back," he said, "when you've taken stock, and get what's comin'."

Rasmunsen rolled the chopping-block into the cabin and carried in the eggs. He went about it quite calmly. He took up the hand-axe, and, one by one, chopped the eggs in half. These halves he examined carefully and let fall to the floor. At first he sampled from the different cases, then deliberately emptied one case at a time. The heap on the floor grew larger. The coffee boiled over and the smoke of the burning beefsteak filled the cabin. He chopped steadfastly and monotonously till the last case was finished.

Somebody knocked at the door, knocked again, and let himself in.

"What a mess!" he remarked, as he paused and surveyed the scene.

The severed eggs were beginning to thaw in the heat of the stove, and a miserable odour was growing stronger.

"Must a-happened on the steamer," he suggested.

Rasmunsen looked at him long and blankly.

"I'm Murray, Big Jim Murray, everybody knows me," the man volunteered. "I'm just hearin' your eggs is rotten, and I'm offerin' you two hundred for the batch. They ain't good as salmon, but still they're fair scoffin's for dogs."

Rasmunsen seemed turned to stone. He did not move. "You go to hell," he said passionlessly.

"Now just consider. I pride myself it's a decent price for a mess like that, and it's better 'n nothin'. Two hundred. What you say?"

"You go to hell," Rasmunsen repeated softly, "and get out of here."

Murray gaped with a great awe, then went out carefully, backward, with his eyes fixed an the other's face.

Rasmunsen followed him out and turned the dogs loose. He threw them all the salmon he had bought, and coiled a sled-lashing up in his hand. Then he re-entered the cabin and drew the latch in after him. The smoke from the cindered steak made his eyes smart. He stood on the bunk, passed the lashing over the ridge-pole, and measured the swing-off with his eye. It did not seem to satisfy, for he put the stool on the bunk and climbed upon the stool. He drove a noose in the end of the lashing and slipped his head through. The other end he made fast. Then he kicked the stool out from under.

同类推荐
热门推荐
  • 冷少掠爱致青春

    冷少掠爱致青春

    “安雨薇,你真的以为我会喜欢你吗?”转来贵族学校的安雨薇悲催地被男朋友甩,还被一位被别人称之为校草背地里却耍无赖的帅哥戏弄?“喂女人,去给我接点水!”“喂,你是猪吗”“喂,不许看其他男生”“女人,你是我的!”
  • 我的妹妹是先知

    我的妹妹是先知

    人们说冲锋陷阵才是勇敢,盾牌只是懦弱者的遮羞布人们说前人智慧超越后人,后来者最好虚心受教人们说种族的高贵或低贱,是天生而不可逾越人们说真理早已写在教条里,质疑者愚蠢又可笑……人们错了。成见和偏见是世间最可怕的东西,从神到凡人尽皆如此。勇敢者坚持自我,冲破陈规,去探索更多的可能,他们的脚下遍布荆棘坎坷。不过,好在有一个能预见未来的妹妹相伴,戴伦的冒险之路才刚刚开始。——————————————胖头鱼已有精品完本仙侠<小妖不上天>,质量保证,放心入坑~先知群788586279
  • 我有一座鼠妖山

    我有一座鼠妖山

    一只胖老鼠抱着系统成天想着覆灭鼠族,却不成想这些恶心地家伙越来越强!
  • 原来我们都是爱着的

    原来我们都是爱着的

    如果那一年父母没有离婚,阮童不会和陆舟走在一起,也许她嫁的人会是陈振。生活也和现在截然不同。可这个世界没有如果,阮童最终嫁给了陆舟,婚姻在三年的时光中激荡摇摆,到了如今,原本的坚固变得脆弱,竟也要瓦解了……只是秋天已秋,碎梦已碎,一切能否从头来过。
  • 傻子皇妃要改嫁

    傻子皇妃要改嫁

    她是为了养活自己拼命赚钱的孤儿,贪财,贪色,又爱做白日梦。穿越之后,人家有美男在怀,她也是,但为什么她遇见的美男都是奄奄一息即将嗝屁的?威逼利诱之下做了和亲公主,没想到她要嫁的皇帝居然是……前世,谁的鲜血滴在了谁的眉心?谁的眼泪落在了谁的掌心?
  • 师生之间如何相处

    师生之间如何相处

    采用夹叙夹议的编写风格,叙述的是事例,议论的是道理。为了最终能让读者更广泛、更深刻地明白教育道理,本书一般通过“生活事例—生活道理—教育道理—教育案例”这种内外结合、纵横交错的行文方式,实现“顺理成章”的阅读品质。
  • 万剑长生

    万剑长生

    少年成名的剑客,将开始一次,武、仙、玄,带娃无敌的传奇;“剑圣”盖聂,他的无敌能走多远?
  • FateReverse

    FateReverse

    这是圣杯解体数十年后所发生的故事。魔术协会想方设法复原了圣杯,并再次开启了圣杯战争,来自于各方的七位Master与自己的Servant联手再次上演了这场名为希望,却实为残酷的战争。他们命运就如同一枚枚齿轮,在巨大的转盘上互相辗碾着前行,然而——在胜利的彼岸,又会有怎样的结局?
  • 我的风和雨和夜和雷

    我的风和雨和夜和雷

    每年都会有那么几天,夜里风雨交加时而打雷,也就是这里我见到了你。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!