登陆注册
37929200000181

第181章 CHAPTER XII(3)

Some one said to her in London, "You know, you and I, Miss Bronte, have both written naughty books!" She dwelt much on this;and, as if it weighed on her mind, took an opportunity to ask Mrs. Smith, as she would have asked a mother--if she had not been motherless from earliest childhood--whether, indeed, there was anything so wrong in "Jane Eyre."I do not deny for myself the existence of coarseness here and there in her works, otherwise so entirely noble. I only ask those who read them to consider her life,--which has been openly laid bare before them,--and to say how it could be otherwise. She saw few men; and among these few were one or two with whom she had been acquainted since early girlhood,--who had shown her much friendliness and kindness,--through whose family she had received many pleasures,--for whose intellect she had a great respect,--but who talked before her, if not to her with as little reticence as Rochester talked to Jane Eyre. Take this in connection with her poor brother's sad life, and the out-spoken people among whom she lived,--remember her strong feeling of the duty of representing life as it really is, not as it ought to be,--and then do her justice for all that she was, and all that she would have been (had God spared her), rather than censure her because circumstances forced her to touch pitch, as it were, and by it her hand was for a moment defiled. It was but skin-deep.

Every change in her life was purifying her; it hardly could raise her. Again I cry, "If she had but lived!"The misunderstanding with Miss Martineau on account of "Villette," was the cause of bitter regret to Miss Bronte. Her woman's nature had been touched, as she thought, with insulting misconception; and she had dearly loved the person who had thus unconsciously wounded her. It was but in the January just past that she had written as follows, in reply to a friend, the tenor of whose letter we may guess from this answer:--"I read attentively all you say about Miss Martineau; the sincerity and constancy of your solicitude touch me very much; Ishould grieve to neglect or oppose your advice, and yet I do not feel it would be right to give Miss Martineau up entirely. There is in her nature much that is very noble; hundreds have forsaken her, more, I fear, in the apprehension that their fair names may suffer, if seen in connection with hers, than from any pure convictions, such as you suggest, of harm consequent on her fatal tenets. With these fair-weather friends I cannot bear to rank;and for her sin, is it not one of those of which God and not man must judge?

"To speak the truth, my dear Miss ----, I believe, if you were in my place, and knew Miss Martineau as I do,--if you had shared with me the proofs of her genuine kindliness, and had seen how she secretly suffers from abandonment,--you would be the last to give her up; you would separate the sinner from the sin, and feel as if the right lay rather in quietly adhering to her in her strait, while that adherence is unfashionable and unpopular, than in turning on her your back when the world sets the example. Ibelieve she is one of those whom opposition and desertion make obstinate in error; while patience and tolerance touch her deeply and keenly, and incline her to ask of her own heart whether the course she has been pursuing may not possibly be a faulty course."Kindly and faithful words! which Miss Martineau never knew of; to be repaid in words more grand and tender, when Charlotte lay deaf and cold by her dead sisters. In spite of their short sorrowful misunderstanding, they were a pair of noble women and faithful friends.

I turn to a pleasanter subject. While she was in London, Miss Bronte had seen Lawrence's portrait of Mr. Thackeray, and admired it extremely. Her first words, after she had stood before it some time in silence, were, "And there came up a Lion out of Judah!"The likeness was by this time engraved, and Mr. Smith sent her a copy of it.

To G. SMITH, ESQ.

"Haworth, Feb. 26th, 1853.

"My dear Sir,--At a late hour yesterday evening, I had the honour of receiving, at Haworth Parsonage, a distinguished guest, none other than W. M. Thackeray, Esq. Mindful of the rites of hospitality, I hung him up in state this morning. He looks superb in his beautiful, tasteful gilded gibbet. For companion he has the Duke of Wellington, (do you remember giving me that picture?)and for contrast and foil Richmond's portrait of an unworthy individual, who, in such society, must be name-less. Thackeray looks away from the latter character with a grand scorn, edifying to witness. I wonder if the giver of these gifts will ever see them on the walls where they now hang; it pleases me to fancy that one day he may. My father stood for a quarter of an hour this morning examining the great man's picture. The conclusion of his survey was, that he thought it a puzzling head; if he had known nothing previously of the original's character; he could not have read it in his features. I wonder at this. To me the broad brow seems to express intellect. Certain lines about the nose and cheek, betray the satirist and cynic; the mouth indicates a child-like simplicity--perhaps even a degree of irresoluteness, inconsistency--weakness in short, but a weakness not unamiable. The engraving seems to me very good. A certain not quite Christian expression--'not to put too fine a point upon it'--an expression of spite, most vividly marked in the original, is here softened, and perhaps a little--a very little--of the power has escaped in this ameliorating process. Did it strike you thus?"Miss Bronte was in much better health during this winter of 1852-3, than she had been the year before.

同类推荐
热门推荐
  • 宁夏回族自治区地方性法规政府规章汇编(2008~2010)

    宁夏回族自治区地方性法规政府规章汇编(2008~2010)

    《宁夏回族自治区地方性法规政府规章汇编(2008-2010)》是自治区出版自治区地方性法规和政府规章的正式版本。本卷汇编是继《于夏回族自治区法规规章汇编》1949-1987年卷等卷之后的第7卷,现予正式出版。本卷汇编收集了2008—2010年,宁夏回族自治区人民代表大会及其常务委员会制定、修改的地方性法规35件,宁夏回族自治区人民政府制定、修改的政府规章79件,2010年11月4日修改的《宁夏回族自治区甘草资源保护管理办法》和《宁夏回族自治区女职工劳动保护实施办法》未编入本汇编。
  • 越策越开心

    越策越开心

    本书致力于创造快乐的良心事业!本书从大量流行元素、坊间话题、生活趣闻、茶余饭后的种种灵感中精挑细选出笑话精品,以灰色为主打色,内容包罗万象而又各具特色,让读者在轻松幽默的扭转中品味人生、领悟真理。懂生活才懂幽默,懂幽默才能更好地品味生活!
  • 抱天纪

    抱天纪

    仙魔文明和科技文明的碰撞,一个仙界的天才沦落到地球。成为凡人,再起崛起。阐释自己对巫佛道和天道的理解。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 紫米

    紫米

    《紫米》为徐则臣的“故乡”系列小说之一。十六岁的木头逃离家乡来到蓝塘镇,与蓝家长工沉禾一起看守米库,因偶尔撞见沉禾与蓝家三姨太的私情而被沉禾以照顾之名荐给三姨太当杂役。在蓝家大院,木头见闻了许多奇怪的人事:不问家事、终日待在巨大猫笼与猫群厮混的老爷,同时爱上同一个男人的少爷、小姐……最奇怪的是沉禾,明明和三姨太相好,却偏偏耍尽心机娶了大小姐。最后,在沉禾和小姐的婚礼礼炮声,一颗炮弹将庄严的蓝家大院炸成了废墟……
  • 定王妃

    定王妃

    曾经她深爱一人到最后却深受背板,死后重生的她遇到了一个对自己一见钟情的人。穿越后她历经坎坷,背后却有个人一直默默守候着她,爱她,宠她。由于他的身份特殊,阴谋不断的事情不断发生在她的身边,奈何她不是软柿子,轻笑间已掀起了血风腥雨
  • 理发师们的青葱岁月

    理发师们的青葱岁月

    理发师从学徒到励志中的不易与艰辛历程,平凡的我在学习中成长,给人们造就出美丽,动人的魅力的同时,学会了人与人之间传递着善与爱的正能量。
  • 追你的那些年谁负了谁

    追你的那些年谁负了谁

    先甜后虐,甜的很甜,虐的不是很虐何笑兮看着对面那栋楼,心里忍不住想入非非,打小以来她何笑兮就以厚脸皮活到现在,从小她就喜欢跟在纪言安的屁股后面一口一个亲爱的,从小到大,她一直都是只跟屁虫。“纪言安,我喜欢你,特别特别喜欢你。”“我不喜欢你。”‘那要怎样你才喜欢我?’“除非你忘了我。”后来她真的忘了他,他发现他错了。
  • 70后离婚

    70后离婚

    左梅和丈夫是朋友同事眼中的神仙眷侣,一向自我感觉良好的左梅有一天却听到丈夫说不再爱她了,如同一闷棒将左梅从天堂打入了地狱,左梅的生活陷入了难以收拾的境地……
  • 慕安以南

    慕安以南

    【酒吧女老板VS赛车俱乐部男老板】两个孤独的灵魂相互慰籍告白时:顾以南问:“他们平常都叫你什么?”慕安:“慕安、安安、安姐都有。”“那我叫你慕慕好不好?”顾以南笑,“只能我一个人这样叫。”吵架时:顾以南说:“我不在乎你是不是有目的地接近我,我也不在乎你是什么身份,只要你爱我。”慕安强忍着情绪:“对不起。”和好时:慕安躺在病床上向顾以南伸手:“我现在开不了赛车了,你还愿意要我吗?”顾以南轻轻握住了她的手:“没关系,我愿意去守护你的梦想。”1V1双洁??甜美爱情??赛车竞技??男强女强??