登陆注册
38553300000015

第15章 BOOK IV.(1)

THEY reached the low lying city of Lacedaemon them where they drove straight to the of abode Menelaus [and found him in his own house, feasting with his many clansmen in honour of the wedding of his son, and also of his daughter, whom he was marrying to the son of that valiant warrior Achilles. He had given his consent and promised her to him while he was still at Troy, and now the gods were bringing the marriage about; so he was sending her with chariots and horses to the city of the Myrmidons over whom Achilles' son was reigning. For his only son he had found a bride from Sparta, daughter of Alector.

This son, Megapenthes, was born to him of a bondwoman, for heaven vouchsafed Helen no more children after she had borne Hermione, who was fair as golden Venus herself.

So the neighbours and kinsmen of Menelaus were feasting and ****** merry in his house. There was a bard also to sing to them and play his lyre, while two tumblers went about performing in the midst of them when the man struck up with his tune.]

Telemachus and the son of Nestor stayed their horses at the gate, whereon Eteoneus servant to Menelaus came out, and as soon as he saw them ran hurrying back into the house to tell his Master. He went close up to him and said, "Menelaus, there are some strangers come here, two men, who look like sons of Jove. What are we to do? Shall we take their horses out, or tell them to find friends elsewhere as they best can?"Menelaus was very angry and said, "Eteoneus, son of Boethous, you never used to be a fool, but now you talk like a ******ton. Take their horses out, of course, and show the strangers in that they may have supper; you and I have stayed often enough at other people's houses before we got back here, where heaven grant that we may rest in peace henceforward."So Eteoneus bustled back and bade other servants come with him. They took their sweating hands from under the yoke, made them fast to the mangers, and gave them a feed of oats and barley mixed. Then they leaned the chariot against the end wall of the courtyard, and led the way into the house. Telemachus and Pisistratus were astonished when they saw it, for its splendour was as that of the sun and moon;then, when they had admired everything to their heart's content, they went into the bath room and washed themselves.

When the servants had washed them and anointed them with oil, they brought them woollen cloaks and shirts, and the two took their seats by the side of Menelaus. A maidservant brought them water in a beautiful golden ewer, and poured it into a silver basin for them to wash their hands; and she drew a clean table beside them. An upper servant brought them bread, and offered them many good things of what there was in the house, while the carver fetched them plates of all manner of meats and set cups of gold by their side.

Menelaus then greeted them saying, "Fall to, and welcome; when you have done supper I shall ask who you are, for the lineage of such men as you cannot have been lost. You must be descended from a line of sceptre-bearing kings, for poor people do not have such sons as you are."On this he handed them a piece of fat roast loin, which had been set near him as being a prime part, and they laid their hands on the good things that were before them; as soon as they had had enough to eat and drink, Telemachus said to the son of Nestor, with his head so close that no one might hear, "Look, Pisistratus, man after my own heart, see the gleam of bronze and gold- of amber, ivory, and silver. Everything is so splendid that it is like seeing the palace of Olympian Jove. I am lost in admiration."Menelaus overheard him and said, "No one, my sons, can hold his own with Jove, for his house and everything about him is immortal; but among mortal men- well, there may be another who has as much wealth as I have, or there may not; but at all events I have travelled much and have undergone much hardship, for it was nearly eight years before I could get home with my fleet. I went to Cyprus, Phoenicia and the Egyptians; I went also to the Ethiopians, the Sidonians, and the Erembians, and to Libya where the lambs have horns as soon as they are born, and the sheep lamb down three times a year. Every one in that country, whether master or man, has plenty of cheese, meat, and good milk, for the ewes yield all the year round. But while I was travelling and getting great riches among these people, my brother was secretly and shockingly murdered through the perfidy of his wicked wife, so that I have no pleasure in being lord of all this wealth.

Whoever your parents may be they must have told you about all this, and of my heavy loss in the ruin of a stately mansion fully and magnificently furnished. Would that I had only a third of what I now have so that I had stayed at home, and all those were living who perished on the plain of Troy, far from Argos. I of grieve, as I sit here in my house, for one and all of them. At times I cry aloud for sorrow, but presently I leave off again, for crying is cold comfort and one soon tires of it. Yet grieve for these as I may, I do so for one man more than for them all. I cannot even think of him without loathing both food and sleep, so miserable does he make me, for no one of all the Achaeans worked so hard or risked so much as he did. He took nothing by it, and has left a legacy of sorrow to myself, for he has been gone a long time, and we know not whether he is alive or dead. His old father, his long-suffering wife Penelope, and his son Telemachus, whom he left behind him an infant in arms, are plunged in grief on his account."Thus spoke Menelaus, and the heart of Telemachus yearned as he bethought him of his father. Tears fell from his eyes as he heard him thus mentioned, so that he held his cloak before his face with both hands. When Menelaus saw this he doubted whether to let him choose his own time for speaking, or to ask him at once and find what it was all about.

同类推荐
热门推荐
  • 丫头有点拽:恶魔,请接招

    丫头有点拽:恶魔,请接招

    她是神秘转校生,转学第一天就占了别人家的学生会主席大人的豆腐;她是神力转校生,转学第一天就放倒了三个男同学;她是最酷转校生,转学第一天就闹得满院风雨。是的!这些“她”都是我们的时初黎女战神!天性特立独行,爱打抱不平,家庭背景神秘无比,戏耍各路大神,无所不能。周一到周五在学院里招惹各大门会,狂耍各大门会都不在话下;周六周日到广场耍一耍,整个天下都是她的!至于那些,恶魔?恶魔学院?恶魔地下城?开玩笑,她同意了?待她一一横扫,将这些恶魔都变成天使,所以,请接招吧!各路恶魔们!只要她在,光明就在![细看女主降‘魔’的热血传奇,再看女主高情商拐走男主的套路!]
  • 己亥诗词玉芽集

    己亥诗词玉芽集

    主要为我己亥(2019)年间写的一些诗词,因为初写,故名玉芽。
  • 徒然不识君

    徒然不识君

    青春是由点点滴滴的琐碎事情组成的。这一生,我们会遇见很多人,会经历很多意想不到的事情。但不是每个人都能陪我们走到最后,也不是每件事都能有个理由和结果。“遇见你在我意料之外,但让你喜欢我,在我计划之中。”
  • 三年的你永远的你

    三年的你永远的你

    本篇小说是作者根据自己高中的三年生活真实改编..希望大家多多支持
  • 旋风少女之重来

    旋风少女之重来

    自从若白的青梅竹马、敏珠的姐姐、天才少女宗师回来后百草和若白之间出现了许多误会,他们还能一直幸福下去吗?
  • 我在南美的那些日子

    我在南美的那些日子

    命运开了个玩笑,他重生于19世纪中叶;领着一帮苦兄弟,成为山姆大叔邻居的故事。
  • 从北美开始无敌

    从北美开始无敌

    李飞脑海里响起一句“你的新手奖励两万美金已到帐,请进行你人生第一次直播的任务,任务奖励:探察。任务失败:扣除新手奖励两万美金……”
  • 101个父母应该懂得的道理

    101个父母应该懂得的道理

    孩子,我有话要对你说:最近,我突然意识到自己常对你发脾气。早上你穿好衣服准备上学,胡乱用毛巾在脸上碰一下,我责备你;你没有把鞋子擦干净,我责备你;看到你把东西乱扔,我更生气对你吼叫。就在刚才,你怯生生地走过来,眼里带着惊惶的神色,站在门口踌躇不前。我不耐烦叫道:“你要什么?”你不说一句话,只是快步跑过来,双手搂住我的脖子亲吻。你吻过我就走了,吧嗒吧嗒地跑上楼。就是那时,我突然觉得害怕。我怎么养成了一个坏习惯啊!挑错、呵斥的习惯——这就是我教育孩子的方法!我在黑暗中跨到你床边,深觉愧疚!这是一种无力的赎罪。从明天起,我要认真地做一个真正的父亲!我要记住教育的第一大原则:先启发自己,再教育孩子。
  • 厚黑学:全本珍藏版

    厚黑学:全本珍藏版

    足本珍藏,尽得“厚黑”精髓。识此术如手握尖矛厚盾,进可拓土,退可守成《厚黑学》被誉为“民国第一奇书”,近年来更被视为一部不可多得的“成功学”巨著。“厚黑”者,犹“矛盾”也,其本身并无善恶,不过视操于何人之手而已。只要用之以正道,自可为一己谋成功,为大众谋福利。独家奉送张默生著《厚黑教主传》,还原“厚黑教主”本来面目。此版本《厚黑学》不仅包含了李宗吾全部的“厚黑学”著作,更独家奉送李宗吾挚友张默生所著《厚黑教主传》一书,为读者拨开重重“厚黑”迷雾,还原“厚黑教主”本来面目。
  • 一暖情深

    一暖情深

    徐思暖对自己的婚姻从小就有很多设想,争吵、柴米油盐、孩子……唯一没有想到的自己会成为同妻!结婚三月,她被那个男人威胁,姑婆视若无睹只把她当作生孩子的工具……死灰之下,一个男人出现在她的生命里,他对她好,救她出火海,但却并不爱她……--情节虚构,请勿模仿