登陆注册
38560000000248

第248章

DEAR MR.GATTS,--It is indeed a high compliment which you offer me in naming an association after me and in proposing the setting apart of a Mark Twain day at the great St.Louis fair, but such compliments are not proper for the living; they are proper and safe for the dead only.Ivalue the impulse which moves you to tender me these honors.I value it as highly as any one can, and am grateful for it, but I should stand in a sort of terror of the honors themselves.So long as we remain alive we are not safe from doing things which, however righteously and honorably intended, can wreck our repute and extinguish our friendships.

I hope that no society will be named for me while I am still alive, for Imight at some time or other do something which would cause its members to regret having done me that honor.After I shall have joined the dead Ishall follow the customs of those people and be guilty of no conduct that can wound any friend; but until that time shall come I shall be a doubtful quantity like the rest of our race.

Very truly yours, S.L.CLEMENS.

The National Mark Twain Association did not surrender easily.Mr.

Gatts wrote a second letter full of urgent appeal.If Mark Twain was tempted, we get no hint of it in his answer.

To T.F.Gatts, of Missouri:

NEW YORK, June 8, 1903.

DEAR MR.GATTS,--While I am deeply touched by the desire of my friends of Hannibal to confer these great honors upon me, I must still forbear to accept them.Spontaneous and unpremeditated honors, like those which came to me at Hannibal, Columbia, St.Louis and at the village stations all down the line, are beyond all price and are a treasure for life in the memory, for they are a free gift out of the heart and they come without solicitations; but I am a Missourian and so I shrink from distinctions which have to be arranged beforehand and with my privity, for I then became a party to my own exalting.I am humanly fond of honors that happen but chary of those that come by canvass and intention.

With sincere thanks to you and your associates for this high compliment which you have been minded to offer me, I am, Very truly yours, S.L.CLEMENS.

We have seen in the letter to MacAlister that Mark Twain's wife had been ordered to Italy and plans were in progress for an establishment there.By the end of June Mrs.Clemens was able to leave Riverdale, and she made the journey to Quarry Farm, Elmira, where they would remain until October, the month planned for their sailing.The house in Hartford had been sold; and a house which, prior to Mrs.Clemens's breakdown they had bought near Tarrytown (expecting to settle permanently on the Hudson) had been let.They were going to Europe for another indefinite period.

At Quarry Farm Mrs.Clemens continued to improve, and Clemens, once more able to work, occupied the study which Mrs.Crane had built for him thirty years before, and where Tom Sawyer and Huck Finn and the Wandering Prince had been called into being.

To Rev.J.H.Twichell, in Hartford, Conn.:

QUARRY FARM, ELMIRA, N.Y., July 21, '03.

DEAR JOE,--That love-letter delighted Livy beyond any like utterance received by her these thirty years and more.I was going to answer it for her right away, and said so; but she reserved the privilege to herself.I judge she is accumulating Hot Stuff--as George Ade would say....

Livy is coming along: eats well, sleeps some, is mostly very gay, not very often depressed; spends all day on the porch, sleeps there a part of the night, makes excursions in carriage and in wheel-chair; and, in the matter of superintending everything and everybody, has resumed business at the old stand.

Did you ever go house-hunting 3,000 miles away? It costs three months of writing and telegraphing to pull off a success.We finished 3 or 4 days ago, and took the Villa Papiniano (dam the name, I have to look at it a minutes after writing it, and then am always in doubt) for a year by cable.Three miles outside of Florence, under Fiesole--a darling location, and apparently a choice house, near Fiske.

There's 7 in our gang.All women but me.It means trunks and things.

But thanks be! To-day (this is private) comes a most handsome voluntary document with seals and escutcheons on it from the Italian Ambassador (who is a stranger to me) commanding the Customs people to keep their hands off the Clemens's things.Now wasn't it lovely of him? And wasn't it lovely of me to let Livy take a pencil and edit my answer and knock a good third of it out?

And that's a nice ship--the Irene! new--swift--13,000 tons--rooms up in the sky, open to sun and air--and all that.I was desperately troubled for Livy--about the down-cellar cells in the ancient "Latin."The cubs are in Riverdale, yet; they come to us the first week in August.

With lots and lots of love to you all, MARK.

The arrangement for the Villa Papiniano was not completed, after all, and through a good friend, George Gregory Smith, a resident of Florence, the Villa Quarto, an ancient home of royalty, on the hills west of Florence, was engaged.Smith wrote that it was a very beautiful place with a south-eastern exposure, looking out toward Valombrosa and the Chianti Hills.It had extensive grounds and stables, and the annual rental for it all was two thousand dollars a year.It seemed an ideal place, in prospect, and there was great hope that Mrs.Clemens would find her health once more in the Italian climate which she loved.

Perhaps at this point, when Mark Twain is once more leaving America, we may offer two letters from strangers to him--letters of appreciation--such as he was constantly receiving from those among the thousands to whom he had given happiness.The first is from Samuel Merwin, one day to become a popular novelist, then in the hour of his beginnings.

To Mark Twain, from Samuel Merwin:

PLAINFIELD, N.J.

August 4, 1903.

DEAR MR.CLEMENS,--For a good many years I have been struggling with the temptation to write you and thank you for the work you have done; and to-day I seem to be yielding.

同类推荐
热门推荐
  • 离歌唱晚

    离歌唱晚

    “我爱你但与你无关”是一句文艺而高明的借口,挽回了包括她在内的无数人的面子这一生,愿无岁月可回头,且以深情共余生;愿有岁月可回首,且以深情共白头,是他对她的承诺。花开花落,又一年,再回首她和他或许终于可以在这段孽缘中得到解脱
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 杂言

    杂言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武逆天下

    武逆天下

    叶向晨不甘身为废材,以大毅力打破血脉囚笼,获大造化,修无上武道!且看他继太祖之英灵,携东荒之圣鼎,脚踏天道不公,拳镇万域圣者,追寻自身血脉囚笼之迷,破除命运枷锁,以绝世武魂、以不甘武意、以至强武道,逆天下,定苍生!
  • 七分之一

    七分之一

    优秀的牛津学子,莫名卷入一场万年大局,天神与恶魔,东方与西方,这里有热血,有激情,有阴谋,有不可思议。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的大校公主

    我的大校公主

    她是他从深山捡回来的女人,惊于她的美貌,他娶了这个伤了脑袋的傻妞儿。习惯了她傻傻地将自己弄得一团糟,习惯了搂着她香软的身子给她讲童话故事,习惯了每天她围在他身后转……渐渐地,他眷上了她干净无垢的笑魇。可当他们的孩子就快出生时,她竟然如空气一般从人间消失了。寻觅,他全世界地寻觅……绿色的军营里,一位英姿飒爽、绝美的女大校,有着一张跟她一样的脸。她是有史以来最年轻、最有为的女大校,更是最神秘最心狠手辣的女大校。她记得他,却不承认他们的关系。为了挽回婚姻,他赔上了身为富二代的所有身家,她淡淡一笑说他活该。为了救出女儿,他赔上了好友的生命,她冷冷盯了他一眼,任他一个人在荒郊野外收尸。为了阻止她冒险,他潜入了敌区,被打得皮开肉绽,生死关头,她却倒了盐水淋在上面。在另两个男人面前,他抱着可爱的女儿求她留下,她淡淡地推开了他,挽起了别人的手。这次离开,是风,是雨,是夜晚;笑了笑,摆一摆手,一条寂寞的路便展向了两头……三年后,全国优秀青年表彰大会后的酒会上,他挽着娇艳动人的女伴儿,跟商政名流谈笑风生,看到她,眼波不惊,大方潇洒地跟她介绍他的女伴……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 盗墓笔记之千年轮回

    盗墓笔记之千年轮回

    闷骚寒究极的过去记忆,当年白起独创东瀛山庄,白恺风等人踏上樱花之岛,这次的古墓,将是前所未有,敬请期待第六篇章,樱花之岛(上篇)。