登陆注册
38562400000112

第112章

Supposing M.Massol had been led to think of the brother who had disappeared, what then? Where were the traces of that brother to be found? Where and how? If Edmond and Jacques had been accomplices in the crime, would not their chief care be to contrive a means of correspondence which should defy the vigilance of the police? Did they not cease for a time to communicate with each other by letters? What had they to communicate, indeed? Edmond was in possession of the price of the murder, and Jacques was occupied in completing his conquest of my mother's heart.

I resumed my argument; all this granted again, but, although M.

Massol was ignorant of the essential factor in the case, although he was unaware of Jacques Termonde's passion for the wife of the murdered man, my aunt knew it well, she had in her hands indisputable proofs of my father's suspicions; how came she not to have thought as I was now thinking.And how did I know that she had NOT thought just as I was thinking? She had been tormented by suspicions, even she, too; she had lived and died haunted by them.

The only difference was that she had included my mother in them, being incapable of forgiving her the sufferings of the brother whom she loved so deeply.To act against my mother was to act against me, so she had forsworn that idea forever.But if she would have acted against my mother, how could she have gone beyond the domain of vague inductions, since she, no more than I, could have divined my stepfather's alibi, or known of the actual existence of Edmond Termonde? No; that I should be the first to explain the murder of my father as I did, proved only that I had come into possession of additional information respecting the surroundings of the crime, and not that the conjectures drawn from it were baseless.

Other objections presented themselves.If my stepfather had employed his brother to commit the murder, how came he to reveal the existence of that brother to his wife? An answer to this question was not far to seek.If the crime had been committed under conditions of complicity, only one proof of the fact could remain, namely, the letters written by Jacques Termonde to Edmond, in which the former recalled the latter to Europe and gave him instructions for his journey; these letters Edmond had of course preserved, and it was through them, and by the threat of showing them to my mother, that he kept a hold over his brother.To tell his wife so much as he had told her was to forestall and neutralize this threat, at least to a certain extent; for, if the doer of the deed should ever resolve on revealing the common secret to the victim's widow, now the wife of him who had inspired it, the latter would be able to deny the authenticity of the letters, to plead the former confidence reposed in her respecting his brother, and to point out that the denunciation was an atrocious act of revenge achieved by a forgery.And, besides, if indeed the crime had been committed in the manner that I imagined, was not that revelation to my mother justified by another reason?

The remorseful moods by which I believed my stepfather to be tortured were not likely to escape the observant affection of his wife; she could not fail to know that there was a dark shadow on his life which even her love could not dispel.Who knows but she had suffered from the worst of all jealousy, that which is inspired by a constant thought not imparted, a strange emotion hidden from one? And he had revealed a portion of the truth to her so as to spare her uneasiness of that kind, and to protect himself from questions which his conscience rendered intolerable to him.There was then no contradiction between this half-revelation made to my mother, and my own theory of the complicity of the two brothers.

It was also clear to me that in ****** that revelation he had been unable to go beyond a certain point in urging upon her the necessity of silence towards me--silence which would never have been broken but for her unforeseen emotion, but for my affectionate entreaties, but for the sudden arrival of Edmond Termonde, which had literally bewildered the poor woman.But how was my stepfather's imprudence in refusing money to this brother, who was at bay and ready to dare any and every thing, to be explained?

This, too, I succeeded in explaining to myself.It had happened before my aunt's death, at a period when my stepfather believed himself to be guaranteed from all risk on my side.He believed himself to be sheltered from justice by the statute of limitations.

He was ill.What, then, was more natural than that he should wish to recover those papers which might become a means of levying blackmail upon his widow after his death, and dishonoring his memory in the heart of that woman whom he had loved--even to crime--at any price? Such a negotiation could only be conducted in person.My stepfather would have reflected that his brother would not fulfil his threat without ****** a last attempt; he would come to Paris, and the accomplices would again be face to face after all these years.A fresh but final offer of money would have to be made to Edmond, the price of the relinquishment of the sole proof whereby the mystery of the Imperial Hotel could be cleared up.In this calculation my stepfather had omitted to forecast the chance that his brother might come to the hotel on the Boulevard de Latour-Maubourg, that he would be ushered into my mother's presence, and that the result of the shock to himself--his health being already undermined by his prolonged mental anguish--would be a fresh attack of his malady.In events, there is always the unexpected to put to rout the skillful calculations of the most astute and the most prudent, and when I reflected that so much cunning, such continual watchfulness over himself and others had all come to this--unless indeed these surmises of mine were but fallacies of a brain disturbed by fever and the consuming desire for vengeance--I once more felt the passage of the wind of destiny over us all.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 佛系法圣日常烦恼

    佛系法圣日常烦恼

    前世的她为了维护大陆的安宁一直兢兢业业的修炼,最后却因为封印深渊死在了深渊中,重新复活后,她只想佛到家。「生活篇」怀孕期间她是越发的懒了。拿着书籍不知不觉就睡着了,再次醒来的时候,只感觉一只手抱住自己,颈部下还有手臂,腿也稍微的用力圈住自己,明明是这么热的天气,可是他还不嫌热。席拉嫌弃的将手抽出来,还没抽完就被重新拉了回去,只听他道:“已经四个月了,终于不用一个人睡,再陪我一会儿,嗯~”席拉看着他眼圈下的青黑,有些心疼的抚摸,最后还是没有抽出手。「吃醋篇」席拉成年的那天,母亲准备给她订一门婚事,而比席拉大了差不多十岁的莫斯并不在图雅考虑的范围,彼时他与席拉刚确定关系一个月不到。那天是莫斯想要给席拉一个惊喜,就拉着小伙伴去餐厅商量,刚坐下就被小伙伴之一的格瑞拉着看向斜对面的桌子,不看不知道,一看火冒三丈,她居然和别的男人见面,那男的还想摸她,他的字典里就没有忍这个字,尤其对象是席拉。拿起桌上的开水,放上几片清新的薄荷叶和青柠,就走向了他们的位置,看到他,席拉明显吓了一跳,只是他不说话,她正准备解释就听他说:“原本好好的清水,非要染上绿色,多清新啊!”
  • 重生之拐个仙男当老婆

    重生之拐个仙男当老婆

    本文耽美。顾凌之:连阎王爷的胡子我都敢剔,还有什么怕的?好好好…付昀泽,你往后退退,我怕了你还不成么?付昀泽:你这人走路能不能长点眼睛?撞本公子心上了!??吵架拌嘴好解决,可这正邪不两立可怎么办?顾小爷表示,没有压力,把邪的掰正就好了!什么,掰不过来?没事,你作的恶,我帮你填了就成。付大公子表示,天下人生死存亡与我何干,只要凌之一人安好足矣。
  • 徒儿要造反

    徒儿要造反

    苏茗收了个天资卓越的小徒弟手把手养大之后才发现小徒弟越来越黏她这让苏茗觉得特别欣慰然而……苏茗笑着对温席云说:“在为师眼里,云儿一直都是孩子。”温席云大半夜抱着被子来到苏茗的房间,一脸害怕地说:“师傅,云儿害怕。”苏茗一脸黑线,苦口婆心地说:“你已经长大了,该学会自己睡觉了。”苏茗咬牙切齿地说:“孽徒,你要造反吗?”温席云委屈巴巴地说:“师傅不是一直说云儿是孩子吗?既然是孩子,那为何以前云儿可以和师傅一起睡,现在却是不行了。”苏茗:……我错了,我不该乱说的o(╥﹏╥)o
  • 妃不能惹,王爷很着急

    妃不能惹,王爷很着急

    他洗澡时,她掉落在他的洗澡水里,有洁癖的他却出奇的不嫌弃,甚至还有心情开玩笑。她洗澡时,他却在她的房梁上偷看,还看的津津有味。他们究竟会擦出生么样的火花呢?
  • 穿越之双胞胎恶搞

    穿越之双胞胎恶搞

    她们,拥有相同的容颜,相同的人生,相同的命运,然而,截然不同的是,她们拥有不一样的性格,姐姐,是一个性格十分火爆以及冲动的女子,妹妹,则是一个性格单纯且没有心机的女子,如同不食人间烟火的仙子般,也像新生婴儿般不懂世事,两人以为去一家餐厅庆祝生日时,途中却被双双坠入时空,来到了对他们来说非常陌生的世界。--情节虚构,请勿模仿
  • 战神养成群

    战神养成群

    咳咳,我叫陆北游是一名山里出来的,超厉害的大一留级生,有一个伟大的目标:我曾(que)立(bei)誓(po)当赘(zhan)婿(shen)。看那打游戏超厉害的是我兄弟;那天天泡图书馆的是我舍友;野生富豪有十八岁了都出没过门的帅哥一枚;街边有底线很高的算命佬;群里还有一饭桶和一个骚老头;最近群里又来了一些奇奇怪怪的人,而我似乎开始觉得:停车追爱还未晚,一入群聊误终生。唉,说多了眼眶都湿。难道长得帅都要曾受这种痛苦?苍天啊,开开眼吧,我宁愿用我百分之一的帅气,换一个温文尔雅的富家老婆。“轰隆隆......”雷公莫劈老子,哎呀,妈呀......本书又名《我真的不想当战神》《为何我是你们中最菜的?》《这是星空?为何我一捅就穿》
  • 亲爱的,那不是爱情

    亲爱的,那不是爱情

    皆说三年之痛,七年之痒。许桐嫁于傅薄川三年,两人却过得不痛不痒。互不相爱,却要被一纸婚姻绑在一起。她说,“你不爱我。”他答,“爱不是嘴说,而是身体力行的。”
  • 紫罗兰的梦境

    紫罗兰的梦境

    爱,并不是只有完美,更多的便是擦肩而过。如果没有当初的欲望,也不会与她相遇、如果没有当初的欲望,也不会断送这段爱情。当他亲手杀死他心爱的人时,剩下的却只有后悔与懊恼。有时就是这样的擦肩而过。莲花九鼎,以一命换一命,他用自己的性命作为赌注,来交换,就为唤醒她。忠诚的下属天莲,为救自己的主人把自己的万年精元赠与了他,而自己被打回原形。唤醒的罗兰,抱着她痛哭,抱着他缓缓的走到了冰室,将万年寒冰将他封存,将自己陷入了永无止境的沉睡,一朵朵紫罗兰花在她身边生长,藤蔓把她包围,在梦境中与他相会,只等他再一次苏醒。
  • 穿越水浒传

    穿越水浒传

    一个现代青年,出了车祸,谁知,这个车祸竟然把他带到了大宋王朝,意外的是,他居然拥有了召唤各种武器的能力,而且结识了《水浒传》中的好汉,最后改写历史,让108将虽然接受招安,却都安然的活了下来······