登陆注册
38578300000046

第46章

[These words of Sun Tzu were once quoted by Han Hsin in explanation of the tactics he employed in one of his most brilliant battles, already alluded to on p. 28. In 204 B.C., he was sent against the army of Chao, and halted ten miles from the mouth of the Ching-hsing pass, where the enemy had mustered in full force. Here, at midnight, he detached a body of 2000 light cavalry, every man of which was furnished with a red flag. Their instructions were to make their way through narrow defiles and keep a secret watch on the enemy. "When the men of Chao see me in full flight," Han Hsin said, "they will abandon their fortifications and give chase. This must be the sign for you to rush in, pluck down the Chao standards and set up the red banners of Han in their stead." Turning then to his other officers, he remarked: "Our adversary holds a strong position, and is not likely to come out and attack us until he sees the standard and drums of the commander-in-chief, for fear I should turn back and escape through the mountains." So saying, he first of all sent out a division consisting of 10,000 men, and ordered them to form in line of battle with their backs to the River Ti. Seeing this maneuver, the whole army of Chao broke into loud laughter. By this time it was broad daylight, and Han Hsin, displaying the generalissimo's flag, marched out of the pass with drums beating, and was immediately engaged by the enemy. A great battle followed, lasting for some time; until at length Han Hsin and his colleague Chang Ni, leaving drums and banner on the field, fled to the division on the river bank, where another fierce battle was raging. The enemy rushed out to pursue them and to secure the trophies, thus denuding their ramparts of men; but the two generals succeeded in joining the other army, which was fighting with the utmost desperation. The time had now come for the 2000horsemen to play their part. As soon as they saw the men of Chao following up their advantage, they galloped behind the deserted walls, tore up the enemy's flags and replaced them by those of Han. When the Chao army looked back from the pursuit, the sight of these red flags struck them with terror. Convinced that the Hans had got in and overpowered their king, they broke up in wild disorder, every effort of their leader to stay the panic being in vain. Then the Han army fell on them from both sides and completed the rout, killing a number and capturing the rest, amongst whom was King Ya himself.... After the battle, some of Han Hsin's officers came to him and said: "In the ART OF WAR we are told to have a hill or tumulus on the right rear, and a river or marsh on the left front. [This appears to be a blend of Sun Tzu and T`ai Kung. See IX ss. 9, and note.] You, on the contrary, ordered us to draw up our troops with the river at our back. Under these conditions, how did you manage to gain the victory?" The general replied: "I fear you gentlemen have not studied the Art of War with sufficient care. Is it not written there: 'Plunge your army into desperate straits and it will come off in safety; place it in deadly peril and it will survive'?

Had I taken the usual course, I should never have been able to bring my colleague round. What says the Military Classic--'Swoop down on the market-place and drive the men off to fight.' [This passage does not occur in the present text of Sun Tzu.] If I had not placed my troops in a position where they were obliged to fight for their lives, but had allowed each man to follow his own discretion, there would have been a general debandade, and it would have been impossible to do anything with them." The officers admitted the force of his argument, and said: "These are higher tactics than we should have been capable of." [See CH`IEN HAN SHU, ch. 34, ff. 4, 5.] ]

59. For it is precisely when a force has fallen into harm's way that is capable of striking a blow for victory.

[Danger has a bracing effect.]

60. Success in warfare is gained by carefully accommodating ourselves to the enemy's purpose.

[Ts`ao Kung says: "Feign stupidity"--by an appearance of yielding and falling in with the enemy's wishes. Chang Yu's note makes the meaning clear: "If the enemy shows an inclination to advance, lure him on to do so; if he is anxious to retreat, delay on purpose that he may carry out his intention." The object is to make him remiss and contemptuous before we deliver our attack.]

61. By persistently hanging on the enemy's flank,[I understand the first four words to mean "accompanying the enemy in one direction." Ts`ao Kung says: "unite the soldiers and make for the enemy." But such a violent displacement of characters is quite indefensible.]

we shall succeed in the long run[Literally, "after a thousand LI."]

in killing the commander-in-chief.

[Always a great point with the Chinese.]

62. This is called ability to accomplish a thing by sheer cunning.

63. On the day that you take up your command, block the frontier passes, destroy the official tallies,[These were tablets of bamboo or wood, one half of which was issued as a permit or passport by the official in charge of a gate. Cf. the "border-warden" of LUN YU III. 24, who may have had similar duties. When this half was returned to him, within a fixed period, he was authorized to open the gate and let the traveler through.]

and stop the passage of all emissaries.

[Either to or from the enemy's country.]

64. Be stern in the council-chamber,[Show no weakness, and insist on your plans being ratified by the sovereign.]

so that you may control the situation.

[Mei Yao-ch`en understands the whole sentence to mean: Take the strictest precautions to ensure secrecy in your deliberations.]

65. If the enemy leaves a door open, you must rush in.

66. Forestall your opponent by seizing what he holds dear,[Cf. supra, ss. 18.]

and subtly contrive to time his arrival on the ground.

同类推荐
  • 读书后

    读书后

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奇效简便良方

    奇效简便良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鹤山笔录

    鹤山笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华佗神方

    华佗神方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Amours de Voyage

    Amours de Voyage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 绝世唐门之灵羽斗罗

    绝世唐门之灵羽斗罗

    一个来自地球的灵魂,两份关于地球的记忆。在这片历史悠久的大陆上煽动了蝴蝶的翅膀,令这片大陆发生了诸多变数。梦魇、修罗、獓狠、蛊雕、蠪蛭……邪魂师的实力再次壮大,大陆的命运又该如何?有谁最终又能够去阻止这一切,去挽救这片大陆的未来呢?本书免费,看着玩玩就行了!如被毒到,请高抬贵手,弃书即可,在下新手。
  • 爵爷养妻:废材女神医

    爵爷养妻:废材女神医

    前世,她被囚禁深山,至亲的阴谋,母亲的死因。当真相浮于眼前,她鱼死网破,自爆而终。异世大陆,她魂起重生。医人杀人、御万兽、炼神丹、布阵法、冶神器,一代万能小伙伴新星冉冉升起......他神秘而强大,俊冷无双,睥睨天下。未曾想,居然是个“恋童癖”?......
  • 灵魂之星

    灵魂之星

    高二学生王云意外接触到来自人马星座的美女外星人赵颖,发现原来雾霾竟然入侵城市是外星生物。王云为了在宇宙中寻找传说中的灵魂之星,跟同伴们展开了凶险无比同时又波澜壮阔的冒险。
  • 我想当仙帝

    我想当仙帝

    一介凡俗玉石改命至此天地流转乾坤移位海到无边天作岸山登绝顶我为峰--------------------------李凡
  • 地狱门徒

    地狱门徒

    带着前世的记忆,来到这个陌生的世界,却置身什么也做不了的质子囚徒,是像猪一样的吃喝拉撒,静静地等待着临头的那一刀,还是鼓起勇气抗争命运,争取属于自己的天空,这一切都在那人的出现之后变得不一样了……
  • 绝世杀手

    绝世杀手

    一个利用特异功能,专门猎杀邪恶的绝世杀手!看绝世杀手勇闯各种恐怖邪恶的险境,看绝世杀手出生入死,看绝世杀手众女归心致高荣耀----
  • 重生之豪横人生

    重生之豪横人生

    一名拥有着40多年丰富阅历的中年人遭遇了一场突发的意外事故,醒来后意外的发现自己竟然重生,重回1999年,发家致富从买彩票开始。
  • 元朝——铁骑踏出的强悍帝国

    元朝——铁骑踏出的强悍帝国

    本书内容包括:一代天骄成吉思汗、横跨欧亚大陆的蒙古帝国、忽必烈建立元朝、独具特色的元代社会、社会经济及海内外交流、璀璨夺目的元代文化、历史探微。
  • 这里曾经有人来过

    这里曾经有人来过

    女主角因顽疾移民到国外,后因男主误会在一棵开花的树前解约