登陆注册
38605000000003

第3章

ALONG THE WATER SIDE

IT is not supposable that the early settlers selected the site of their plantation on account of its picturesqueness. They were influenced entirely by the lay of the land, its nearness and easy access to the sea, and the secure harbor it offered to their fishing-vessels; yet they could not have chosen a more beautiful spot had beauty been the sole consideration. The first settlement was made at Odiorne's Point--the Pilgrims' Rock of New Hampshire;there the Manor, or Mason's Hall, was built by the Laconia Company in 1623. It was not until 1631 that the Great House was erected by Humphrey Chadborn on Strawberry Bank. Mr. Chadborn, consciously or unconsciously, sowed a seed from which a city has sprung.

The town of Portsmouth stretches along the south bank of the Piscataqua, about two miles from the sea as the crow flies--three miles following the serpentine course of the river. The stream broadens suddenly at this point, and at flood tide, lying without a ripple in a basin formed by the interlocked islands and the mainland, it looks more like an island lake than a river. To the unaccustomed eye there is no visible outlet. Standing on one of the wharves at the foot of State Street or Court Street, a stranger would at first scarcely suspect the contiguity of the ocean. A little observation, however, would show him that he was in a seaport. The rich red rust on the gables and roofs of ancient buildings looking seaward would tell him that. There is a fitful saline flavor in the air, and if while he gazed a dense white fog should come rolling in, like a line of phantom breakers, he would no longer have any doubts.

It is of course the oldest part of the town that skirts the river, though few of the notable houses that remain are to be found there. Like all New England settlements, Portsmouth was built of wood, and has been subjected to extensive conflagrations. You rarely come across a brick building that is not shockingly modern. The first house of the kind was erected by Richard Wibird towards the close of the seventeenth century.

Though many of the old landmarks have been swept away by the fateful hand of time and fire, the town impresses you as a very old town, especially as you saunter along the streets down by the river. The worm-eaten wharves, some of them covered by a sparse, unhealthy beard of grass, and the weather-stained, unoccupied warehouses are sufficient to satisfy a moderate appetite for antiquity. These deserted piers and these long rows of empty barracks, with their sarcastic cranes projecting from the eaves, rather puzzle the stranger. Why this great preparation for a commercial activity that does not exist, and evidently had not for years existed? There are no ships lying at the pier-heads;there are no gangs of stevedores staggering under the heavy cases of merchandise; here and there is a barge laden down to the bulwarks with coal, and here and there a square-rigged schooner from Maine smothered with fragrant planks and clapboards; an imported citizen is fishing at the end of the wharf, a ruminative freckled son of Drogheda, in perfect sympathy with the indolent sunshine that seems to be sole proprietor of these crumbling piles and ridiculous warehouses, from which even the ghost of prosperity has flown.

Once upon a time, however, Portsmouth carried on an extensive trade with the West Indies, threatening as a maritime port to eclipse both Boston and New York. At the windows of these musty counting-rooms which overlook the river near Spring Market used to stand portly merchants, in knee breeches and silver shoe-buckles and plum-colored coats with ruffles at the wrist, waiting for their ships to come up the Narrows; the cries of stevedores and the chants of sailors at the windlass used to echo along the shore where all is silence now. For reasons not worth setting forth, the trade with the Indies abruptly closed, having ruined as well as enriched many a Portsmouth adventurer. This explains the empty warehouses and the unused wharves. Portsmouth remains the interesting widow of a once very lively commerce. Ifancy that few fortunes are either made or lost in Portsmouth nowadays. Formerly it turned out the best ships, as it did the ablest ship captains, in the world. There were families in which the love for blue water was in immemorial trait. The boys were always sailors; "a grey-headed shipmaster, in each generation, retiring from the quarter-deck to the homestead, while a boy of fourteen took the hereditary place before the mast, confronting the salt spray and the gale, which had blasted against his sire and grandsire." (1. Hawthorne in his introduction to The Scarlet Letter.) With thousands of miles of sea-line and a score or two of the finest harbors on the globe, we have adroitly turned over our carrying trade to foreign nations.

In other days, as I have said, a high maritime spirit was characteristic of Portsmouth. The town did a profitable business in the war of 1812, sending out a large fleet of the sauciest small craft on record. A pleasant story is told of one of these little privateers--the Harlequin, owned and commanded by Captain Elihu Brown. The Harlequin one day gave chase to a large ship, which did not seem to have much fight aboard, and had got it into close quarters, when suddenly the shy stranger threw open her ports, and proved to be His Majesty's Ship-of-War Bulwark, seventy-four guns. Poor Captain Brown!

同类推荐
  • 洞真上清青要紫书金根众经

    洞真上清青要紫书金根众经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 更生斋文集

    更生斋文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 娱目醒心编

    娱目醒心编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 止观大意

    止观大意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北磵集

    北磵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 霄汉之下

    霄汉之下

    六界大战结束后的第一百一十八年,身为战争遗孤的两兄弟从冰封中醒来,在敌人的世界寻求生存。故土不在、亲人永逝之后,两兄弟做出了截然不同的选择。战争与和平,算计与被算计,世界好像很简单,却又很复杂。
  • 恰似情深遇见你

    恰似情深遇见你

    重生了,宿温颜唯一的快乐就是手撕绿茶渣男!遇到绿茶,啪!遇到渣男,啪!遇到霍少……【重生文,见证女主的开挂之旅】【甜宠】
  • 噩运根源:第51幅油画

    噩运根源:第51幅油画

    上海S美术馆发生一桩怪事:某次画展结束,展出的50幅画清点时竟然多了一幅。这幅来路不明的画没有作者署名,画中是一间齿科诊所,一个戴口罩的女牙医坐在窗台上,目光幽幽看着画框外的世界。美术馆的陈馆长把这幅多余的画窃为已有,挂在家中。几天后德高望重的陈馆长突然精神失常,在大庭广众下裸奔,被送进疯人院。该油画作为陈馆长的私人收藏,摆上了拍卖台,被低价购走,之后几度易手。凡是接触过这幅画的人,都会收到一条莫名其妙的短信,要求收件人在十二小时内做一件疯狂的事。有人乖乖执行,也有人置之不理,认为是个恶作剧。结果到了午夜,画中的女医生竟缓缓地摘下口罩,露出那张脸来……"
  • 职场非常道

    职场非常道

    本书收录了近100条职场非常之道,是迄今最为完整的权威版本。谁掌握了这些非常之道,谁就能更深入地了解职场,进而把握自己的职场命运;谁能用心体会这些非常之道,并仔细分析现象背后的原因与本质,谁就能以四两拔千扌之势,获得巨大的成功。而对这些职场非常道置若罔闻的人,即便是奋发图强,用心进取,往往也会事倍功半,甚至身陷樊笼,始终无法摆脱困境。
  • 我是总裁请娶我

    我是总裁请娶我

    总:为什么不嫁给我?汤:因为老娘想娶你。
  • 九劫归一

    九劫归一

    一身傲骨谁人挡,芒刺在背净折腰
  • 墨染江楠

    墨染江楠

    本姑娘乃新一代90后大号都市女青年,平日最大的爱好就是看看小说,追追剧,最多幻想幻想霸道总裁爱上我而已,为什么老天爷要给我开这么大的一个玩笑,我竟然穿了……我不,我要回去啃我的冰西瓜,吃我的黄焖鸡呐。
  • 拽丫头误惹恶魔校草

    拽丫头误惹恶魔校草

    她爱他,可是她害怕;他爱她,可是他残忍。他为了他放弃很多的东西,可是她却依旧那么远,当他放弃了她的时候,她却发现,自己竟然在不知不觉中深深的爱上了他。对不起,我爱你。
  • 别离再续

    别离再续

    穿越?还是穿书?作为一个21世纪的职场小白,沈安然觉得穿越大神是看自己的生活太安逸,人家穿越都是穿越成女主,自带各项技能,带着男主走向幸福生活,而自己则是穿越成书中炮灰女配,这个女配就是衬托女主,幸福生活的反面教材,书中5岁的沈安然就因为一场意外失去父亲,从此开启悲惨的生活,在青春还没有萌芽的时候就失去任性的资本,和那些恶毒女配不同的是,她作为女主儿时的小伙伴,最后的最后生命止步于28岁,当自己穿越成书中的符号时,且看沈安然能不能活出自己的人生。
  • 青梅竹马:校草的小萌宠

    青梅竹马:校草的小萌宠

    7岁那年,他离开了她八年。八年后他回来看到她的一副血淋淋的样子,愧疚好久。高校的校草,校花,他们之间发生的爱情故事。。。。