登陆注册
38635600000014

第14章

These remarks were noticed by others than those principally concerned. One day a wine merchant came to propose to Baulieu the purchase of a pipe of Spanish wine, of which he gave him a sample bottle; in the evening he was taken violently ill. They carried him to bed, where he writhed, uttering horrible cries. One sole thought possessed him when his sufferings left him a lucid interval, and in his agony he repeated over and over again that he wished to implore pardon from the count and countess for a great injury which he had done them. The people round about him told him that was a trifle, and that he ought not to let it embitter his last moments, but he begged so piteously that he got them to promise that they should be sent for.

The count thought it was some trifling irregularity, some misappropriation in the house accounts; and fearing to hasten the death of the sufferer by the shame of the confession of a fault, he sent word that he heartily forgave him, that he might die tranquil, and refused to see him. Baulieu expired, taking his secret with him.

This happened in 1648.

The child was then seven years old. His charming manners grew with his age, and the count and countess felt their love for him increase.

They caused him to be taught dancing and fencing, put him into breeches and hose, and a page's suit of their livery, in which capacity he served them. The marquis turned his attack to this quarter. He was doubtless preparing some plot as criminal as the preceding, when justice overtook him for some other great crimes of which he had been guilty. He was arrested one day in the street when conversing with one of the Saint-Geran footmen, and taken to the Conciergerie of the Palace of Justice.

Whether owing to these occurrences, or to grounds for suspicion before mentioned, certain reports spread in the Bourbonnais embodying some of the real facts; portions of them reached the ears of the count and countess, but they had only the effect of renewing their grief without furnishing a clue to the truth.

Meanwhile, the count went to take the waters at Vichy. The countess and Madame de Bouille followed him, and there they chanced to encounter Louise Goillard, the midwife. This woman renewed her acquaintance with the house, and in particular often visited the Marchioness de Bouille. One day the countess, unexpectedly entering the marchioness's room, found them both conversing in an undertone.

They stopped talking immediately, and appeared disconcerted.

The countess noticed this without attaching any importance to it, and asked the subject of their conversation.

"Oh, nothing," said the marchioness.

"But what is it?" insisted the countess, seeing that she blushed.

The marchioness, no longer able to evade the question, and feeling her difficulties increase, replied--"Dame Louise is praising my brother for bearing no ill-will to her.""Why?" said the countess, turning to the midwife,--"why should you fear any ill-will on the part of my husband?""I was afraid," said Louise Goillard awkwardly, "that he might have taken a dislike to me on account of all that happened when you expected to be confined."The obscurity of these words and embarrassment of the two women produced a lively effect upon the countess; but she controlled herself and let the subject drop. Her agitation, however, did not escape the notice of the marchioness, who the next day had horses put to her coach and retired to hey estate of Lavoine. This clumsy proceeding strengthened suspicion.

The first determination of the countess was to arrest Louise Goillard; but she saw that in so serious a matter every step must be taken with precaution. She consulted the count and the countess dowager. They quietly summoned the midwife, to question her without any preliminaries. She prevaricated and contradicted herself over and over again; moreover, her state of terror alone sufficed to convict her of a crime. They handed her over to the law, and the Count de Saint-Geran filed an information before the vice-seneschal of Moulins.

The midwife underwent a first interrogatory. She confessed the truth of the accouchement, but she added that the countess had given birth to a still-born daughter, which she had buried under a stone near the step of the barn in the back yard. The judge, accompanied by a physician and a surgeon, repaired to the place, where he found neither stone, nor foetus, nor any indications of an interment. They searched unsuccessfully in other places.

When the dowager countess heard this statement, she demanded that this horrible woman should be put on her trial. The civil lieutenant, in the absence of the criminal lieutenant, commenced the proceedings.

In a second interrogation, Louise Goillard positively declared that the countess had never been confined;In a third, that she had been delivered of a mole;In a fourth, that she had been confined of a male infant, which Baulieu had carried away in a basket;And in a fifth, in which she answered from the dock, she maintained that her evidence of the countess's accouchement had been extorted from her by violence. She made no charges against either Madame de Bouille or the Marquis de Saint Maixent. On the other hand, no sooner was she under lock and key than she despatched her son Guillemin to the marchioness to inform her that she was arrested.

The marchioness recognised how threatening things were, and was in a state of consternation; she immediately sent the sieur de la Foresterie, her steward, to the lieutenant-general, her counsel, a mortal enemy of the count, that he might advise her in this conjuncture, and suggest a means for helping the matron without appearing openly in the matter. The lieutenant's advice was to quash the proceedings and obtain an injunction against the continuance of the preliminaries to the action. The marchioness spent a large sum of money, and obtained this injunction; but it was immediately reversed, and the bar to the suit removed.

同类推荐
热门推荐
  • 柯南世界里的大佬侦探团

    柯南世界里的大佬侦探团

    白夜雨穿越了,来到“名侦探柯南”这个案件漫天飞世界。当然这不重要当他知道当他知道将要带着以下一帮大佬组建侦探社的时候“火影”——宇智波鼬,“死神”——市丸银,“海贼”——妮可罗宾,“家教”——彭格列一世,“魔禁”——一方通行,“绯弹的亚里亚”——理子……他就想问一句:“死神小学生的面子这么大的吗?”……这不是实力统治的团队,这是智商碾压的组合!
  • 题兽横行

    题兽横行

    作业题都变成题兽,跑到这个世界横行霸道。同学:“我太难了,不想上学,怕做题被题兽打死!”同学:“我是异变学习者,不虚!我的等差数列拳已经学习到大圆满境界!”同学:“快走开,老师的乘法矩阵法已经启动,矩阵所过之处,一切都会被扩张得面目全非!”同学:“好想穿越到一个没有题兽,没有武力,没有杀戮,上课就很传统地上课的地方!”
  • 三星奇缘

    三星奇缘

    倔强鬼马的小学生小云等几个小伙伴,暑假结伴去参观著名的远古文明遗址三星堆,却不料卷入了一场不可思议的奇幻冒险!巫术?法器?神兽?还是外星文明?面对种种考验,他渐渐成长为一个刚毅果敢、富有责任心的男子汉……
  • 湿润的尘世

    湿润的尘世

    林川在睡梦中吃下那碗面条后,立即被压在死亡威胁中。近十年来,凡在梦中吃下面条之人,没有谁活出来。本是在劫难逃的林川却成功活出,并顺利逃去南方打工。打工之路艰辛曲折,但也丰富多彩,他成为成百上千万的民工中的一员,见证着广东奇迹!生存之路曲折,爱情更是沧桑——他和远房表妹本爱得甜蜜,但表妹却走向相反的方向;他和空巢女人一夜温暖,却在十年之后才知道爱的力量;他和湖南女孩深情相爱,最后却生死两茫茫;他救人负伤生命垂危却想摸一个妹儿而活出来书写出传奇篇章,但后来,美好的爱情在金钱化之下的严酷生存中仍成泡影……命运多舛的林川回到家乡,城镇化之下的故乡本就荒芜,更在养殖企业的污染下彻底颓废。立志改变家乡的林川收获意外爱情,并在与养殖企业斗争的生死攸关时,再次活出,最终把家乡发展成美丽的生态农园……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 现代人时尚生活丛书-经穴按摩与足疗保健(上)

    现代人时尚生活丛书-经穴按摩与足疗保健(上)

    时尚是人类社会活动发展的必然要求,是社会和经济发展的必然趋势,是经济水平发展到一定阶段人类生活新的需要出现的必然结果。经济发展和思想开放,为时尚生活的发展提供了客观条件。
  • 哦!我的神啊!

    哦!我的神啊!

    缘分有多长,执念就有多深;千年灵魂不入轮回,只为痴等一人……?这是一个大大咧咧的漫迷小女生,遇上绝美千年大叔,以及逗比地狱使者,组成完美三人组揭露人间你所不知道的冷暖故事……?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 灵镜战警

    灵镜战警

    “是的!你可以把这里当做现实版的X战警,但是你要知道的是,这里有更完整的体系,更复杂的技能,更频繁的冲突,当然,还有更强大的敌人!”——犇教官。“灵人类与智人类的矛盾和冲突,延绵了几千年。神镜局的存在,就是为了双方能和平地生活。”——楠香城主。“叶扬,为什么你的灵镜跟我们的不一样?”“对呀对呀,上面刻着龙呢,里面不会是龙族的神兽吧!”——地下城的小伙伴们
  • 选召神域

    选召神域

    【燃魂●祺奇】●正常版:一本书开启了少年的命运之轮,迷之神域的背后究竟藏着怎样的惊天大密,是魔,是神,是爱,是恨,是生,是死?●犯二版:→_→这里没有XX大陆,没有花俏的魔法,没有简简单单的升级打怪,有的是让人捧腹的笑料,激昂颤抖的热血,黯然落泪的爱恨情仇,纠结死你的一个又一个大坑,来吧,随我一起去经历一场动人心魄的异界之旅!●官方QQ群:465775451(谨以此书献给那个一直以来孤独的不甘的自己。)