登陆注册
38684800000102

第102章

Like Vanderlint, Hume treated money as a mere token of value;he copied almost word for word (and this is important as he might have taken the theory of money as a token of value from many other sources)Vanderlint's argument on why the balance of trade cannot be permanently either favourable or unfavourable to a country; like Vanderlint, he teaches that the equilibrium of balances is brought about naturally, in accordance with the different economic situations in the different countries; like Vanderlint, he preaches free trade, but less boldly and consistently; like Vanderlint, though with less profundity, he emphasises wants as the motive forces of production; he follows Vanderlint in the influence on commodity prices which he erroneously attributes to bank money and government securities in general; like Vanderlint, he rejects credit money; like Vanderlint, he makes commodity prices dependent on the price of labour, that is, on wages; he even copies Vanderlint's absurd notion that by accumulating treasures commodity prices are kept down, etc., etc.

At a much earlier point Herr Dühring made an oracular allusion to how others had misunderstood Hume's monetary theory with a particularly minatory reference to Marx, who in Capital had, besides, pointed in a manner contrary to police regulations to the secret connections of Hume with Vanderlint and with J. Massie, who will be mentioned later.

As for this misunderstanding, the facts are as follows. In regard to Hume's real theory of money (that money is a mere token of value, and therefore, other conditions being equal, commodity prices rise in proportion to the increase in the volume of money in circulation, and fall in proportion to its decrease), Herr Dühring, with the best intentions in the world -- though in his own luminous way -- can only repeat the errors made by his predecessors. Hume, however, after propounding the theory cited above, himself raises the objection (as Montesquieu, starting from the same premises, had done previously) that nevertheless "'tis certain" that since the discovery of the mines in America, "industry has encreased in all the nations of Europe, except in the possessors of those mines", and that this "may justly be ascribed, amongst other reasons, to the encrease of gold and silver".

His explanation of this phenomenon is that "though the high price of commodities be a necessary consequence of the encrease of gold and silver, yet it follows not immediately upon that encrease; but some time is required before the money circulate through the whole state, and make its effects be felt on all ranks of people".

In this interval it has a beneficial effect on industry and trade.

At the end of this analysis Hume also tells us why this is so, although in a less comprehensive way than many of his predecessors and contemporaries:

"'Tis easy to trace the money in its progress through the whole commonwealth;where we shall find, that it must first quicken the diligence of every individual, before it encreases the price of labour .'"In other words, Hume is here describing the effect of a revolution in the value of the precious metals, namely, a depreciation, or, which is the same thing, a revolution in the measure of value of the precious metals. He correctly ascertains that, in the slow process of readjusting the prices of commodities, this depreciation "increases the price of labour"-- vulgo , wages -- only in the last instance; that is to say, it increases the profit made by merchants and industrialists at the cost of the labourer (which he, however, thinks is just as it should be), and thus "quickens diligence". But he does not set himself the task of answering the real scientific question, namely, whether and in what way an increase in the supply of the precious metals, their value remaining the same, affects the prices of commodities; and he lumps together every "increase of the precious metals" with their depreciation. Hume therefore does precisely what Marx says he does (Zur Kritik etc. , p. 141). We shall come back once more to this point in passing, but we must first turn to Hume's essay on Interest.

Hume's arguments, expressly directed against Locke that the rate of interest is not regulated by the amount of available money but by the rate of profit, and his other explanations of the causes which determine rises or falls in the rate of interest, are all to be found, much more exactly though less cleverly stated, in An Essay on the Governing Causes of the Natural Rate of Interest; wherein the sentiments of Sir W. Petty and Mr. Locke , on that head , are considered . This work appeared in 1750, two years before Hume's essay; its author was J. Massie, a writer active in various fields, who had a wide public, as can be seen from contemporary English literature. Adam Smith's discussion of the rate of interest is closer to Massie than to Hume. Neither Massie nor Hume know or say anything regarding the nature of "profit", which plays a role with both.

"In general," Herr Dühring sermonises us, "the attitude of most of Hume's commentators has been very prejudiced, and ideas have been attributed to him which he never entertained in the least" {131}.

And Herr Dühring himself gives us more than one striking example of this "attitude".

For example, Hume's essay on interest begins with the following words:

"Nothing is esteemed a more certain sign of the flourishing condition of any nation than the lowness of interest: And with reason; though I believe the cause is somewhat different from what is commonly apprehended."In the very first sentence, therefore, Hume cites the view that the lowness of interest is the surest indication of the flourishing condition of a nation as a commonplace which had already become trivial in his day. And in fact this "idea" had already had fully a hundred years, since Child, to become generally current. But we are told:

同类推荐
  • 条山苍

    条山苍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 前后七国志

    前后七国志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说月上女经

    佛说月上女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说光明童子因缘经

    佛说光明童子因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘入楞伽经注

    大乘入楞伽经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 夺运神术

    夺运神术

    从出生被家族封禁运气只为天地大变释放运气而成为男猪脚。从而面临着每天都在发生倒霉事件,路过粪车爆炸。差点吃翔。被雷电追着劈,我又没有偷你媳妇追我干肾,而严重到每天都有可能发生意外而死,看他如何借运而生。偷运而活。
  • 爱财王妃:邪魅王爷的专宠吃货

    爱财王妃:邪魅王爷的专宠吃货

    肆离意外地见到一个女婴儿。这个女婴儿竟然可以听懂自己讲话?还会对着自己流口水。肆离便其带回,抚养长大。五年后,婴儿竟然长得出奇的快,五岁的时候就已经拥有十一二岁的身体。“师父,你看这只鸟好看不?”肆离一转身便看见一只身上被墨涂得一块一块黑的白鸽子委屈地看着自己。“师父,你看我貌美如花,可爱活泼。人见人爱,花见花开。师父,你娶了我,可是最最明智得选择。”希随的大眼睛眨眨,满脸期待地看着肆离。肆离渡劫,化身为龙。“师父,不管我是什么,爱你的心永远是真的。”此时的希随穿着一身玄服,金色的纹理象征着魔王的身份。男主腹黑,女主卖萌。爆笑师父情,正式上演。
  • 彼岸花天使恶魔恋

    彼岸花天使恶魔恋

    一个冷酷的冰山王子,长着一张人神共愤的脸一个可以笑着杀人的恶魔女孩,却是天使一场心与心的碰撞,擦出的火花烈火焚身
  • 香锁余生

    香锁余生

    她本是将门贵女,活得恣意,不羁。那一夜,阵阵杀声弥漫了京城,她急冲冲杀出门去,从此亲人离散,青梅竹马的他也成了仇人。为赎罪,他自请戍边,一心赴死,倒赢得军功赫赫。归来,她成了弱不禁风的太医之女,既不能提刀上马,也不能妙手回春,这仇可要怎么报!她摆脱了疾病缠身,躲过了重重暗算,终是没逃过前世的缘。既然避无可避,那便无需再避。她说:“你在哪里我便在哪里”他说:“你若敢离开,我便杀尽天下人”
  • 言栀有礼

    言栀有礼

    明月渠水里,言栀只是一个小透明,直到烂姑娘爬到了大神榜,言栀还是一个默默无闻的医生。其修成大神之路漫漫,言栀走得缓慢,亦礼在等的很有耐心,亦礼奋力爬到了大神榜,只为让她在游戏中待得更有意思,让全服知道她有一个如此男友力爆表的男友。言栀:嗯你这么宠我我可是会恃宠而骄的。亦礼:不怕,让暴风雨来得更猛烈些吧!言栀:......高冷,亦礼你的高冷呢?这么逗真的好么?游戏中,女用男号的烂姑娘也被一名少女缠上了,烂姑娘头疼得很,她多次表示她是直的,奈何对方也是人妖号,人妖遇到人妖,言栀觉得这就是烂姑娘搞笑的爱情故事。
  • 神童大智慧

    神童大智慧

    人才的成长不仅需要较好的天赋,更重要的是后天环境的影响与自身的努力。作为一套少年通俗读物,本书并不是简单的故事汇编,其间还有对少年成长过程中自身努力的肯定、良好教育环境的营造、优秀学习与教育方法方式的总结,所以,不仅对于少年朋友来说有积极的教育意义;对于广大的家长朋友来说,也有一定的借鉴作用。总之,希望本书能给少年朋友们以智慧的启迪,人生的导向,找到打开智慧之门的金钥匙。
  • 九龙纪元

    九龙纪元

    林萧,原是林家天才但在林萧十三岁时却染上了一种“怪病”,境界掉落在人元境三重,曾经的天才变成废物。虽是废物的林萧却背负着世间最强的体质,九彩神龙体。终有一日,林萧神体觉醒,曾经的废物又变成天才。若世阻我,我便灭了这世。若天阻我,我便毁了这天。且看林萧如何毁天灭世。攀爬到这世间最高峰。
  • 他好像条狗啊

    他好像条狗啊

    我的小鱼你醒了,还认识早晨吗?昨夜你曾经说,愿夜幕永不开启。你的香腮边轻轻滑落的,是你的泪,还是我的泪?初吻吻别的那个季节,不是已经哭过了吗?我的指尖还记忆着,你慌乱的心跳。温柔的体香里,那一缕长发飘飘。
  • 塞纳河畔的一把椅子:法兰西四百年

    塞纳河畔的一把椅子:法兰西四百年

    塞纳河畔的法兰西学院,是法国知识分子的至高荣誉机构,40位院士皆为终身制,各有其坐席,只有某位院士辞世之后,方会选出继任者。作家阿明·马洛夫当选为第29号坐席的主人后,追溯自1634年建院以来的18位前任院士的人生奇遇,让读者在院士“向导”的引领下,身历其境般游览法国四百年的壮阔历史:这把椅子上曾经坐过路易十五时代的首席大臣、被判过两次死刑的历史学家、敢于把耶稣称为“人”的宗教学家,而大文豪高乃依、莫里哀、雨果等却与之无缘……从封建王朝的繁盛与颓败、宗教改革与启蒙运动的萌生、大革命风暴的洗礼、政体的“轮回”反复与共和制的最终确立,到两次世界大战的爆发,这把椅子面向塞纳河,背负着温暖厚重的记忆,见证了辉煌而又沧桑的法兰西四百年历史。他们前后相继坐上了这第29把椅子。他们坐在那里时经历了辉煌或恐怖、虔诚或启蒙、史诗、迷失、溃败……而这时巴黎、法国、欧洲和全人类都在发生变化。
  • 鸾争凤斗

    鸾争凤斗

    一觉醒来,她重生为父母双亡的侯门孤女;同时拥有了一门狼心狗肺的亲戚。收留了一对私奔的恋人,救了一个冰块男人的命;可惜这些人,不是算计她,就是利用她,甚至还陷害她。看小女子怎样与天斗,与地斗,与人斗,斗出自己的锦绣良缘。