登陆注册
38752600000205

第205章

Then the king's son took off his magnificent coat, and wore in its place the beggar's garment, went out into the wide world, and suffered great misery. He took nothing but a little food, said nothing, but prayed to the Lord to take him into his heaven. When the seven years were over, he returned to his father's palace, but no one recognized him. He said to the servants, go and tell my parents that I have come back again. But the servants did not believe it, and laughed and left him standing there. Then said he, go and tell it to my brothers that they may come down, for Ishould so like to see them again. The servants would not do that either, but at last one of them went, and told it to the king's children, but these did not believe it, and did not trouble themselves about it. Then he wrote a letter to his mother, and described to her all his misery, but he did not say that he was her son. So out of pity, the queen had a place under the stairs assigned to him, and food taken to him daily by two servants. But one of them was ill-natured and said, why should the beggar have the good food, and kept it for himself, or gave it to the dogs, and took the weak, emaciated beggar nothing but water. The other, however, was honest, and took the beggar what was sent to him. It was little, but he could live on it for a while, and all the time he was quite patient, but he grew continually weaker.

As his illness increased, he desired to receive the last sacrament.

When the mass was being celebrated, all the bells in the town and neighborhood began to ring of their own accord. After mass the priest went to the poor man under the stairs, and there he lay dead. In one hand he had a rose, in the other a lily, and beside him was a paper on which was written his history.

When he was buried, a rose grew on one side of his grave, and a lily on the other.

There were once upon a time two sisters, one of whom had no children and was rich, and the other had five and was a widow, and so poor that she no longer had food enough to satisfy herself and her children. In her need, therefore, she went to her sister, and said, my children and I are suffering the greatest hunger. You are rich, give me a mouthful of bread. The very rich sister was as hard as a stone, and said, I myself have nothing in the house, and drove away the poor creature with harsh words.

After some time the husband of the rich sister came home, and was just going to cut himself a piece of bread, but when he made the first cut into the loaf, out flowed red blood. When the woman saw that she was terrified and told him what had occurred. He hurried away to help the widow and her children, but when he entered her room, he found her praying. She had her two youngest children in her arms, and the three eldest were lying dead. He offered her food, but she answered, for earthly food have we no longer any desire. God has already satisfied the hunger of three of us, and he will hearken to our supplications likewise.

Scarcely had she uttered these words than the two little ones drew their last breath, whereupon her heart broke, and she sank down dead.

There was once upon a time a hermit who lived in a forest at the foot of a mountain, and passed his time in prayer and good works, and every evening he carried, to the glory of God, two pails of water up the mountain. Many a beast drank of it, and many a plant was refreshed by it, for on the heights above, a strong wind blew continually, which dried the air and the ground, and the wild birds which dread mankind wheel about there, and with their sharp eyes search for a drink. And because the hermit was so pious, an angel of God, visible to his eyes, went up with him, counted his steps, and when the work was completed, brought him his food, even as the prophet of old was by God's command fed by the raven. When the hermit in his piety had already reached a great age, it happened that he once saw from afar a poor sinner being taken to the gallows. He said carelessly to himself, there, that one is getting his deserts. In the evening, when he was carrying the water up the mountain, the angel who usually accompanied him did not appear, and also brought him no food. Then he was terrified, and searched his heart, and tried to think how he could have sinned, as God was so angry, but he did not discover it. Then he neither ate nor drank, threw himself down on the ground, and prayed day and night. And as he was one day thus bitterly weeping in the forest, he heard a little bird singing beautifully and delightfully, and then he was still more troubled and said, how joyously you sing, the Lord is not angry with you. Ah, if you could but tell me how I can have offended him, that I might do penance, and then my heart also would be glad again. Then the bird began to speak and said, you have done injustice, in that you have condemned a poor sinner who was being led to the gallows, and for that the Lord is angry with you. He alone sits in judgement. However, if you will do penance and repent your sins, he will forgive you. Then the angel stood beside him with a dry branch in his hand and said, you shall carry this dry branch until three green twigs sprout out of it, but at night when you will sleep, you shall lay it under your head. You shall beg your bread from door to door, and not tarry more than one night in the same house. That is the penance which the Lord lays on you.

Then the hermit took the piece of wood, and went back into the world, which he had not seen for so long. He ate and drank nothing but what was given him at the doors. Many petitions, however, were not listened to, and many doors remained shut to him, so that he often did not get a crumb of bread.

Once when he had gone from door to door from morning till night, and no one had given him anything, and no one would shelter him for the night, he went forth into a forest, and at last found a cave which someone had made, and an old woman was sitting in it.

同类推荐
热门推荐
  • 遗忘于时光机

    遗忘于时光机

    在被攻陷的关键时刻前,言若不禁地开口问道,“你会对我负责吗?”“我的答案是,我会娶你。”颜诚轩用淡淡的语气将此话说出。既然在追寻幸福彼岸的路程中,被狠狠地摔倒在地上,那么他们便放弃,没有爱情,就不会有伤害。在这场号称没有爱情的婚姻里面,是否真能如愿不会受到伤害?--情节虚构,请勿模仿
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 不要离开我

    不要离开我

    温馨在上大学的路上认识了刘浩,两人虽不能说是一见钟情,但是彼此的好感都无法掩饰。温馨本以为,在收获学业的时候,也能同时收获爱情。却不想,爱情本身要比她想象的复杂。刘浩是一个优秀的男孩子,这一点毋庸置疑。优秀男人的身边就永远也少不了女孩子,这一点更是事实。温馨在享受爱情带来的喜悦,同时也受着恐惧的折磨,害怕刘浩的离去。然而,越是害怕,事情就越乱套。就在温馨身心疲惫想要放弃这一段感情的时候,突然发现,原来一些不过都是自己的误会所造成的苦果。--情节虚构,请勿模仿
  • 帝君又来求亲了

    帝君又来求亲了

    前世,她是尊贵帝女,却被亲妹妹所害,自刎后落下悬崖。重生,她是桑家狼女,却在备受宠爱之际再次被灭门,身怀深仇旧恨的她,驭万兽,建地盘,聚灵气,观万星,从此涅槃重生,光华万千。她发誓,要夺回属于自己的东西,要让自己尝尽痛苦的人千倍百倍还之。他,恢复记忆前是腹黑毒舌的帝子,恢复记忆后是城府极深的帝君,倾尽所有为一人。她以为,再回大陆就是报仇之时,殊不知等待她的是一场又一场的阴谋,好在,他一直在身后。?联手虐渣,复仇找真凶,拆穿阴谋,终了心愿。桑卿以为,一切都平静了。可……“女帝,帝君又来求亲了!”她头疼不已,连连摇头准备拒绝,谁知某男直接闯了进来!“怎么,娃都有了,你还不答应我的求亲?”“咳咳,”桑卿脸红,“咱们能不能低调点?”“不,我就是要让整个大陆都知道你是我的女人。”完了完了,这回栽了!
  • 数学探谜

    数学探谜

    本套全书全面而系统地介绍了中小学生各科知识的难解之谜,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科普性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使广大中小学生在兴味盎然地领略百科知识难解之谜和科学技术的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野……
  • 役梦人

    役梦人

    不知从什么时候开始,罗杰每晚都会梦到同一个女孩,与女孩梦中相会已经成为罗杰的日常。但是没有想到,此女竟是现实生活中真实存在的,并且,由她引出一连串的奇幻事件,原来,控制梦境是一种特异功能,这种特异功能给罗杰带来了不少麻烦。。。
  • 伤心的野莓子

    伤心的野莓子

    “我们好像回不去了。”美优吸了吸鼻子,她望向天空,仿佛为了不让眼泪掉下来。
  • 我的异界不可能辣么可爱

    我的异界不可能辣么可爱

    本想为国尽忠,意外穿越时空本想赚钱养家,却要我名扬天下无意与谁争锋,偏要我踏碎虚空我只是我,萌新糖不甜武者等级:武徒、武师、战灵、战王、战皇、战尊、战帝、战苍天
  • 归元天域

    归元天域

    凡人从何而来?神怜悯的答曰,是吾等创造了尔辈。可吾等又是从何而来?诸神默然。仰望苍天,凝视大地,不得其解。然则,何为神?何为仙?究其本源,或得先天之机,或因后天机缘,终不过为天地间一灵识耳!天道无常,诡谲叵测。神消,怨起,魔现,归元天域,秩序大乱,天规欲待重定。是诸神时代的黄昏,还是仙道时代的黎明?亦或是混乱无序时代的肇始?劲风方起处,云色已苍茫。
  • 这个主角有点呆

    这个主角有点呆

    当一岁的舒尤遇到灵魂体的余希后,整个人都被这个几千岁的老忽悠带偏了~不仅被养成了书呆子,与人隔绝,还把自己老爹搞丢了,最后落到流落街头的地步~然而这还不止,寻爹的路上并不太平,一堆人见她不懂人情世故,都热情传授自己的各种心得,直接导致她大脑差点死机~舒尤表示外面的世界太可怕,她要回家再也不出来~可是谁能告诉她,身后紧追不舍的男人,为何一直嚷嚷要和她共度余生~