登陆注册
38752600000217

第217章

A sheep-dog had not a good master, but, on the contrary, one who let him suffer hunger. As he could stay no longer with him, he went quite sadly away. On the road he met a sparrow who said, brother dog, why are you so sad. The dog replied, I am hungry, and have nothing to eat. Then said the sparrow, dear brother, come into the town with me, and I will satisy your hunger. So they went into the town together, and when they came in front of a butcher's shop the sparrow said to the dog, stay there, and I will pick a bit of meat down for you, and he alighted on the stall, looked about him to see that no one was observing him, and pecked and pulled and tore so long at a piece which lay on the edge, that it slipped down. Then the dog seized it, ran into a corner, and devoured it. The sparrow said, now come with me to another shop, and then I will get you one more piece that you may be satisfied. When the dog had devoured the second piece as well, the sparrow asked, brother dog, have you now had enough.

Yes, I have had meat enough, he answered, but I have had no bread yet. Said the sparrow, you shall have that also, come with me. Then he took him to a baker's shop, and pecked at a couple of little buns till they rolled down, and as the dog wanted still more, he led him to another stall, and again got bread for him. When that was consumed, the sparrow said, brother dog, have you now had enough. Yes, he replied, now we will walk awhile outside the town.

Then they both went out on to the highway. The weather was warm, however, and when they had walked a little way the dog said, I am tired, and would like to sleep. Well, do sleep, answered the sparrow, and in the meantime I will seat myself on a branch. So the dog lay down on the road, and fell fast asleep. Whilst he lay sleeping there, a waggoner came driving by, who had a cart with three horses, laden with two barrels of wine. The sparrow, however, saw that he was not going to turn aside, but was staying in the wheel track in which the dog was lying, so it cried, waggoner, don't do it, or I will make you poor. But the waggoner growled to himself, you will not make me poor, and cracked his whip and drove the cart over the dog, and the wheels killed him. Then the sparrow cried, you have run over my brother dog and killed him, it shall cost you your cart and horses. Cart and horses indeed, said the waggoner. What harm can you do me.

And drove onwards. Then the sparrow crept under the cover of the cart, and pecked so long at the same bung-hole that he got the bung out, and then all the wine ran out without the driver noticing it. But once when he was looking behind him he saw that the cart was dripping, and looked at the barrels and saw that one of them was empty. Unfortunate fellow that am I, cried he. Not unfortunate enough yet, said the sparrow, and flew on to the head of one of the horses and pecked his eyes out. When the driver saw that, he drew out his axe and wanted to hit the sparrow, but the sparrow flew into the air, and he hit his horse on the head and it fell down dead. Oh, what an unfortunate man am I, cried he. Not unfortunate enough yet, said the sparrow, and when the driver drove on with the two hoses, the sparrow again crept under the cover, and pecked the bung out of the second cask, so all the wine was spilt. When the driver became aware of it, he again cried, oh, what an unfortunate man am I. But the sparrow replied, not unfortunate enough yet, and seated himself on the head of the second horse, and pecked his eyes out. The driver ran up to it and raised his axe to strike, but the sparrow flew into the air and the blow struck the horse, which fell. Oh, what an unfortunate man am I. Not unfortunate enough yet, said the sparrow, and lighted on the third horse's head, and pecked out his eyes. The driver, in his rage, struck at the sparrow without looking round, and did not hit him but killed his third horse likewise. Oh, what an unfortunate man am I, cried he.

Not unfortunate enough yet, answered the sparrow. Now will I make you unfortunate in your home, and flew away.

The driver had to leave the waggon standing, and full of anger and vexation went home. Ah, said he to his wife, what misfortunes I have had. My wine has run out, and the horses are all three dead. Alas, husband, she answered, what a malicious bird has come into the house. It has gathered together every bird there is in the world, and they have fallen on our corn up there, and are devouring it. Then he went upstairs, and thousands and thousands of birds were sitting in the loft and had eaten up all the corn, and the sparrow was sitting in the midst of them.

Then the driver cried, oh, what an unfortunate man am I.

Not unfortunate enough yet, answered the sparrow, waggoner, it shall cost you your life as well, and flew out.

Then the waggoner had lost all his property, and he went downstairs into the room, sat down behind the stove and was quite furious and bitter. But the sparrow sat outside in front of the window, and cried, waggoner, it shall cost you your life. Then the waggoner snatched the axe and threw it at the sparrow, but it only broke the window, and did not hit the bird. The sparrow now hopped in, placed itself on the stove and cried, waggoner, it shall cost you your life. The latter, quite mad and blind with rage, smote the stove in twain, and as the sparrow flew from one place to another so it fared with all his household furniture, looking-glass, benches, table, and at last the walls of his house, and yet he could not hit the bird. At length, however, he caught it with his hand. Then his wife said, shall I kill it. No, cried he, that would be too merciful. It shall die much more cruelly.

And he took it and swallowed it whole. The sparrow, however, began to flutter about in his body, and fluttered up again into the man's mouth, then it stretched out its head, and cried, waggoner, it shall still cost you your life. The driver gave the axe to his wife, and said, wife, kill the bird in my mouth for me. The woman struck, but missed her blow, and hit the waggoner square on his head, so that he fell dead. But the sparrow flew up and away.

同类推荐
热门推荐
  • 穿过记忆的那双手

    穿过记忆的那双手

    对于顾秋雨来说,那个人的名字从那天起就一直在她的心头,不曾离开,她追求过,也挣扎过,却从来没放弃过爱他。但是对于那个人来说,当年欠她的那个答案究竟是什么?
  • 终极修真大少

    终极修真大少

    苏城是一个特种部队下来的高手,是一个山上下来的修炼者,为了兴盛家族的荣耀,而来到了云龙少阳中学。且看苏城是如何打破世间格局,成为一个传说的
  • 星际重生:我风靡了全帝国

    星际重生:我风靡了全帝国

    佣兵王秦悠重生到星际时代,成为战神秦家的女子。并得到一个名叫完美新娘培训计划的坑爹系统……系统:看到那个帅哥没?一定要得到他的喜爱,否则我俩都得死!你特么还犹豫啥?脱光衣服赶紧上!秦悠:脱我的还是脱他的?帅哥:你来脱还是我来脱?系统:……
  • 人生是苦,苦就是福

    人生是苦,苦就是福

    看不开是苦,想开了是福。有欢喜心才合乎佛法,才合乎做人的意义。一个人在世间一年一年地过去,如果活得不欢喜那有什么意思?“欢喜”是佛法,欢喜是财富,有欢喜才能安住身心。如果做到欢喜?不管见到任何人都很欢喜,不管做什么事都很欢喜,不管在哪个地方都很欢喜,不管读什么书都很欢喜……能有越多欢喜,表示心中越有佛法,越有成就。保持欢喜的方法是:凡事皆生欢喜心。在本书中,星云大师具体而微地刻划出人间万象与众生实相,深入浅出的探讨世间的问题与人生的哲理,从家庭、工作、艺术、人际、生死等各个层面,分享了自在生活方面的智慧。
  • 快乐生活一本通

    快乐生活一本通

    本书内容包括:服饰巧搭配、美容小技巧、烹饪小窍门、养生小秘方、居家巧安排、理财有高招等。
  • 葬剑录

    葬剑录

    曾有黑衣少年,仗剑了结百般恩怨情仇。待到葬剑之时,为逝者谱一曲挽歌,恩怨情仇尽皆消散如烟。游遍四海,飞越巅峰,刀斩世间不平,力断三界冤孽,天道至理,存乎一心。一道之极境谓之神,执念不朽,独身与众生竞速;万理之练达谓之仙,清心无为,万世共天下长安。
  • 三国之大帝国

    三国之大帝国

    东汉末年天下大乱,诸侯并起群雄争霸。在这个将星璀璨的时代,一个现代人借尸还魂来到这里,他将会带来怎样的变数?战火纷飞的年代,看一个现代人如何生存?等到他能安身立命之时,又会选择如何去做?所谓穷则独善其身达则兼济天下。金戈铁马,忠义柔情尽在本书,敬请期待本书前几章都是铺垫比较枯燥可简略阅读
  • 感悟爱情——难以释怀的108个思念

    感悟爱情——难以释怀的108个思念

    其实爱情的距离并不是一个白天到夜晚的距离,也不是两小孩儿个校门之间的距离,而是心与心的距离。夜凉如水,灯光如豆,失眠的姚雪站在窗前久久凝视着这个仲夏夜的城市。原本以为高考过后可以和床有个美丽的约会,但是一张意外的纸条却拨乱了她的心弦。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 这辆车超凶的

    这辆车超凶的

    我是一个莫得感情的杀手,我现在被汽车绑架了。我的账户上有数百亿阅读币被冻结,需要推荐票解冻。如果你看到这篇文章,请马上加入书架、点击投票。今天如果你帮了我,我在车上给你留个位置。