登陆注册
38863800000012

第12章

Soc.And did we not allow that a man who had an opinion at all had a real opinion, but often about things which had no existence either in the past, present, or future?

Pro.Quite true.

Soc.And this was the source of false opinion and opining; am Inot right?

Pro.Yes.

Soc.And must we not attribute to pleasure and pain a similar real but illusory character?

Pro.How do you mean?

Soc.I mean to say that a man must be admitted to have real pleasure; who is pleased with anything or anyhow; and he may be pleased about things which neither have nor have ever had any real existence, and, more often than not, are never likely to exist.

Pro.Yes, Socrates, that again is undeniable.

Soc.And may not the same be said about fear and anger and the like;are they not often false?

Pro.Quite so.

Soc.And can opinions be good or bad except in as far as they are true or false?

Pro.In no other way.

Soc.Nor can pleasures be conceived to be bad except in so far as they are false.

Pro.Nay, Socrates, that is the very opposite of truth; for no one would call pleasures and pains bad because they are false, but by reason of some other great corruption to which they are liable.

Soc.Well, of pleasures which are and caused by corruption we will hereafter speak, if we care to continue the enquiry; for the present Iwould rather show by another argument that there are many false pleasures existing or coming into existence in us, because this may assist our final decision.

Pro.Very true; that is to say, if there are such pleasures.

Soc.I think that there are, Protarchus; but this is an opinion which should be well assured, and not rest upon a mere assertion.

Pro.Very good.

Soc.Then now, like wrestlers, let us approach and grasp this new argument.

Pro.Proceed.

Soc.We were maintaining a little while since, that when desires, as they are termed, exist in us, then the body has separate feelings apart from the soul-do you remember?

Pro.Yes, I remember that you said so.

Soc.And the soul was supposed to desire the opposite of the bodily state, while the body was the source of any pleasure or pain which was experienced.

Pro.True.

Soc.Then now you may infer what happens in such cases.

Pro.What am I to infer?

Soc.That in such cases pleasure and pains come simultaneously;and there is a juxtaposition of the opposite sensations which correspond to them, as has been already shown.

Pro.Clearly.

Soc.And there is another point to which we have agreed.

Pro.What is it?

Soc.That pleasure and pain both admit of more and less, and that they are of the class of infinites.

Pro.Certainly, we said so.

Soc.But how can we rightly judge of them?

Pro.How can we?

Soc.It is our intention to judge of their comparative importance and intensity, measuring pleasure against pain, and pain against pain, and pleasure against pleasure?

Pro.Yes, such is our intention, and we shall judge of them accordingly.

Soc.Well, take the case of sight.Does not the nearness or distance of magnitudes obscure their true proportions, and make us opine falsely; and do we not find the same illusion happening in the case of pleasures and pains?

Pro.Yes, Socrates, and in a degree far greater.

Soc.Then what we are now saying is the opposite of what we were saying before.

Pro.What was that?

Soc.Then the opinions were true and false, and infected the pleasures and pains with their own falsity.

Pro.Very true.

Soc.But now it is the pleasures which are said to be true and false because they are seen at various distances, and subjected to comparison; the pleasures appear to be greater and more vehement when placed side by side with the pains, and the pains when placed side by side with the pleasures.

Pro.Certainly, and for the reason which you mention.

Soc.And suppose you part off from pleasures and pains the element which makes them appear to be greater or less than they really are:

you will acknowledge that this element is illusory, and you will never say that the corresponding excess or defect of pleasure or pain is real or true.

Pro.Certainly not.

Soc.Next let us see whether in another direction we may not find pleasures and pains existing and appearing in living beings, which are still more false than these.

Pro.What are they, and how shall we find them?

Soc.If I am not mistaken, I have often repeated that pains and aches and suffering and uneasiness of all sorts arise out of a corruption of nature caused by concretions, and dissolutions, and repletions, and evacuations, and also by growth and decay?

Pro.Yes, that has been often said.

Soc.And we have also agreed that the restoration of the natural state is pleasure?

Pro.Right.

Soc.But now let us suppose an interval of time at which the body experiences none of these changes.

Pro.When can that be, Socrates?

Soc.Your question, Protarchus, does not help the argument.

Pro.Why not, Socrates?

Soc.Because it does not prevent me from repeating mine.

Pro.And what was that?

Soc.Why, Protarchus, admitting that there is no such interval, Imay ask what would be the necessary consequence if there were?

Pro.You mean, what would happen if the body were not changed either for good or bad?

Soc.Yes.

Pro.Why then, Socrates, I should suppose that there would be neither pleasure nor pain.

Soc.Very good; but still, if I am not mistaken, you do assert that we must always be experiencing one of them; that is what the wise tell us; for, say they, all things are ever flowing up and down.

Pro.Yes, and their words are of no mean authority.

Soc.Of course, for they are no mean authorities themselves; and Ishould like to avoid the brunt of their argument.Shall I tell you how I mean to escape from them? And you shall be the partner of my flight.

Pro.How?

Soc.To them we will say: "Good; but are we, or living things in general, always conscious of what happens to us-for example, of our growth, or the like? Are we not, on the contrary, almost wholly unconscious of this and similar phenomena?" You must answer for them.

Pro.The latter alternative is the true one.

同类推荐
热门推荐
  • 阡陌都

    阡陌都

    四个国家的纷争,都化作前朝的战场,天下一统谁闻听?在乱世里,美好的爱情悄悄萌芽着,但一切又都没有想象的简单。神兽的庇佑还会存在多久?阡陌都都城的前世封印,异度空间的冒险,七石门的各种意想不到,十里路的‘怪人’,还有不断想要吞噬一切的‘梦三年’......当齐白、都晃、雪航、柒柒、挽洛·希、曲兰傲、曲伏傲、清儿、染梦椽、冥喙、亦墨竹......这些身份悬殊,性格迥异的人们交错在一起,注定促成的是一场惊天动地的故事。
  • 锁:虐心禁恋

    锁:虐心禁恋

    “不!别走,回来!你给我滚回来啊,呜`````”晶莹的泪珠悄然滑落,平静的声音越喊越沙哑。剩下女人独自蹲在角落,痛不欲生。女人双手撑住额头,不断地抽泣。男人在偏僻小巷里一盏路灯下停住脚步,慢慢转身……
  • 天帝说

    天帝说

    太古时代,天柱断裂,无边的黑暗之中掉落下一个不详的囚笼。亿万生灵,重演开天,朦胧的混沌深处盛开了一株奇异的藤苗。古法已逝,今法强盛,错乱的新旧天地掀开了一段神秘的岁月。
  • 中国经典诗文集-桃花扇

    中国经典诗文集-桃花扇

    中国古代经典诗文是中国传统文化的奇葩。早在两千多年以前,中国诗人就写出了美丽的《诗经》和《楚辞》;以后,他们又创造了更加灿烂的唐诗和宋词。《论语》《老子》这样的经典著作,则在塑造、构成中华民族文化精神方面具有极其重要的意义。这些作品既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的唯一专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。
  • 爱豆和男神我都爱

    爱豆和男神我都爱

    大龄单身女青年李小邮在国家科教软件园成功入职一个月,为了喜迎这一盛事,李小邮决定周五下午约上她唯一的好闺蜜王珠珠一起吃个晚饭。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 一胎双宝:总裁爹地契约妻

    一胎双宝:总裁爹地契约妻

    萌宝玺玺:“妈咪,你爱喝的espresso,半糖哦!”萌宝宋睿:“妈咪,快尝尝爹地买的巧克力,超丝滑呢!”五年前,林汐经历了父亲入狱死亡,公司被抢倒闭,还有未婚夫的要挟和背叛。五年后,林汐不仅有了两个可爱的萌宝,还成了霸道多金的总裁老婆。感谢你渣男,让我遇见了那个他。“宋战锋,快来教孩子写作业啦。”“来了来了,亲爱的老婆大人!”
  • 主神让我当上帝

    主神让我当上帝

    有的人活着已经死了,有的人死了却还总被人惦记,老东家大光球主神在徐贺死后,十分怀念它这位,肯干勤劳,还经常加班堪称优秀社畜楷模的轮回者,于是原本以为可以休息一下的时候,被主神从棺材里拉起来,开始当上上帝的伙,专门给主神光球擦屁股。看着一个又一个被她老板玩坏的世界,徐贺,严肃的表示:这活臣妾做不到啊!
  • 酒芯糖

    酒芯糖

    前半生吃过的苦,余生都会变成糖。文案一:面对那些逼迫童心不得不靠自己的人,郑蕴之始终只有一句话,“别怕,以后我是你的依靠。”都说会哭的孩子有糖吃,在认识郑先生之前,童心一直说下辈子要做个会哭的孩子。跟郑先生交往之后童心的下辈子只想再当郑太太,至于做个什么样的孩子不重要了,只要还能碰到郑先生就好。郑蕴之刚在郑氏董事长的位置坐稳就被老爷子催着相亲,某天在酒吧见过童心之后,他才意识到原来结婚,不是娶谁都无所谓。自此之后,郑先生每天只想着怎么让童心更依赖自己,每天只想着怎么把童心绑在身边。文案二:云城有个令整个商圈都被之震撼,人人敬重的郑先生,他仅用六年时间,扭转郑氏的局面,处理了不重要的旁支,二十八岁坐上了郑氏董事长位置。本该是童家小小姐的相亲对象,大小姐童心则少有地在相亲宴上明确表达了自己态度,搅和了两人的相亲。那双眼睛,那张脸,曾在无数个黑暗的夜晚给了童心最多的力量。那年未知那人是谁,却被那人改变了余生轨迹。今日得以再见,她认出了他,尽管他不认得自己,她还是要争取一次。阅读指南:①男女主年龄差8岁,女主很独立,但她是真的很爱男主②这是一个现实向的爱情故事,男主非C,介意慎入!
  • 绝色狂妃:腹黑邪王妖孽妃

    绝色狂妃:腹黑邪王妖孽妃

    她是现代一代杀神,却遭受了爱情的背叛,穿越重生遇上那腹黑的邪王。他是尊贵的阁主受尽万千少女的喜爱,传闻他冷酷无情、杀戮果断,不近女色。偏偏对她一见倾心,对她死缠烂打。她被誉为废柴,却曾想废柴五系灵根、三系全修,众人笑她丑陋,唯有他知她容貌倾国倾城。重生异世,不是误打误撞,而是宿命,探寻身世之谜。看她如何翻手为云覆手为雨。看他如何历尽千辛万苦打破她的心防,走入她的心中。