登陆注册
40902500000234

第234章 BOOK XIII(10)

And everych held as fell them by adventure.Here leaveth the tale of Sir Gawaine and his fellows,and speak we of Sir Galahad.

CHAPTER XVII

How Sir Galahad met with Sir Launcelot and Sir Percivale,and smote them down,and departed from them.

So when Sir Galahad was departed from the Castle of Maidens he rode till he came to a waste forest,and there he met with Sir Launcelot and Sir Percivale,but they knew him not,for he was new disguised.Right so Sir Launcelot,his father,dressed his spear and brake it upon Sir Galahad,and Galahad smote him so again that he smote down horse and man.And then he drew his sword,and dressed him unto Sir Percivale,and smote him so on the helm,that it rove to the coif of steel;and had not the sword swerved Sir Percivale had been slain,and with the stroke he fell out of his saddle.

This jousts was done to-fore the hermitage where a recluse dwelled.And when she saw Sir Galahad ride,she said:God be with thee,best knight of the world.

Ah certes,said she,all aloud that Launcelot and Percivale might hear it:An yonder two knights had known thee as well as I do they would not have encountered with thee.Then Sir Galahad heard her say so he was adread to be known:therewith he smote his horse with his spurs and rode a great pace froward them.Then perceived they both that he was Galahad;and up they gat on their horses,and rode fast after him,but in a while he was out of their sight.And then they turned again with heavy cheer.Let us spere some tidings,said Percivale,at yonder recluse.Do as ye list,said Sir Launcelot.

When Sir Percivale came to the recluse she knew him well enough,and Sir Launcelot both.But Sir Launcelot rode overthwart and endlong in a wild forest,and held no path but as wild adventure led him.And at the last he came to a stony cross which departed two ways in waste land;and by the cross was a stone that was of marble,but it was so dark that Sir Launcelot might not wit what it was.Then Sir Launcelot looked by him,and saw an old chapel,and there he weened to have found people;and Sir Launcelot tied his horse till a tree,and there he did off his shield and hung it upon a tree,and then went to the chapel door,and found it waste and broken.And within he found a fair altar,full richly arrayed with cloth of clean silk,and there stood a fair clean candlestick,which bare six great candles,and the candlestick was of silver.And when Sir Launcelot saw this light he had great will for to enter into the chapel,but he could find no place where he might enter;then was he passing heavy and dismayed.

Then he returned and came to his horse and did off his saddle and bridle,and let him pasture,and unlaced his helm,and ungirt his sword,and laid him down to sleep upon his shield to-fore the cross.

CHAPTER XVIII

How Sir Launcelot,half sleeping and half waking,saw a sick man borne in a litter,and how he was healed with the Sangreal.

AND so he fell asleep;and half waking and sleeping he saw come by him two palfreys all fair and white,the which bare a litter,therein lying a sick knight.And when he was nigh the cross he there abode still.All this Sir Launcelot saw and beheld,for he slept not verily;and he heard him say:O sweet Lord,when shall this sorrow leave me?and when shall the holy vessel come by me,wherethrough I shall be blessed?For I have endured thus long,for little trespass.A full great while complained the knight thus,and always Sir Launcelot heard it.With that Sir Launcelot saw the candlestick with the six tapers come before the cross,and he saw nobody that brought it.Also there came a table of silver,and the holy vessel of the Sangreal,which Launcelot had seen aforetime in King Pescheour's house.And therewith the sick knight set him up,and held up both his hands,and said:Fair sweet Lord,which is here within this holy vessel;take heed unto me that I may be whole of this malady.And therewith on his hands and on his knees he went so nigh that he touched the holy vessel and kissed it,and anon he was whole;and then he said:Lord God,I thank thee,for I am healed of this sickness.

So when the holy vessel had been there a great while it went unto the chapel with the chandelier and the light,so that Launcelot wist not where it was become;for he was overtaken with sin that he had no power to rise again the holy vessel;wherefore after that many men said of him shame,but he took repentance after that.Then the sick knight dressed him up and kissed the cross;anon his squire brought him his arms,and asked his lord how he did.Certes,said he,I thank God right well,through the holy vessel I am healed.But I have marvel of this sleeping knight that had no power to awake when this holy vessel was brought hither.I dare right well say,said the squire,that he dwelleth in some deadly sin whereof he was never confessed.By my faith,said the knight,whatsomever he be he is unhappy,for as I deem he is of the fellowship of the Round Table,the which is entered into the quest of the Sangreal.Sir,said the squire,here I have brought you all your arms save your helm and your sword,and therefore by mine assent now may ye take this knight's helm and his sword:and so he did.And when he was clean armed he took Sir Launcelot's horse,for he was better than his;and so departed they from the cross.

CHAPTER XIX

How a voice spake to Sir Launcelot,and how he found his horse and his helm borne away,and after went afoot.

THEN anon Sir Launcelot waked,and set him up,and bethought him what he had seen there,and whether it were dreams or not.Right so heard he a voice that said:Sir Launcelot,more harder than is the stone,and more bitter than is the wood,and more naked and barer than is the leaf of the fig tree;therefore go thou from hence,and withdraw thee from this holy place.And when Sir Launcelot heard this he was passing heavy and wist not what to do,and so departed sore weeping,and cursed the time that he was born.

For then he deemed never to have had worship more.

同类推荐
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 用英语介绍中国.这里是广州

    用英语介绍中国.这里是广州

    外国人面前,你能否用一口流利的英文介绍自己所在的城市呢?走出国门,你是否能够让更多的外国人了解广州灿烂悠久的文化?本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的广州历史文化、城市风景、广州生活、名人逸事等,带您全方位地了解广州。读者在学习英语的同时,又能品味这座南方文化名城的独特魅力。
  • 英语经典喜剧电影对白朗诵

    英语经典喜剧电影对白朗诵

    本书精选了18部经典的英文喜剧电影,从中截取具有代表性的对白,并做出了精心的翻译和对白分析。
  • 课外英语-美国各州小知识(十一)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(十一)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • 社交英语口语,看这本就够

    社交英语口语,看这本就够

    因为本书是我社英语编辑部耗时2年8个月,诚邀十几位中外籍资深英语教师参与撰写、编辑、审校等工作才制作完成的,其目的就是为了给广大英语学习者打造一套“真正实用的社交英语口语大全”。本书共分为7大类:衣、食、住、行、乐、情、节日,全面涵盖老外在社交中谈得最多的100个话题。
热门推荐
  • 宠溺无边

    宠溺无边

    她是穆国公的掌上明珠?她是四王爷的至尊宠妻?真是太好笑了···直到身死那一刻,她才最终明白,原来这一切的一切,不过都是幌子···可笑,她却一直都在自以为是!重生过来,她发誓要让害她的那些人一个一个都不得好死······话是这么说,可这个男人是谁?这是一篇复仇文,也是一篇宠文,喜欢的朋友可以随便看看!
  • 主宰天道系统

    主宰天道系统

    主角李月穿越获得主宰系统,从此开始自己变强之路!
  • 亚特传记

    亚特传记

    “历史会再一次重演,世界将面临覆灭的危机,神灵开始出逃,而我们却无动于衷,必须要有勇士站出来抵抗灾难的到来!”一座神秘黑塔的出现打破了万罗镇的宁静,三个少年无意中进入了里面,他们得到了来自贤者的祝福,同时还有一些模糊的线索让他们在以后寻找其中的真相......“既然我们人类不是这个世界的原住民,那我们来自何方?”
  • 终点站非走不可

    终点站非走不可

    情失意迷的杨徽痕在意外的情况下穿越到一个古老国度边缘小国中一个世家子弟的身上,在经历了中华文明五千年文化的熏陶之下,杨徽痕在成为榜首之时,家族遭受毁灭性的打击,因为他的才华被一个海外修真门派的长老救走。十八年后,江湖出现一位绝世强者,他喜饮酒,酒后喜诵诗词歌句。
  • 首席的青涩爱恋

    首席的青涩爱恋

    初识,她18岁,大一,乐观开朗。他21岁,大四,冷傲孤寂。乐观向上的她爱上了他,当了他一年的小尾巴,却得不到他的任何回应。而当不善于表达自己的感情的他,终于决定跟从自己的内心勇敢接受她时,二人产生误会,她挽着另外一个男人的手说“顾修远,强扭的瓜不甜,姐改吃改肺的梨”,而他亦选择没有任何解释的离开,两人的不成熟注定是无法相知,相守,爱对于他们来说是果子未成熟的苦涩味。5年的分别,再次相遇,他和她在爱情的路上依旧是“涉世未深”又将经历哪些弯路呢,爱情从冲动开始,以相守为持……结局很匆忙,请谨慎入坑!!!!
  • 穿书后我成了炮灰路人甲

    穿书后我成了炮灰路人甲

    一朝穿书,竟然成了炮灰路人甲。只要一想到女主悲惨的命运,叶晚晚就心塞塞,必须阻止女主喜欢上男主。从最初为阻止剧情而接近姜俞哲,到最后发现喜欢上他。叶晚晚把他逼到墙角,一只手放在墙上,眸子变得暗淡起来,询问:“你今天是不是跟别的女生出去吃饭了?”“你怎么知道的。”叶晚晚被气的脸颊都红了:“老娘比你妈还了解你。”姜俞哲:“既然比我妈还了解我,那不如当我女朋友吧?”【晚哲CP可甜可宠可虐】【1v1】
  • 天命神师

    天命神师

    神州大陆,亿族林立,万法争鸣,武道也是前所未有的昌盛!但有一法却始终立于万法之上,即使此法现在已经彻底走向了没落,这便是天命者!天命者,知天命,篡天命,改天命,逆天命!一个现代小神棍莫名其妙的来到了神州大陆,机缘巧合下披上了天命神师的外衣,开始了他的神棍生涯……不一样的玄幻,不一样的世界,不一样的精彩,等你来体验!
  • 一不小心一见倾心

    一不小心一见倾心

    “你说我俩是不是天生注定的一对?是吧是吧?”“别动,再动把你耳掏坏到时候有你哭的。”宠溺地摸摸头发。“噢…,好。”“从我们一开始就注定了。”那一晚不善言辞的他说了一句话:“谢谢你宋初伊。”“你是不是哪摔坏了?”她踮起脚检查来检查去。“是吗?那夫人需要亲自检查一下。”猛的抱起她“……。”这辈子最动人的话就是默默在你身边让你感受我的爱
  • 未苏不至

    未苏不至

    在尚少时心动你,穷境之时放下你。——未苏在筹谋之时利用你,位高权重时追回你。——泽叶在你不知道时,有我一直守护你。——未至
  • 棠离涧雪

    棠离涧雪

    懵懂无知的离纱醒来,缓缓睁开眼睛,看见一个蒙着面纱的女人。“你应该正视自己的感情了。”沉睡的你,是否还在……(敬请期待ing)前期—腹黑萝莉棠离雪and高冷冰山脸苏洛辰后期—懵懂无知小离纱and暖心嘴硬苏洛辰