登陆注册
45900800000003

第3章 召南

鹊巢

维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。

“译文”喜鹊筑好巢,斑鸠来居住。女子要出嫁,百车相迎娶。

维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。

“译文”喜鹊筑好巢,斑鸠来居住。女子要出嫁,百车相护送。

维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。

“译文”喜鹊筑好巢,斑鸠来居住。女子要出嫁,百车成鸾俦。

两:辆。御(yà):迎迓、迎接。方:占居。将:送。成:完成婚礼,指举行礼仪成婚。

采蘩

于以采蘩,于沼于沚。于以用之,公侯之事。

“译文”何处可以采白蒿,湖泽之畔和沙洲。采来白蒿作何用,公侯之家祭祖宗。

于以采蘩,于涧之中。于以用之,公侯之宫。

“译文”何处可以采白蒿,山涧之中路迢迢。采来白蒿作何用,公侯之家祭宗庙。

被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。

“译文”夫人假发高又松,早晚忙碌在后宫。夫人发饰多又密,忙完一天才休息。

蘩:白蒿。沚:小沙洲。事:祭祀。宫:宗庙。被(pí):妇女的假发。僮僮(tónɡ):高耸状。夙:早晨。祁祁:极言其多。

草虫

喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。

“译文”草虫喓喓鸣,阜螽随声跳。不见心上人,心中乱糟糟。只要见到他,交欢有浓情,我心就平静。

陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。

“译文”爬到南山上,前去采蕨苗。不见心上人,心中忧戚戚。只要见到他,情意相交接,我心就欢悦。

陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。

“译文”爬到南山坡,前去采薇叶。不见心上人,心中悲切切。只要见到他,两情同欢乐,我心才平和。

喓(yāo)喓:虫鸣声。趯(tì)趯:跳跃。阜螽(zhōnɡ):昆虫。亦:发语词。止:代词“之”。觏(ɡòu):交合。降(hónɡ):平和。惙惙(chuò):愁苦貌。说(yuè):通“悦”。夷:平。

于以采?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。

“译文”什么地方可采?南山涧中那水滨。什么地方可采藻?水流深处细细找。

于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。

“译文”什么东西来装载?有那方筐与圆箩。什么东西来烹煮?用那有腿无腿锅。

于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。

“译文”什么地方摆祭台?祠堂里面窗子下。什么人儿来祭祖?斋戒沐浴妙龄女。

、藻:水草名。行潦:流水。湘:烹煮供祭祀的牛羊。宗室:宗庙,祠堂。牖:窗。尸:祭祀中扮神的人。齐(zhāi):通“斋”。季女:少女。

甘棠

蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。

“译文”葱茏杜梨树,请勿去砍伐,召伯曾居住。

蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩。

“译文”葱茏杜梨树,请勿去折断,召伯曾停歇。

蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说。

“译文”葱茏杜梨树,请勿去弯曲,召伯曾停驻。

蔽芾(fèi):树木葱茏貌。甘棠:杜梨树。翦:即剪。伐:砍伐。茇:与下文的憩、说,同为暂时滞留之意。败:折枝。拜:屈枝。说(shuì):止息,停留。

行露

厌浥行露。岂不夙夜?谓行多露。

“译文”道上露水湿纷纷。难道不想行五更?只怕晨露湿我身。

谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!

“译文”谁言麻雀没有嘴?如何穿入我屋中?谁说你还没成家?为何害我见官家?即便使我入牢狱,要想娶我万不能。

谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!

“译文”谁言老鼠没有牙?如何在我墙上爬?谁说你还没成家?为何害我见官家?虽然使我遭诉讼,要想娶我万不从!

厌浥(yì):湿淋淋的。行(hánɡ):道路。岂不:难道不想。谓:同“畏”。与下文的“谓”不同义。角(lù):鸟嘴。女(rǔ):通“汝”。速:召致。狱:讼,打官司。墉(yōnɡ):墙。

羔羊

羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇!

“译文”羔羊皮袄蓬松松,白色丝带作纽扣。退出公府吃饭去,摇摇摆摆好自得。

羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食!

“译文”羔羊皮袄毛绒绒,白色丝带作纽扣。洋洋自得出公府,回到家里去吃饭。

羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公!

“译文”羔羊皮袄热烘烘,白色丝带作纽扣。洋洋自得出公府,回到家里吃饭去。

皮(pó)、革(qì)、缝:毛皮或皮袄。素丝:白蚕丝。紽(tuó):量词,丝数。退食自公、自公退食(sì):从公府回家中进餐。委蛇(yí):逶迤。洋洋自得貌。緎(yū):丝数。总:丝数。

殷其雷

殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!

“译文”雷声隐隐响隆隆,好像就在南山南。为何才回又要走,不敢稍稍有闲暇?诚实忠厚心上人,妻在家里盼你归!

殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!

“译文”隐隐雷声隆隆响,好像就在南山旁。为何才回又启程,不敢稍稍暂休整?诚实忠厚心上人,妻在家里盼你归!

殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫敢遑处?振振君子,归哉归哉!

“译文”雷声隐隐隆隆响,好像就在南山下。为何才聚又离别,不敢稍稍作停歇?诚实忠厚心上人,妻在家里盼你归!

殷:雷声。通“隐”。阳:山之南坡。斯:含此人此地之意。违:离别。或:有。遑:闲暇。振(zhēn)振:忠诚老实貌。处:居住,停留。

摽有梅

摽有梅,其实七兮!求我庶士,迨其吉兮!

“译文”枝头梅子落纷纷,树上还留有七成!追求我的小伙子,不要错过好时辰!

摽有梅,其实三兮!求我庶士,迨其今兮!

“译文”枝头梅子落纷纷,树上只留有三成!追求我的小伙子,今天就是好时辰!

摽有梅,倾筐塈之!求我庶士,迨其渭之!

“译文”梅子全部落下来,倾尽筐子让他取!追求我的小伙子,趁着时机嫁给他!

摽(biào):坠落。有:助词。七:十分之七。后文中的三指十分之三。庶:众。迨:及,趁着。塈(jì):取。谓:通“归”,指女子出嫁。

小 星

嚖彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。寔命不同!

“译文”小小星星闪微光,三三五五在东方。有人匆忙赶夜路,日日夜夜在公堂。只因命运不一样。

嚖彼小星,维参与昴。肃肃宵征,抱衾与裯,寔命不犹!

“译文”小小星星闪微光,参星昴星在天上。有人匆忙赶夜路,抛开温暖被和褥。只因命运不一样!

嚖(huì):形容光芒微弱,闪闪烁烁。三:即参星,它由三颗星组成。五:昴星,它由五颗星组成。宵征:夜晚赶路。寔:即“实”,此。衾(qīn):被子。裯(chóu):被单。不犹:不一样。

江有汜

江有汜,之子归,不我以!不我以,其后也悔。

“译文”江有倒流水,那人又娶妻,不与我相随!现在不要我,以后必后悔。

江有渚,之子归,不我与!不我与,其后也处。

“译文”江有小沙洲,那人又娶妻,不与我相随!现在不要我,以后还要归。

江有沱,之子归,不我过!不我过,其啸也歌。

“译文”江有小支流,那人又娶妻,不过我的门!此时不见我,日后必悲歌。

汜(sì):由主流分出而复汇合的河水。以:相从,相好。渚:小沙洲。与:同“以”。处:忧。沱:支流。过:经过。其:将。啸:号。啸也歌:边哭边唱。

野 有 死 麕

野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。

“译文”山野之外一死獐,白茅轻轻将它包。二八娇女春情萌,青年猎人把他撩。

林有朴,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。

“译文”大树林子小灌木,荒山野岭死麋鹿。白色茅绳将它束,这个少女颜如玉。

舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠。

“译文”轻点慢点好哥哥,不要弄乱我佩巾,不要惊动小猎犬。

麕(jūn):獐子。吉士:男子的美称,这里指猎人。朴(sù):低矮灌木。纯束:捆扎。舒:徐。脱脱:轻缓貌。感(hàn):“撼”,动摇。帨(shuì):佩巾。尨(mánɡ):多毛的狗。

何 彼 秾 矣

何彼秾矣!唐棣之华!曷不肃雝?王姬之车。

“译文”花团锦簇多繁华,好比唐棣鲜花开。庄重和悦不曾见?那是王姬乘车来。

何彼秾矣!华如桃李!平王之孙,齐侯之子。

“译文”花团锦簇多美丽,色泽艳绝如桃李。那是平王的子孙,娶了齐侯的娇女。

其钓维何?维丝伊缗。齐侯之子,平王之孙。

“译文”河中垂钓用什么?并合之丝结细绳。齐侯女儿坐华乘,嫁与平王后世人。

秾(nónɡ):花木繁盛。唐棣(dì):木名,状似白杨,能开花结果。华:花。曷:难道。雝(yōnɡ):和乐。其钓维何:用什么来钓鱼?以鱼喻配偶。伊、缗(mín):伊,发语词。缗,两股合一的丝绳。

驺虞

彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞!

“译文”芦苇茂盛真茁壮,(他)发箭射杀五头猪,多可恶的驺虞啊!

彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞!

“译文”蓬蒿丛丛真茂盛,五头小猪瞬间杀,多可恨的驺虞啊!

葭(jiā):芦苇。壹:发语词。豝(bā):幼小的母猪。驺(zōu)虞:古时司牧猎的官吏。蓬:蓬草。豵(zònɡ):小猪或小兽。

同类推荐
  • 北京的一百张面孔

    北京的一百张面孔

    这是一本展示北京地域文化的知识性写实散文集,也可以说是《修志人眼中的北京——志说北京》的姊妹篇,是北京市地方志办公室和北京晨报合作,由晨报编辑记者撰写,陆续在晨报《志书撷英》专栏发表,经两年多的辛勤劳作,在专栏刊出100期后,集结而成。
  • 民间风情 三百六十行(文化之美)

    民间风情 三百六十行(文化之美)

    “三百六十行,行行出状元”是我们再耳熟能详不过的话。社会百业,就是我们俗称的三百六十行。所谓三百六十行的行,最早似乎是指街巷所设的贩卖摊和商店的行列,这点可以在唐人小说文献中得以证明。传统的三百六十行,是我国农耕社会中的各行各业,特别是指人们赖以为生产、生活,即与衣食住行用等紧密相联的手工业、商业的泛称。
  • 天水古树:文化特征与生物学保护

    天水古树:文化特征与生物学保护

    本书在对天水古树名木资源进行实地调研的基础上,融合有关生物学、历史学、生态学等多门学科成果,探寻古树文化特征及其生物学保护的意义。
  • 堪舆术研究

    堪舆术研究

    堪舆是风水的学名。堪舆术即风水术。风水是中国从古代沿袭至今的一种择吉避凶的术数,也是一种流传广泛的民俗,是一种社会文化现象,同时也是一种有关人与环境关系的哲学。本书首先从堪舆的源头开始探讨了堪舆与环境科学的关系,从堪舆的精髓、伦理、方法和原则等角度剖析了“龙与穴”、“宅与水”、“阳宅”等风水学的主要内容。作者还结合堪舆形胜、堪舆人物、堪舆文献等实例史料作纵的连贯、横的分析。揭示其迷信的成分,认识其科学的一面,使读者正确了解堪舆术的本质,并介绍了当代国内外堪舆学的研究情况。
  • 王朝更替(下)

    王朝更替(下)

    中华民族是世界上最古老的民族,中华文明是世界上最悠久的文明之一。中国有文字记载的历史近5000年之久,从公元前841年开始,有文献可考的编年史从未间断,至今已近3000年,这在人类历史的长河中是绝无仅有的。世界四大文明古国中,只有中国的历史始终传承有序,从未中断。中国人的文化是崇尚和平的文化,奉行中庸的理想人格。在多种文化相汇时,善于融合,不偏颇、不怨尤,尚调和、主平衡,使中华民族不断发展壮大。中国文化如百川之海,浩淼无垠。
热门推荐
  • 我有双穿门

    我有双穿门

    有了双穿门怎么办?当然是拿着现代装备种田平推咯。施工安全帽充铠甲,手扶拖拉机破骑兵,横扫一切守旧派。
  • 她来自地狱

    她来自地狱

    她是来自黑暗世界里的吸血鬼公主,然而却喜欢上了一个懦弱的人类。他是她的奴隶,因为贪生怕死而臣服在她的石榴裙下饱受折磨。直到有一天,奴隶终于忍受够了。某天,他举起刀刺向了睡在一旁的公主……
  • 高中的那些时光

    高中的那些时光

    精英一中慕星星从初进高中因为喜欢学校校草学霸:林宸因为表白被拒中间也少不了朋友李诺唯和林予安的帮助林宸喜欢慕星星但因为父母不同意林宸只能听父母的慕星星一直认为是自己不够优秀最后高考慕星星考上北大林宸考上了清华(慕星星因为喜欢林宸而努力,但最终慕星星和林宸也没在一起)
  • 桃花公主很倾城

    桃花公主很倾城

    欧阳雨晴从来没有出过欧阳府,而就在她十五岁生日的时候,她的父亲欧阳钢曾经答应过她实现她一个愿望,那个看桃花的地方叫做“世外桃源”,而“世外桃源”里有一个“忘情山”,而每次欧阳刚说起“世外桃源”和“忘情山”的时候……
  • 重生末世存活大作战

    重生末世存活大作战

    如此血腥暴力是什么鬼,为什么一觉醒来就似乎跑到一个不得了的地方。2891年!?等等,他一定是走错地方了!绝对是!这是哪个没良心的导演弄来的剧本啊啊啊啊!
  • 家家难念经

    家家难念经

    易怒堕落的爹,平凡自强的母亲,普通农村家庭的四个女儿,”我的父亲我的母亲、我的妹妹们.....“,张招娣作为家里的老大,她的生活环境到底是怎样?,我们都说家家都有一本难念的经,谁知道这个普通家庭生活的苦,生活在这个家庭的她们未来究竟是怎样,农村家庭生活模式又是啥么?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我很高兴能够认识你

    我很高兴能够认识你

    希望我的魔法能够博得您一笑~~作品内容大都来自笔者对日常生活的精彩点滴的改编,并以日记的形式所做的记录。所以篇幅都很多,但是希望大家喜欢!
  • 赠文敬太子庙时享退

    赠文敬太子庙时享退

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 教你学跳高·跳远

    教你学跳高·跳远

    田径运动是人类从走、跑、跳跃和投掷等自然活动的基础上发展起来的一项运动,主要作用在于健身和竞技,包括田径健身运动和田径竞技运动。