登陆注册
48408700000014

第14章 情感表达(2)

真糟糕!我今天整天都是笨手笨脚的。 What a bummer! I’m all thumbs today anyway. It’s just been one of those days when I’m so clumsy today.

我觉得心情郁闷,因为很快就要开学了了。 I’m feeling blue because I have to go back to school soon. I feel very miserablebecause I have to go back to school soon.

我怎么会遇到这种事啊!我可算倒霉了。 Boy! What have I done? What luck! How could this happen to me! I’m just out of luck!

我得承认自己是个失败者。 I have to admit that I am nothing at all. I can’t help thinking I’m a failure.

我觉得自己简直山穷水尽了。 I think I’m at the end of my rope. I’m on the brink of ruin.

重点词汇解析

1. desperate [‘desp?rit] adj. 绝望的,铤而走险的;极度渴望的

【例句】He was desperate when he lost all his money.

当他丢了所有钱时,他绝望了。

2. sack [s?k] n. 袋,粗布袋,麻袋 vt/n【口】开除,解雇

【例句】He got the sack for petty thieving.

他因小偷小摸遭到了解雇。

3. suck [s?k] vt 吸,吮,啜,吸收,【俚】烂,令人讨厌 vi 吸吮,吸食 [C]

【例句】This job sucks. Iquit.

这工作烂透了。我不想干了。

4. bummer [’b?m?] n.【口】令人不愉快、不满意的事物;倒霉;

吸食迷幻药的反效果;【美】无赖

【例句】It’s a real bummer to lose the job.

工作丢了,实在倒霉。

5. depress [di‘pres] vt. 使沮丧,使消沉,使心灰意冷;使萧条;削弱,抑制;减少

【例句】Rainy weather always depresses me.

雨天总会使我心情抑郁。

英语加油站:每天读点英语经典

摘自夏洛蒂·勃朗特的传世名作《简爱》

Jane Eyre :“I grieve to leave Thornfield. I love Thornfield:I love it, because I have lived in it a full and delightful life,momentarily at least. I have not been trampled on. I have not been petrified. I have not been buried with inferior minds, and excluded from every glimpse of communion with what is bright and energetic and high. I have talked, face to face, with what I reverence, with what I delight in, with an original, a vigorous, an expanded mind. I have known you, Mr. Rochester; and it strikes me with terror and anguish to feel I absolutely must be torn from you for ever. I see the necessity of departure; and it is like looking on the necessity of death.”

简爱:“离开桑菲尔德我很伤心,我爱桑菲尔德——我爱它是因为我在这里过着充实而愉快的生活——至少有一段时间。我没有遭人践踏,也没有弄得古板僵化,没有混迹于志向低下的人之中,也没有被排斥在同光明、健康、高尚的心灵交往的一切机会之外。我已面对面同我所敬重的人、同我所喜欢的人,——同一个独特、活跃、博大的心灵交谈过。我已经熟悉你,罗切斯特先生,硬要让我永远同你分开,使我感到恐惧和痛苦。我看到非分别不可,就像看到非死不可一样。”

Jane:“I tell you I must go! I retorted, roused to something like passion. Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton a machine without feelings and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong! I have as much soul as you, and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh; it is my spiritthat addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God’s feet, equal, as we are!’

简爱:“我告诉你我非走不可!我回驳着,感情很有些冲动。你难道认为,我会留下来甘愿做一个对你来说无足轻重的人?你以为我是一架机器?——一架没有感情的机器?能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉?难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了?——你想错了。——我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍,我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”

Without you? I’d be a soul without a purpose.

Without you? I’d be an emotion without a heart.

I’m a face without expression, a heart with no beat.

Without you by my side, I’m just a flame without the heat.

没有你? 我将是一个没有目的的灵魂;没有你? 我的情感将没有了根基;我将是一张没有表情的脸;一颗停止跳动的心;没有你在我身边;我只是一束没有热量的火焰。

Lesson 17 失望及愤怒

出口成章

It’s a real pity! 真的很可惜!

What a disappointment! 太叫人失望了!

That’s the last thing I would expect. 那是我最不希望发生的事。

I’ve never felt so down before. 我以前从未这样失望过。

I’m disappointed at you. I wish you hadn’t done that. 我对你很失望,我多希望你没有那么做。

Too bad! He’s not at all how I’d imagined. 太糟了!他完全不是我想象的那个样子。

It’s a real pity. I was looking forward to it. 真的很遗憾,我原本对此抱有很大希望。

What a nuisance! 真讨厌!

Get out of my face. 滚开。

同类推荐
  • 英语PARTY——美文剪辑

    英语PARTY——美文剪辑

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 日常生活英语口语即学即用

    日常生活英语口语即学即用

    本书取材于人们日常生活的方方面面,范围广、实用性强。共分7章:日常交际、时尚生活、饮食、运动和休闲、交通工具、快乐闲谈和情绪情感。本书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平大有帮助。
  • 那一年,我们各奔东西

    那一年,我们各奔东西

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《那一年我们各奔东西》内文篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英……
  • 没有抵达不了的港湾

    没有抵达不了的港湾

    满怀自信地迎接新一轮太阳的升起,要相信这将是最美好的一天。只要一息尚存,就要坚持到底。因为成功的最大秘诀是:自信,并且坚持到底,就一定会获得成功。《没有抵达不了的港湾》就是告诉你,我们要有时钟奋进的精神,不管前面是“上坡”还是“下坡”,只要向前走,就能达到终点。
  • 世界上最美的情诗

    世界上最美的情诗

    《世界上最美的情诗》从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章,所选篇目皆出自于名家之手,它们语言优美,意境深邃,篇篇可谓人类文明的共同财富。同时在本书内容的选择上也力求广泛,它们或讴歌大自然,或吟咏爱情,或感叹人生,可谓包罗人生的方方面面。
热门推荐
  • 法国和比利时游记

    法国和比利时游记

    《法国和比利时游记》是雨果在法国和比利时,以及阿尔卑斯山和比利牛斯山一带旅行时的书信、札记合集。作者经历名城、乡野,流连于古代建筑、教堂和博物院,探寻了无数城堡遗址,举几山川形胜,朝晖夕阳,雾气弥漫的涧谷,波涛汹涌的大海,他都一一加以描绘。在这些记述中,诗人雨果以其丰富的历史知识与宇宙意识,超凡的想像力和敏锐的观察力,呈现了大自然中无可比拟的壮丽。
  • 阁主大人出游记

    阁主大人出游记

    神域神阁,诸天万界最强门派(没有之一),门派之内有一个阁主,他叫姜汤,没错就是那种“能喝”的姜汤,他有一个十分可爱(凶神恶煞)的妻子,灭绝师太……咳咳,叫玉灵儿,他还有一群经常关心(压榨)他的弟子与常常在斗地主时出老千的左右护法缺德与缺心眼,以及四个老爷爷(老头),经常在一起增加感情(搓麻将),OH除此之外还有一个名叫“系统之主”(其实它的真名叫“史上最怂系统”也就是所谓的怂能怂出一片天);但是阁主为什么要下凡呢,因为他是21世纪的文艺男青年,来到这个世界后,因为系统的怂,所以姜汤直接无敌,瞬间拥有一座超级势力,如果是肥宅那还好说,但是姜阁主是谁,是21世纪有志向文艺男青年。~~~~~~总而言之,这是一个超级强者,追求享乐,周游全宇宙的故事~~~~~~新人作者,请多指教!!!本书又名《仙帝出游记》
  • 离歌的故事

    离歌的故事

    理想中的亲情、友情、爱情以及什么是真实,什么是假象
  • 流花传奇

    流花传奇

    流花国的龙影——世界上首屈一指的特工组织。龙影七子——在各自领域超越常人的王牌特工!
  • 我的大汉还能再拯救一下

    我的大汉还能再拯救一下

    天下大势,浩浩荡荡,顺之者昌,逆之者亡“屁,我就想逆一下看看”
  • 万古龙天传

    万古龙天传

    千古、万古、亘古一切始于他,万世、亿世、兆世、在举手之间,试看天虞岛走出的少年,如何问鼎天地之主。
  • 末世之重启武道

    末世之重启武道

    上古时期一场战争使三十三天重创,数界天道寂灭,尤其是最强的第一界更是分崩离析。二十一世纪,第一界天道再次复苏,武道再现,众生再次演绎丛林法则,新的世界格局将被开启。这是一个强者的天下。一个注定群魔乱舞的时代。
  • 离歌恨晚

    离歌恨晚

    高中毕业的田冰考上了XX大学,父母在她刚满十八岁时离了婚,一切都是雪上加霜。来到大学所在的城市,遇到了不还遇到的人。但这一切都是她永远都躲不过的。揭开了她内心深处的伤疤她该如何面对……
  • 那年我们分开

    那年我们分开

    留学一条无法回归的路。那条路上有我们的爱情,生活,学业。我们精心的酝酿着,却始终走不过最终的命运的归宿。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!