登陆注册
48408700000078

第78章 客户交流(2)

犯罪分子正在试图炸毁整条船,关键时刻警察出现了。

历史典故

英语俚语很多都源于圣经故事,比如这条。《圣经》(The Bible)里有这样一个故事:一个富人雇佣了好几名园丁帮自己打理葡萄园,有个园丁一大早就开始干活了,而有一些直到晚上才来,但他们下班的时间和所得的工钱却是一样的。早知如此,晚上十一点来也是一样的。所以这个俚语就比喻正赶上能拿到好处的时候。

At the end of (one’s) rope 忍无可忍

I am at the end of my rope. You have done such a mess of all the work I gave you.

我对你忍无可忍了,我交给你的所有工作你都做得一团糟。

历史典故

其实这个俚语最早的说法是“At the end of (one’s) tether。”“tether”跟“rope”差不多意思,都是绳子、锁链的意思。这个用法最早见于17世纪的文献之中,表示到了无法再忍的尽头。

Lesson 88 合作

出口成章

Having this input by July 5 will enable us to maintain our schedule. 如果在7月5日前收到汇款的话,我们将维持原计划。

Your advice would be welcome. 我们欢迎您向我们提建议。

Your prompt attention to this matter will be appreciated. 我们期待您的立刻关注。

As soon as I receive this information, I will be in touch with you. 在我收到信息后,会尽快联系你。

We look forward to hearing from you. 我期待听到您的回复。

If you have any question, please call me. 如果您有任何问题,可以打电话给我。

Please indicate your acceptance of this employment by signing your name and returning a copy of your ID. 请签字表明您接受这份工作,并给我们一份您的身份证复印件。

We want to ensure that you enjoy the highest standards of service. 我们想确保您可以享受最高水准的服务。

I apologize for the inconvenience. 如果造成您的不便,我们深表歉意。

Thanks again for your cooperation. 非常感谢您的合作。

I wish you every success in your important work. 祝您一帆风顺。

We look forward to a very cordial relationship between our two organizations. 希望我们两个组织间可以建立良好的合作关系。

This is to enquire what address we can reach you. 我们想知道您的联系地址。

Here is our price list you asked for in your letter. 这是您信中提到物品的价格表。

We will consider your suggestions favorably. 我们会认真考虑您的建议。

职场聊天一语惊人抄这段

I have been waiting here in the conference room for ten minutes already. When will the meeting start?

我已经在这等了10分钟了,会议什么时候开始啊?

Didn’t you hear our meeting was postponed until Friday.

你不知道会议推迟到周五了吗?

What? No one told me anything about it.

什么?没有人告诉我啊?

Did you see that post?

你看到了公告吗?

What post?

什么公告?

The post went out 3 days ago.

它是3天前贴出来的。

I did not see it.

我没看见。

Don’t you ever look at meassages posted on the bulletin board?

你从过来不看公告栏上张贴的东西吗?

I’m usually too busy to take a cofee break.

我太忙了,连杯咖啡都没时间冲。

That’s right. You will never know what you’re missing if you don’t read the post.

好吧,你不读公告,永远不会知道你错过了什么。

Anyway, I think they should send the post into my e-mail inbox. I’ll have to talk to the secretary.

不管怎么说,我觉得这个事应该把通知发到所有人邮箱。我要去和秘书商讨一下。

正式用语 VS 非正式用语

中文 非正式场合聊天常用语 正式场合聊天常用语

中文 非正式场合聊天常用语 正式场合聊天常用语

很高兴告诉您。 I m pleased to tell you. I have the pleasure in informing you.

请通知我们。 Please tell/inform us. Please be good enough to advise us.

我们不认为会涨价。 We do not expect prices to rise. Please do not anticipate any increase in prices.

您能在月末前给我们回信吗? Will you please send us a reply in the enclosed envelope before the end of the month. Will you kindly send us a reply before the end of the month for which a stamped envelope is enclosed.

如果您要卖的打字机还在卖,请通知我价格。 If you still have the typewriter which you offered for sale, please inform me of the price. I was informed that you had a typewriter for sale and would like to know if it is still on sale; if so, please advise me as to the price.

非常抱歉我们的产品出现了质量问题,我们将会免费为您更换。 We are sorry that the merchandise is not up to standard and we shall gladly make an exchange. It is not our intention to suggest that you should keep unsatisfactory merchandise, so we are willing to ask you to return it to us at once, and will be glad to make an exchange.

感谢您在1月30日汇的100美元。 Thank you for your 100 remittance of January 30. We have your remittance of January 30 in the amount of 100, and wish at this time to thank you for it.

请找出原因。 Please find out the reason. Please see that an enquiry is conducted to determine the reason.

很抱歉现在不能接受您的订购。 We are sorry we cannot meet your present order. We express our regret at being unable to fulfill your order on this occasion.

会议将在6月30日举行。 It is on the last day of June that the meeting will be held. The meeting will be held on June 30.

我们将退回所有瑕疵产品。 We are returning all the merchandise that is defective. We are returning all the defective merchandise.

我们不能接受您的建议。 We must tell you that we can’t accept your proposal. Unfortunately, we can not accept your proposal.

感谢您对我的帮助。 Thank you in advance for all the help you will give me. Thank you for all the help you will give me.

我不明白你的意思。 Your letter is not clear at all. I can’t understand it. I didn’t quite get you.

下个星期前,我们需要你的声明。 We need the statement by the end of next week. Could you send us the statement by the end of next week?

重点词汇解析

1. concise [k?n‘sais] a. 简明的,简洁的;简要的

【例句】I need a concise summary.

我需要一个简洁的总结。

2. courteous [’k?:tj?s] a. 殷勤的,谦恭的,有礼貌的

【例句】She is very courteous.

她非常有礼貌。

3. invaluable [in‘v?lju?bl] a. 非常贵重的,无价的;无法估价的

【例句】Her advice has been invaluable to the success of the plan.

她的建议对这一计划的成功起了无法估量的作用。

4. insane [in’sein] a. (患)精神病的;精神错乱的;疯狂的;精神病患者的;为精神病患者而设的;极愚蠢的;荒唐的

【例句】The killer is insane.

这个杀人犯有精神病。

5. exhaustive [ig‘z?:stiv] a. 彻底的;详尽无疑的;消耗(性)的

【例句】After an exhaustive search, the missing money was found.

经过彻底搜寻,丢失的钱被找到了。

英语加油站:每天读点英语经典

小仲马的经典名句

Business? That’s very simple — it’s other people’s money.

做生意吗? 那太简单了——叫别人掏钱包。

Sometimes a woman will allow cheating of their love, but will never permit damage to their self-esteem.

女人有时候会容许别人欺骗她们的爱情,却从来不容许伤害她们的自尊心。

Life is a leaf of white paper, whereupon each of us may write one word or two.

生活是一张白纸,每个人都在上面写上自己的一两句话。

Life is a palette; you put colors on it.

生活是调色板,每个人自己在上面加上颜色。

On earth there is nothing great but man; in the man there is nothing great but mind.

地球上唯一伟大的是人,人身上唯一伟大的是心灵。

同类推荐
  • 伊索寓言(有声双语经典)

    伊索寓言(有声双语经典)

    《伊索寓言》的作者相传是公元前6世纪古希腊的寓言故事家伊索,在这些故事的流传过程中,不断有其他来源的寓言故事加入,但最终都归于伊索名下。两千多年来,《伊索寓言》逐渐从欧洲传遍世界,故事中的素材不仅成为许多固定俗语,例如龟兔赛跑、农夫和蛇、狐狸和葡萄等,围绕这些故事还产生了许多文学、戏剧、音乐等艺术作品,成就了一部全世界家喻户晓的寓言故事集。在我国,《伊索寓言》是“初中语文新课标课外阅读书目”中的选书,其中的名篇《狐狸和葡萄》《牧童和狼》《蝉和狐狸》入选小学语文课本;《赫尔墨斯和雕像者》《蚊子和狮子》入选初中语文课本。
  • 课外英语-美国各州小知识(五)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(五)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • 科学读本(英文原版)(第3册)

    科学读本(英文原版)(第3册)

    以一位名为威尔逊的教授与3位学生为主角,通过对各种事物与科学知识和原理的讨论,系统讲述了孩子们身边随时可见的事物与现象原理。以激发孩子们对科学的兴趣与爱好。这比死记知识,大量解题要实用得多。《科学读本(英文原版)(套装共6册)》对中国学生而言,这又是另一习得英语的良好途径,尤其对那些准备出国学习的孩子们,《科学读本》的阅读学习,对他们继续国外课程的学业定有很大帮助。比起文学与文史题材的英语读本,科学英语更容易让孩子们理解与学习。一是其讲述内容均为我们身边熟悉的万事万物,容易联想记忆;二是科技英语的语法、句子结构相对简单,比文学语言更简洁清晰,易于理解。相信会得到孩子们的喜欢。
  • 世界500强企业员工都在说的英语口语大全

    世界500强企业员工都在说的英语口语大全

    本书以分类场景为着眼点,筛选出各种不同场景下的口语表达,分门别类,一应俱全。书中将人们共有23个场景单元,涉及生活、交际、工作、学习、交通、态度、情感等老外从早到晚都在用的话题,涵盖了工作、生活的方方面面。
  • 商务英语谈判900句典

    商务英语谈判900句典

    本书分为谈判前的准备和谈判进行中两个部分,其中的背景知识以中英文对照的方式让读者对商务谈判业务流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对商务谈判用语、常见问答的熟悉程度。同时配以“即学即用”,让读者感觉身临其境。本身旨在提高读者的自我表达能力,使读者能听得懂、说得出。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我在2020做志愿者的日子

    我在2020做志愿者的日子

    我叫孙敏。孙悟空的‘孙’,陈会敏的‘敏’。什么?看名字你以为我是一个清秀可人的女孩纸?别逗了!我是一个正宗的,纯正的再也不能纯的纯爷们!今年26岁,响应2020的号召,成功的成为了一名在职的市局志愿者!平时我待人和蔼可亲,彬彬有礼,善解人意外加逗逼属性。但我也有我的底线,我不喜欢暴力,但也绝对不拒绝暴力!人送雅号‘敏哥’!更有江湖人称之我为‘红灯街敏哥’!“敏哥...""笑什么笑?别以为你长得瘦弱,老子就不会骂你!”“请问...您是红灯街敏哥吗?”我脸色一沉,瞬间想到了SR灭口,“滚!老子不是!”2020啊...我在志愿者的队伍中遇到了许多可歌可泣的小故事。文字很白,更是平淡无奇,但我会用心去讲我遇到的每一个值得回忆的故事。我用心讲,你用心看。清野溪风QQ书友群:866516608。欢迎您的入驻。
  • 暮初之歌

    暮初之歌

    一个人究竟能有几次人生?我做过冷酷的刺客,也做过呆萌的道家小师妹,做过公主,种过田,也带过娃。背负家族使命,也为皇室操碎了心。且看一个小姑娘如何进行无缝穿插人设。
  • 婚宠限时令:总裁别嚣张

    婚宠限时令:总裁别嚣张

    被调去当总裁秘书的那天,丁晓岱有点儿蒙,那个高冷面瘫没有人能够伺候得好的总裁,她到底要怎么应付?见到总裁她拔腿想溜,被总裁一把抓住了衣襟:“年薪五百万!”她震惊,迈不动脚步:“税后?”他嘴角微扬,点头。一周后,她看着赖在身边的人,才反应过来,腹黑总裁从那时开始就在算计她,算计的是她的心……
  • 我把黑化boss宠乖了

    我把黑化boss宠乖了

    怼天怼地的小花妖林谈谈成仙了,她不想成仙,上天前把花神诅咒了一百遍。因为太毒舌,花神听不下去,大手一挥,把林谈谈魂魄打成碎片,只留下主神识。破碎的灵魂碎片被投放到各个平行世界,成了无数渣女,每一个渣女都辜负了一个纯情又无辜的高智商男。各个世界的高智商boss被渣之后,一怒之下黑化了,变成反社会人格,意图毁灭世界。于是花神慌了,把压在鞋底的林谈谈主神识放出来,让林谈谈去解决。阅读指南:1:男女主双洁1v1,每个世界的男主是同一个人2:男主身份神秘,为找寻女主,才化身碎片投胎各个世界,因此各个世界的男主碎片都暗恋各个世界的女主碎片(羁绊让男主对女主一见钟情)。3:所有世界都架空,勿考究现实世界4:女主林谈谈(tan)这个音,不是(dan)5:男主真实的名字:天耀
  • 末世里的生活方式

    末世里的生活方式

    空间在手,就知末世里有没有。两个疼爱自己的活宝,在末世里并不孤单。如果再有一个专情于自己的男人,那末世里还有啥好怕的!末世里不要太自由才好!说这话的人真欠揍,没办法,谁叫人家异能等级高,又不缺物资呢!还养了一群宠物,什么狐狸,乌龟,毒蛇,黑猩猩的,简直应有尽有。末世里开个动物园不错,没事在空间里种点水果,人生岂不是悠哉!最气人的是,还有一个能把她宠上天的男人。天天宝贝宝贝地叫着,狗粮一把一把地撒,还让不让人活了。
  • 江湖行短篇

    江湖行短篇

    一心想逃离喂猪,闯荡江湖,成为大侠的张山,终于来到江湖,但江湖并不是想象中的那样
  • 三又二分之一秒的心动

    三又二分之一秒的心动

    【经典文学】今日风行,明日经典【晴语】编辑旗下出品简介:时隔四年再次相遇,铭诚食品公司的太子爷林昊东,为了追求曾经的大学同学云袖,居然屈尊到云袖的“静守”糕点屋做学徒。而云袖留下他,除了他“很无赖的”理由,更重要的是,云袖的表妹——孪生姐妹中的恬恬,悄悄地爱慕着林昊天。二姐妹花中的另一个,总是带着淡淡忧郁的静儿,却对林昊东显得很冷淡。云袖告诉林昊东,自己另有所爱,那个人虽难得相见,却被云袖如同仰望太阳一般地仰望着。林昊东却说,如果你是向日葵,我愿意做你身边的另一棵向日葵,等待着你疲惫后的回眸一顾。或许,当年是因为年轻好胜而展开攻势,最终却沦陷于三有二分之一秒的心动。被林昊东的同学马跃戏称为“黑白通吃”的“三哥”,不时地出现在云袖身边,他会是被云袖仰望的男人吗?为了求证,林昊东找上了“三哥”,没想到,“三哥”的解释却让他更加陷入迷雾之中。林昊东的姐姐林雅萱是铭诚食品的行政总监,就在她开始对自己的婚姻失望的时候,一个男人来到了他的身边,那是她曾经相恋八年,却因种种无法解释的误会而分手的恋人。十年后的重逢,男人已改换姓名,以一种神秘的姿态出现。是福,还是祸?是阴谋,还是阳谋?一场巨大的变故已悄然逼近,所有的人,又会卷入怎样的危机之中?云袖等待的人究竟是谁?三哥的真实身份究竟是什么?林雅萱身边的男人又将做些什么?静儿的爱情有谁会理解?而林昊东,最终是否能修成正果?在香甜的气息中,当一道道谜题被解开,当所有的尘埃终于落地,我们是否还会在此,静静守候那些记忆中的甜香。……………………………………………………这个世界如此浮躁,即便美好如爱情,也变得短暂而匆促。只是三又二分之一秒的心动,便可让我们爱上谁,而又有谁愿意为了这次短暂的心动而静静坚守?“静守”,或许你见过这间糕点屋,或许你认得里面的每一个人,或许,并非如此。
  • 权少的心头光

    权少的心头光

    【男女双强,纯洁】司予只想做个低调的大佬,奈何白莲花太强,反派总想着暗杀自己,就连学校这个和蔼的大家庭都对自己不友好。云校长:大佬,就你那成绩能低调吗?宁家:少主,血国说让你回去继承家业……“少主,夫人说她要和你离婚……”……………………某位大佬终于不再隐藏,直接将人压在了墙上“你要和我离婚,嗯?”某女赶紧顺毛,“不离,我死都不会和你离婚的。”得到答案的某位大佬,嘴角暗暗窃喜。
  • 亚森·罗宾探案集2

    亚森·罗宾探案集2

    《亚森·罗宾探案集》是一部风靡世界的侦探小说,她以其丰满的人物性格,广阔的社会背景,曲折多变、富于悬念的故事情节,引起了广大读者的兴趣。