登陆注册
54175100000020

第20章

I had not announced my arrival to Stroeve, and when I rang the bell of his studio, on opening the door himself, for a moment he did not know me. Then he gave a cry of delighted surprise and drew me in. It was charming to be welcomed with so much eagerness. His wife was seated near the stove at her sewing, and she rose as I came in. He introduced me.

‘Don't you remember?’he said to her.‘I've talked to you about him often.’And then to me:‘But why didn't you let me know you were coming?How long have you been here?How long are you going to stay?Why didn't you come an hour earlier, and we would have dined together?’

He bombarded me with questions. He sat me down in a chair, patting me as though I were a cushion, pressed cigars upon me, cakes, wine. He could not leave me alone. He was heart-broken because he had no whisky, wanted to make coffee for me, racked his brain for something he could possibly do for me, and beamed and laughed, and in the exuberance of his delight sweated at every pore.

‘You haven't changed’, I said, smiling, as I looked at him.

He had the same absurd appearance that I remembered. He was a fat little man, with short legs, young still-he could not have been more than thirty-but prematurely bald. His face was perfectly round, and he had a very high colour, a white skin, red cheeks, and red lips. His eyes were blue and round too, he wore large gold-rimmed spectacles, and his eyebrows were so fair that you could not see them. He reminded you of those jolly, fat merchants that Rubens painted.

When I told him that I meant to live in Paris for a while, and had taken an apartment, he reproached me bitterly for not having let him know. He would have found me an apartment himself, and lent me furniture-did I really mean that I had gone to the expense of buying it?-and he would have helped me to move in. He really looked upon it as unfriendly that I had not given him the opportunity of making himself useful to me. Meanwhile, Mrs Stroeve sat quietly mending her stockings, without talking, and she listened to all he said with a quiet smile on her lips.

‘So, you see, I'm married’, he said suddenly;‘what do you think of my wife?’

He beamed at her, and settled his spectacles on the bridge of his nose. The sweat made them constantly slip down.

‘What on earth do you expect me to say to that?’I laughed.

‘Really, Dirk’, put in Mrs Stroeve, smiling.

‘But isn't she wonderful?I tell you, my boy, lose no time, get married as soon as ever you can. I'm the happiest man alive. Look at her sitting there. Doesn't she make a picture?Chardin, eh?I've seen all the most beautiful women in the world;I've never seen anyone more beautiful than Madame Dirk Stroeve.’

‘If you don't be quiet, Dirk, I shall go away.’

‘Mon petit chou’, he said.

She flushed a little, embarrassed by the passion in his tone. His letters had told me that he was very much in love with his wife, and I saw that he could hardly take his eyes offher. I could not tell if she loved him. Poor pantaloon, he was not an object to excite love, but the smile in her eyes was affectionate and it was possible that her reserve concealed a very deep feeling. She was not the ravishing creature that his love-sick fancy saw, but she had a grave comeliness. She was rather tall, and her grey dress, simple and quite well-cut, did not hide the fact that her figure was beautiful. It was a figure that might have appealed more to the sculptor than to the costumier. Her hair, brown and abundant, was plainly done, her face was very pale, and her features were good without being distinguished. She had quiet grey eyes. She just missed being beautiful, and in missing it was not even pretty. But when Stroeve spoke of Chardin it was not without reason, and she reminded me curiously of that pleasant housewife in her mob-cap and apron whom the great painter has immortalized. I could imagine her sedately busy among her pots and pans, making a ritual of her household duties, so that they acquired a moral significance;I did not suppose that she was clever or could ever be amusing, but there was something in her grave intentness which excited my interest.

Her reserve was not without mystery. I wondered why she had married Dirk Stroeve. Though she was English, I could not exactly place her, and it was not obvious from what rank in society she sprang, what had been her upbringing, or how she had lived before her marriage. She was very silent, but when she spoke it was with a pleasant voice, and her manners were natural.

I asked Stroeve if he was working.

‘Working?I'm painting better than I've ever painted before.’

We sat in the studio, and he waved his hand to an unfinished picture on an easel. I gave a little start. He was painting a group of Italian peasants, in the costume of the Campagna, lounging on the steps of a Roman church.

‘Is that what you're doing now?’I asked.

‘Yes. I can get my models here just as well as in Rome.’

‘Don't you think it's very beautiful?’said Mrs Stroeve.

‘This foolish wife of mine thinks I'm a great artist’, said he.

His apologetic laugh did not disguise the pleasure that he felt. His eyes lingered on his picture. It was strange that his critical sense, so accurate and unconventional when he dealt with the work of others, should be satisfied in himself with what was hackneyed and vulgar beyond belief.

‘Show him some more of your pictures’, she said.

‘Shall I?’

Though he had suffered so much from the ridicule of his friends, Dirk Stroeve, eager for praise and na?vely self-satisfied, could never resist displaying his work. He brought out a picture of two curly-headed Italian urchins playing marbles.

‘Aren't they sweet?’said Mrs Stroeve.

And then he showed me more. I discovered that in Paris he had been painting just the same stale, obviously picturesque things that he had painted for years in Rome. It was all false, insincere, shoddy;and yet no one was more honest, sincere, and frank than Dirk Stroeve. Who could resolve the contradiction?

I do not know what put it into my head to ask:

‘I say, have you by any chance run across a painter called Charles Strickland?’

‘You don't mean to say you know him?’cried Stroeve.

‘Beast’, said his wife.

Stroeve laughed.

‘Ma pauvre ch'rie.’He went over to her and kissed both her hands.‘She doesn't like him. How strange that you should know Strickland!’

‘I don't like bad manners’, said Mrs Stroeve.

Dirk, laughing still, turned to me to explain.

‘You see, I asked him to come here one day and look at my pictures. Well, he came, and I showed him everything I had.’Stroeve hesitated a moment with embarrassment. I do not know why he had begun the story against himself;he felt an awkwardness at finishing it.‘He looked at-at my pictures, and he didn't say anything. I thought he was reserving his judgement till the end. And at last I said:“There, that's the lot?”He said:“I came to ask you to lend me twenty francs.”’

‘And Dirk actually gave it him’, said his wife indignantly.

‘I was so taken aback. I didn't like to refuse. He put the money in his pocket, just nodded, said“Thanks”, and walked out.’

Dirk Stroeve, telling the story, had such a look of blank astonishment on his round, foolish face that it was almost impossible not to laugh.

‘I shouldn't have minded ifhe'd said my pictures were bad, but he said nothing-nothing.’

‘And you will tell the story, Dirk’, said his wife.

It was lamentable that one was more amused by the ridiculous figure cut by the Dutchman than outraged by Strickland's brutal treatment of him.

‘I hope I shall never see him again’, said Mrs Stroeve.

Stroeve smiled and shrugged his shoulders. He had already recovered his good humour.

‘The fact remains that he's a great artist, a very great artist.’‘Strickland?’I exclaimed.‘I can't be the same man.’

‘A big fellow with a red beard. Charles Strickland. An Englishman.’

‘He had no beard when I knew him, but if he has grown one it might well be red. The man I'm thinking of only began painting five ’years ago.

‘That's it. He's a great artist.’

‘Impossible.’

‘Have I ever been mistaken?’Dirk asked me.‘I tell you he has genius. I'm convinced of it. In a hundred years, if you and I are remembered at all, it will be because we knew Charles Strickland.’I was astonished, and at the same time I was very much excited. I remembered suddenly my last talk with him.

‘Where can one see his work?’I asked, ‘Is he having any success?Where is he living?’

‘No;he has no success. I don't think he's ever sold a picture. When you speak to men about him they only laugh. But I know he's a great artist. After all, they laughed at Manet. Corot never sold a picture. I don't know where he lives, but I can take you to see him. He goes to a caf'in the Avenue de Clichy at seven o'clock every evening. If you like we'll go there tomorrow.’

‘I'm not sure if he'll wish to see me. I think I may remind him of a time he prefers to forget. But I'll come all the same. Is there any chance of seeing any of his pictures?’

‘Not from him. He won't show you a thing. There's a little dealer I know who has two or three. But you mustn't go without me;you wouldn't understand. I must show them to you myself.’

‘Dirk, you make me impatient’, said Mrs Stroeve.‘How can you talk like that about his pictures when he treated you as he did?’She turned to me.‘Do you know, when some Dutch people came here to buy Dirk's pictures he tried to persuade them to buy Strickland's. He insisted on bringing them here to show.’

‘What did you think of them?’I asked her, smiling.

‘They were awful.’

‘Ah, sweetheart, you don't understand.’

‘Well, your Dutch people were furious with you. They thought you were having a joke with them.’

Dirk Stroeve took off his spectacles and wiped them. His flushed face was shining with excitement.

‘Why should you think that beauty, which is the most precious thing in the world, lies like a stone on the beach for the careless passer-by to pick up idly?Beauty is something wonderful and strange that the artist fashions out of the chaos of the world in the torment of his soul. And when he has made it, it is not given to all to know it. To recognize it you must repeat the adventure of the artist. It is a melody that he sings to you, and to hear it again in your own heart you want knowledge and sensitiveness and imagination.’

‘Why did I always think your pictures beautiful, Dirk?I admired them the very first time I saw them.’

Stroeve's lips trembled a little.

‘Go to bed, my precious. I will walk a few steps with our friend, and then I will come back.’

同类推荐
  • 甑子场

    甑子场

    《甑子场》用“一个小镇的宏大叙事”,对六十多年前的事件真相首次揭秘!成都凸凹,又名凸凹,原名魏平。诗人、小说家、编剧。中国作家协会会员。30集电视连续剧《滚滚血脉》编剧。祖籍湖北孝感,生于四川都江堰,在大巴山生活、工作二十余年。当过设计员、规划员、编辑记者、公司经理、政府职员等。著书二十余部。现居成都龙泉驿。谨以此书献给那些牵动了历史重大事件与重大进程而又在历史尘埃中消弭得无踪无影的小人物。
  • 圆月的诱惑

    圆月的诱惑

    主角杨云涛是个从小就惧怕圆形的男孩,当他上了初中,在一个月圆之夜,竟然变成了一只狼。从此他就游走在人类和野兽的边缘,默默隐藏着秘密,直到大学。在这里他遇上了身为人类,却更像野兽的老大;娘娘腔的同学;还有致力研究神秘文化的美女。
  • 原振侠30:魂飞魄散

    原振侠30:魂飞魄散

    原振侠在一个博物馆中,无意中听见博物馆馆长和安普伯爵计划偷取一副石棺。经过X光的照射,只知葬在石棺里面的是一位女性。安普伯爵是一个吸血僵尸的专家,而且身体力行,模仿吸血僵尸的生活方式,睡在棺材中,白天极少活动。他的目的是变成一个吸血僵尸,藉吸血永生,千年不死。当安普伯爵知道原振侠的身分时,邀请他参加婚礼,并说他的新娘,是一个吸血僵尸!「连人类和吸血僵尸都可以在地球上和平共存,为什么人类本身,在地球上反而不能共存,而要自相残杀?」——倪匡
  • 步步高:正面解析官场积极进取之道

    步步高:正面解析官场积极进取之道

    三十三岁的邵定法也曾有理想也曾有热血也曾满怀希望,一路走来总是磕磕绊绊,又不甘心现状,几乎身败名裂。可在三十三岁的时候,意外让他连续获得了他自己想都不敢想的一步步走高。他悉心经营,短短十年间从一个当官的厌恶,教师们对其没眼色的草台教师走上领导岗位,又从教育口走向官场——官至市长。
  • 九堡

    九堡

    在作者笔底的世界,那些人物的日常生活和心灵,能引起读者的共鸣和思考。譬如,在《九堡》这部中篇里,所展示的普通百姓的生存状态,令人震惊。生活在最底层的人们,物质是那样匮乏,精神是那样卑微;生命的渺小和微不足道,却揭示了城乡交界地区百姓们的生活状态,以及他们无所适从又必须融入的两难困境。
热门推荐
  • 她敢为爱死

    她敢为爱死

    封朵和管裔的婚姻始于一场交易。他被迫娶了她。结婚两年,她明知他是虚情假意、另有所图,仍然在他的温柔攻势下动了心。后来,父亲去世,他夺去了公司所有权,毫不留情将她赶出了家门。然而,经年再遇,曾经将她赶出家门的男人却将她堵在了洗手间。“那个男人是谁?”他掐着她的下巴质问。她答得从容:“是我未婚夫。”“封朵,有没有人告诉你,重婚犯法?”
  • 情深共赴白头约

    情深共赴白头约

    金绯绯以为陆丞北不爱她,自己又遭遇了一系列不好的事情,便一个人走的远远的。谁知,多年后,结婚对象居然是陆丞北。他居然还要娶她!这一定是为了陆晨曦报复她。不过,就算知道是报复,金绯绯也甘之如饴。最后,她发现,好像自己想多了……
  • 皇武天尊

    皇武天尊

    这是一个以武为生命世界,这是一个弱肉强食的时代。大陆之上,万千宗门,百族天才同台争辉。少年元双命运坎坷,多灾多难。为寻家门惨案踏上征途之路,立誓天不给我路平我自己踏平,地不给我路走,我自己找路走。踩着无数天才,踏上复仇之路…欢迎加入皇武天尊讨论群,群号:413421561另外新书求收藏。
  • 最强黑暗魔法师

    最强黑暗魔法师

    “谁说学黑魔法的人都是坏人!”一个14岁的少年郎陈雨感叹到。明明在自己最重要的一天———分校日的时候,陈雨竟然被分到了自己最不想进的黑暗魔法专业。面对着现实,陈雨竟然发现“原来当黑暗魔法师原来那么有意思!!!”不用去上无聊的课了,直接练习魔法。但是总是会有很多奇怪事情发生,陈雨面对这些事情会这样与朋友们一起解决呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 穿越之异兽大陆

    穿越之异兽大陆

    浮华千百年,今朝英雄末路。魔兽的浪潮就要来临之际,各个大陆分崩离析。在跟本上出现扭曲的事件,结局应该去往哪里?各为其主之事,没有对错之分。剥开层层迷雾,窥探神魔根本。人,又当何去何从。(希望多多支持,给个机会,往后看我保证不会无聊!)
  • 我的余生遇到你

    我的余生遇到你

    封霆云没遇到墨小姐前,是G市的冷面财神爷,性情暴怒,阴晴不定。遇到墨小姐后,变成了醋坛子。对老婆宠,宠,宠。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 竹马哥哥,我爱你

    竹马哥哥,我爱你

    她是许家大小姐,从小被捧在手心长大,却在十八岁生日的那一天,她和他准备订婚那天,无意间听到了母亲的离世,她接受不了这个残酷的事实,便与她的好闺密丁家小姐逃到了英国,她们在英国狠心的待上了五年,却不知五年里,最无辜,最心痛,最放不下她的人是他。因为他并不知道她离开的原因,误以为是不想和他订婚才走的。他找了她两年,把整个A市都翻遍了,却毫无收获,他绝望了,也放弃了,他痛恨她,但怎么也忘不了她......终于,五年后她回来了,她回到了A市,只因这里有她的亲人,这里有她和他的回忆,她想或许再也见不到他了,或许她可以平静的生活了,或许见到也是陌生人了吧!可命运就是爱玩儿弄人,又让他们相见了......
  • 夫人的法器拿稳了

    夫人的法器拿稳了

    (养成系女主,忠犬系男主)日光之下,生活在这座钢筋混凝土城市中的人,如蝼蚁一般在纵横交错的柏油马路间匆匆而过。就在他们头顶上,一处半旧办公楼里,此时正发生着小说中,才可能发生的事情……