登陆注册
54175100000007

第7章

But when at last I met Charles Strickland, it was under circumstances which allowed me to do no more than just make his acquaintance. One morning Mrs Strickland sent me round a note to say that she was giving a dinner-party that evening, and one of her guests had failed her. She asked me to stop the gap. She wrote:

It's only decent to warn you that you will be bored to extinction. It was a thoroughly dull partyfrom the beginning, but ifyou will come I shall be uncommonly grateful. And you and I can have a little chat by ourselves.

It was only neighbourly to accept.

When Mrs Strickland introduced me to her husband, he gave me a rather indifferent hand to shake. Turning to him gaily, she attempted a small jest.

‘I asked him to show him that I really had a husband. I think he was beginning to doubt it.’

Strickland gave the polite little laugh with which people acknowledge a facetiousness in which they see nothing funny, but did not speak. New arrivals claimed my host's attention, and I was left to myself. When at last we were all assembled, waiting for dinner to be announced, I reflected, while I chatted with the woman I had been asked to‘take in’, that civilized man practises a strange ingenuity in wasting on tedious exercises the brief span of his life. It was the kind of party which makes you wonder why the hostess has troubled to bid her guests, and why the guests have troubled to come. There were ten people. They met with indifference, and would part with relief. It was, of course, a purely social function. The Stricklands‘owed’dinners to a number of persons, whom they took no interest in, and so had asked them;these persons had accepted. Why?To avoid the tedium of dining tête-a-tête, to give their servants a rest, because there was no reason to refuse, because they were‘owed’a dinner.

The dining-room was inconveniently crowded. There was a KC and his wife, a Government official and his wife, Mrs. Strickland's sister and her husband, Colonel MacAndrew, and the wife of a Member of Parliament. It was because the Member of Parliament found that he could not leave the House that I had been invited. The respectability of the party was portentous. The women were too nice to be well dressed, and too sure of their position to be amusing. The men were solid. There was about all of them an air of well-satisfied prosperity.

Everyone talked a little louder than natural in an instinctive desire to make the party go, and there was a great deal of noise in the room. But there was no general conversation. Each one talked to his neighbour;to his neighbour on the right during the soup, fish, and entrée;to his neighbour on the left during the roast, sweet, and savoury. They talked of the political situation, and of golf, of their children and the latest play, of the pictures at the Royal Academy, of the weather, and their plans for the holidays. There was never a pause, and the noise grew louder. Mrs Strickland might congratulate herself that her party was a success. Her husband played his part with decorum. Perhaps he did not talk very much, and I fancied there was towards the end a look offatigue in the faces of the women on either side of him. They were finding him heavy. Once or twice Mrs Strickland's eyes rested on him somewhat anxiously.

At last she rose and shepherded the ladies out of the room. Strickland shut the door behind her, and, moving to the other end of the table, took his place between the KC and the Government official. He passed round the port again and handed us cigars. The KC remarked on the excellence of the wine, and Strickland told us where he got it. We began to chat about vintages and tobacco. The KC told us of a case he was engaged in, and the Colonel talked about polo. I had nothing to say and so sat silent, trying politely to show interest in the conversation;and because I thought no one was in the least concerned with me, examined Strickland at my ease. He was bigger than I expected:I do not know why I had imagined him slender and of insignificant appearance;in point offact he was broad and heavy, with large hands and feet, and he wore his evening clothes clumsily. He gave you somewhat the idea of a coachman dressed up for the occasion. He was a man of forty, not good-looking, and yet not ugly, for his features were rather good;but they were all a little larger than life-size, and the effect was ungainly. He was clean shaven, and his large face looked uncomfortably naked. His hair was reddish, cut very short, and his eyes were small, blue or grey. He looked commonplace. I no longer wondered that Mrs Strickland felt a certain embarrassment about him;he was scarcely a credit to a woman who wanted to make herself a position in the world of art and letters. It was obvious that he had no social gifts, but these a man can do without;he had no eccentricity even, to take him out of the common run;he was just a good, dull, honest, plain man. One would admire his excellent qualities, but avoid his company. He was null. He was probably a worthy member of society, a good husband and father, an honest broker;but there was no reason to waste one's time over him.

同类推荐
  • 爱情的五个瞬间

    爱情的五个瞬间

    《爱情的五个瞬间》以不同的场景连缀在一起,传达一种微妙而复杂的心理,带有鲜明的实验色彩。
  • 七九年之战目击记

    七九年之战目击记

    在当前现代化建设轰轰烈烈,改革热潮震撼祖国大地的重大时期,广阔的社会生活和人们的精神世界都在发生急剧的变化和更新,新的信息纷至沓来,这无疑是报告文学这种样式大展身手的好时候,有人甚至说,现在是报告文学的时代,这虽然不无夸大,但这种最能有声有色地传递信息曲文学样式,越来越受群众欢迎,越来越为读者所欣赏喜爱,却是事实。
  • 小舍得

    小舍得

    把握不住现在,还想把握未来?在现实的倒逼之下,焦虑的小升初家长一窝蜂让孩子抢跑,为孩子挤进民办初中操碎了心。抢跑道,比抢跑还关键。南丽发现女儿的成绩下滑严重,经打听,得知班里大部分孩子都参加了课外补习,以应对超前的考试题目。至此,一条环环相扣的补习不归路浮现在他们脚下。女儿的小升初还没张罗完,南丽发现尚在幼儿园的儿子也要开始启动抢跑了……小说击中当下教育的痛点,亦暖心励志。
  • 寻找邓巴

    寻找邓巴

    邓巴是谁?一个传媒帝国的缔造者,权利和财富登峰造极。不过那都是过去时了,现在,他就是个昏聩、脆弱的老人。两个女儿完美继承了他的贪婪和残忍,将父亲囚禁在英格兰湖区一家昂贵的疗养院里。飞跃疗养院,邓巴成功了。在坎布里亚的荒野中,他想到“荒芜的正中心”这个词,回归起点,重新思考“我是谁”“我该去哪儿?”“我该如何生活?”。舆论、人力的搜索中,没人知道邓巴的下落……
  • 台北春宴系列之吴美慈

    台北春宴系列之吴美慈

    在前一部陆小岚的后记中作者就曾说过,风十一郎不是专业作家,以致会对刚写完的书中人物,产生某种耽溺的现象,而这种精神负荷,往往会让人觉得又无奈又沉重,像胸口二十四小时都压着铅块,真的满痛苦的。一起来翻阅《台北春宴之吴美慈》吧!
热门推荐
  • 许你一世破败不堪

    许你一世破败不堪

    她嫁于他那日,她就注定以惨败收尾自嫁于他那日至现今她已习惯他为了别的女人而对她大动干戈已习惯他每日拿厌恶甚至想杀了她的眼神望着她已习惯他不由分理,就对她严刑拷打终于有一日,他忍不住问她“我都这样对你了,你为什么还不与本王和离?”她听后笑了“因为我还对你抱有不切实际的幻想。”但不久后她那不切实际的幻想也破灭了和离她答应了,他却慌了她走后他疯了一般满世界找她可到最后却……
  • 我超喜欢拯救世界

    我超喜欢拯救世界

    玫瑰和枪膛,只为自己效命。爷将靠着百般武艺“拯!救!世!界!”“我是傅昕,傅昕的傅,傅昕的昕。”“好久不见。”“期待与你的下一次见面。”
  • 明伦汇编皇极典法祖部

    明伦汇编皇极典法祖部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南卿之

    南卿之

    夏卿予被他那么一吼,脑袋一顿,清醒了,赶紧拿手擦干净眼里的泪水,抬眼一看就对上了南亦恒冷得足以冻死人的眼神,但不知为何此刻看到他却觉得那么温暖。夏卿予愣愣的看着他黑沉沉的冰块脸傻傻地笑开了:“小毛孩,你来了。这下我死了也不难过了。嘻嘻……”话落,一下子晕死过去。
  • 回忆15年前的灵异经历

    回忆15年前的灵异经历

    15年前的经历,如今回忆,至今我还以为你活着
  • 小米渣

    小米渣

    好吧,从小颠沛流离的他,养成了一个不好的习惯就是调戏,也就是所谓的嘴炮,说了犯贱的话肯定需要脚底抹油。贱男成长为了硬汉?鬼知道他经历了什么……
  • 如果爱从来

    如果爱从来

    她,世间第一美女,第一天才,第一家世,第一富有。但,却没有人知道在这一切的光辉下,她内心中所需要的只是一份简简单单的幸福,但上天好似故意戏弄她,故意让所有的幸福远离她,她还能否坚持她所想要的幸福?
  • 影弑

    影弑

    影来影去影无踪。影魂影弑影无形。
  • 悦君子临空

    悦君子临空

    某个窗户破了个洞,某个未出阁的姑娘又逃了出来。小姐扮丫鬟只为好玩,丫鬟扮小姐只为让他不好找。“什么,我不就是出去玩了一会儿,你用得着请救兵吗?”人畜无害的脸上有一丝狡黠上一秒还在撒娇卖萌讨欢喜,下一秒能揭了房子。“你就从了朕吧”皇宫里皇上的寝宫好生热闹。“你算个屁”她一脚差点要了皇上命根子。如果不是家中掌权者众多她已经死了,死在皇宫某个角落,人不知鬼不觉!“从此以后我和你是天敌,不要让我看见你一眼,否则我扒了你的皮”在皇上的万般阻挠下,你活的逍遥快活。沾花惹草信手捏来,风情万种无人能及。哦,我忘了,她是来搞笑的!在这里没有勾心斗角,只有恰意江湖在这里没有羡慕嫉妒,只有轻松娱乐在这里一切皆有可能
  • 夜遇

    夜遇

    冬日的夜幕总是拉得有些匆忙,让人有些措手不及。黑夜似乎不太受人喜欢,但黑夜却有它的好处,它是隐藏的高手,黑幕下的活动可以令人防不胜防……黑夜的窗外是没有多少可赏之景的,除了路灯发出的昏黄的灯光,再也看不清什么东西了。