登陆注册
56140900000003

第3章

INTRODUCTION TO RIVERSIDE EDITION

In coming before the public with a newly made edition of my writings, what can I say to my reader at this stage of our acquaintance that will lead to a better understanding between us? Probably nothing. We understand each other very well already. I have offered myself as his guide to certain matters out of doors, and to a few matters indoor, and he has accepted me upon my own terms, and has, on the whole been better pleased with me than I had any reason to expect. For this I am duly grateful; why say more? Yet now that I am upon my feet, so as to speak, and palaver is the order, I will keep on a few minutes longer.

It is now nearly a quarter of a century since my first book, "Wake-Robin," was published. I have lived nearly as many years in the world as I had lived when I wrote its principal chapters. Other volumes have followed, and still others. When asked how many there are, I often have to stop and count them up. I suppose the mother of a large family does not have to count up her children to say how many there are. She sees their faces all before her. It is said of certain savage tribes who cannot count above five, and yet who own flocks and herds, that every native knows when he has got all his own cattle, not by counting, but by remembering each one individually.

The savage is with his herds daily; the mother has the love of her children constantly in her heart; but when one's book goes forth from him, in a sense it never returns. It is like the fruit detached from the bough. And yet to sit down and talk of one's books as a father might talk of his sons, who had left his roof and gone forth to make their own way in the world, is not an easy matter. The author's relation to his book is a little more direct and personal, after all, more a matter of will and choice, than a father's relation to his child. The book does not change, and, whatever it fortunes, it remains to the end what its author made it. The son is an evolution out of a long line of ancestry, and one's responsibility of this or that trait is often very slight; but the book is an actual transcript of his mind, and is wise or foolish according as he made it so. Hence I trust my reader will pardon me if I shrink from any discussion of the merits or demerits of these intellectual children of mine, or indulge in any very confidential remarks with regard to them.

I cannot bring myself to think of my books as "works," because so little "work" has gone to the making of them. It has all been play. I have gone a-fishing, or camping, or canoeing, and new literary material has been the result. My corn has grown while I loitered or slept. The writing of the book was only a second and finer enjoyment of my holiday in the fields or woods. Not till the writing did it really seem to strike in and become part of me.

A friend of mine, now an old man, who spent his youth in the woods of northern Ohio, and who has written many books, says, "I never thought of writing a book, till my self-exile, and then only to reproduce my old-time life to myself." The writing probably cured or alleviated a sort of homesickness. Such is a great measure has been my own case. My first book, "Wake-Robin," was written while I was a government clerk in Washington. It enabled me to live over again the days I had passed with the birds and in the scenes of my youth. I wrote the book sitting at a desk in front of an iron wall. I was the keeper of a vault in which many millions of bank-notes were stored. During my long periods of leisure I took refuge in my pen. How my mind reacted from the iron wall in front of me, and sought solace in memories of the birds and of summer fields and woods! Most of the chapters of "Winter Sunshine" were written at the same desk. The sunshine there referred to is of a richer quality than is found in New York or New England.

Since I left Washington in 1873, instead of an iron wall in front of my desk, I have had a large window that overlooks the Hudson and the wooded heights beyond, and I have exchanged the vault for a vineyard. Probably my mind reacted more vigorously from the former than it does from the latter. The vineyard winds its tendrils around me and detains me, and its loaded trellises are more pleasing to me than the closets of greenbacks.

The only time there is a suggestion of an iron wall in front of me is in winter, when ice and snow have blotted out the landscape, and I find that it is in this season that my mind dwells most fondly upon my favorite themes. Winter drives a man back upon himself, and tests his powers of self-entertainment.

Do such books as mine give a wrong impression of Nature, and lead readers to expect more from a walk or a camp in the woods than they usually get? I have a few times had occasion to think so. I am not always aware myself how much pleasure I have had in a walk till I try to share it with my reader. The heat of composition brings out the color and the flavor. We must not forget the illusions of all art. If my reader thinks he does not get from Nature what I get from her, let me remind him that he can hardly know what he has got till he defines it to himself as I do, and throws about it the witchery of words. Literature does not grow wild in the woods. Every artist does something more than copy Nature; more comes out in his account than goes into the original experience.

Most persons think the bee gets honey from the flowers, but she does not: honey is a product of the bee; it is the nectar of the flowers with the bee added. What the bee gets from the flower is sweet water: this she puts through a process of her own and imparts to it her own quality; she reduces the water and adds to it a minute drop of formic acid. It is this drop of herself that gives the delicious sting to her sweet. The bee is therefore the type of the true poet, the true artist. Her product always reflects her environment, and it reflects something her environment knows not of. We taste the clover, the thyme, the linden, the sumac, and we also taste something that has its source in none of these flowers.

The literary naturalist does not take liberties with facts; facts are the flora upon which he lives. The more and the fresher the facts the better. I can do nothing without them, but I must give them my own flavor. I must impart to them a quality which heightens and intensifies them.

To interpret Nature is not to improve upon her: it is to draw her out; it is to have an emotional intercourse with her, absorb her, and reproduce her tinged with the colors of the spirit.

If I name every bird I see in my walk, describe its color and ways, etc., give a lot of facts or details about the bird, it is doubtful if my reader is interested. But if I relate the bird in some way to human life, to my own life,—show what it is to me and what it is in the landscape and the season,—then do I give my reader a live bird and not a labeled specimen.

J. B. 1895.

同类推荐
  • 在屋脊上行走

    在屋脊上行走

    生活是创作的源泉,这是毛泽东的话。感谢生活是所有从事文学艺术创作者的切身感受。“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。”这是理想,很难做到感同身受。而当一个写作者真正具有了这两种生活的时候,他的感受就具有了天然的真切、哲学的思辨、刻骨的铭记,是多姿多彩的生活,让《在屋脊上行走》在记录生活的主人公们艰难行走的同时,《在屋脊上行走》折射出了他们所以这样或那样的理由。我感谢生活。
  • 要有多坚强,才敢念念不忘

    要有多坚强,才敢念念不忘

    每个人都有一颗年轻而伤感的心。在遇见自己的另一半前我们总会在生活的小道上漫步前行。有错过的时候。有疼过的时候。一路上总会有许许多多的陌生人在自己的生命中稍作停留,然后他们最终都慢慢的消失了。甚至此生不会再见。后来当我们再想起这些人的时候,仿佛在回忆另一个人的故事一般。本书讲述成长、爱情。既有青涩懵懂的初恋、缱绻缠绵的相守、恋恋不舍的执着,也有蓦然回首的惊诧,此去经年的追忆,道尽了相思情,离别苦。每一篇文字都充满暖意,却又带着一丝明媚的忧伤,将爱情路上的点点滴滴淋漓尽致地表达了出来。
  • 红星照耀中国(少年版)

    红星照耀中国(少年版)

    《红星照耀中国》是西方记者对红军的一部采访记录,也是新闻史和报告文学史上里程碑式的作品。书中不仅记载了大量有关中国红军和苏区,以及毛泽东等革命领导人的第一手资料,而且深入分析和探究了“红色中国”产生、发展的原因,对中国革命做出了客观的评价。由于其对历史的权威记录,以及对历史趋势的准确预见,本书成为风靡全球的经典名著,被译成近二十种文字。2016年,本书入选统编初中语文教材指定阅读书目。
  • 战将楚大明(上)

    战将楚大明(上)

    《战将楚大明》是一部讲述楚大明同志一生主要事迹的长篇纪实文学作品。这本纪实文学作品是一本有利于继承部队优良传统,激发革命英雄主义,完成军队当代职能、使命的好书。
  • 现代小说技巧讲堂

    现代小说技巧讲堂

    这是一部大学讲义,共八讲。第一讲:小说技巧的缘起第二讲:故事与情节第三讲:角色与身体第四讲:场面与背景第五讲:谁在说与怎样说第六讲:切分与组合第七讲:语言与言语第八讲:意图与理念。从小说文本和小说创作技巧的层面,对现代小说的各个要素,进行分析和阐述。全书依托国内外名家名篇技巧分析,追踪故事、人物和环境三要素之从体验到构思,再到语言生成的想象化与符号化过程,强力洞穿经典叙述技巧的秘密。全书既有开阔的理论视野,又有对小说诸要素清晰独到的论述和精彩的文本分析。
热门推荐
  • 绝霸天下之龙腾宇内

    绝霸天下之龙腾宇内

    如果你家有一条魔龙而且是实力最强的魔龙王,你会怎样?打架?泡妞?建立自己的帝国?可当这些玩过之后呢,还会做什么?那不如看看纯情的仙女表演脱衣舞吧,或者看那优雅的精灵围着钢管不断的卖弄舞姿也是不错的选择!万物以邪为本,绝霸必然天下,龙腾定然宇内!
  • 松月传说

    松月传说

    松月大陆,一个普通家族的孩子,灵力测试时,五行灵力全部是一级,被耻笑为蠢材。实为千年不遇的五行满灵力拥有者,被一位炼器大师收为关门弟子。各种奇遇、历险随之而来。
  • 九幽教之魔门少主

    九幽教之魔门少主

    九幽教教主言蜀辞受伤,教内突起变故,副教主谋权,控制教主,少主言无信在教中长老的帮助下,逃离九幽教,逃到中原。
  • 复仇公主之迷恋

    复仇公主之迷恋

    本书主要讲了三位女主角的亲人背叛,后相之相遇,成为知己好友,在死亡岛训练多时回来报仇,但在报仇的过程中冷酷的她,遇到了冷冷的他,冷酷的她遇到了,花心的他,温柔的她遇到了,温柔的他。他们会擦出怎样的火花呢?拭目以待
  • 医小姐

    医小姐

    落魄,低贱,在这个家,她处处被人辱骂,读大学的机会被剥夺,还差点被堂哥轻薄!她不是天生忧郁!最后居然被婶婶卖给这个冷血的男人!!呵!难道她这辈子的命就是这样么?不!她不信命!!等级高了不起?!一别三年,单纯妹变身傲娇女神,重新风华归来医者心善?伤她者,死无全尸。一手毒术出神入化!说她欺负弱者?呵!这个世界强者为尊,不服气?来战啊!………“好久不见,你不想我么?”男人抱着她纤细的腰,缓缓说道。“呦!这不是潋少么,别说笑话了,我未婚夫会生气的。”她一挑细眉,推开男人。“呵,看了我的身,逃跑就不说,居然还想嫁给别人!”男人一手抬起她的下巴,落下一吻,“你一辈子都是我的人。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 抱紧女主大腿的十万种姿势

    抱紧女主大腿的十万种姿势

    温舒觉得自己很幸运。虽然穿越成了玄幻小说里的炮灰女配,但这本小说的女主却刚好是自己喜欢欣赏的类型。聪慧机敏,有想法又独立,坚强果决,有原则又懂变通,善恶分明,性格温和,自强自信,她最终依靠自己的努力一步一步走上仙途巅峰,爱情什么的只是漫漫仙途中的一点添加剂。遇到这样的努力正直型女主,此时不抱大腿,更待何时!缺丹药,女主她是丹道宗师。缺法器,女主她是炼器宗师。缺符宝,女主她是符道宗师。新手地图灵气资源少,女主她会布阵会寻宝......俗话说得好,只要大腿抱的早,飞升成神少不了!温舒:“在吗?有富婆吗?医生说我胃不好,只能吃软饭.....”——————本文无cp无cp无cp重要的事情说三遍~谢谢大家~
  • 历练大陆

    历练大陆

    这是一个崇尚实力的世界,不过它没有斗气,没有魔法,有的只是血与肉。整个大陆就只有一个国家,这个国家就是整个大陆,没有谁是真正的统治者。战争,嗜血,激情,背叛,胜利与死亡,在这里每时每刻都在上演.......