登陆注册
6066500000006

第6章 SECOND SCENE.(1)

The Store-Room.

Persons possessed of sluggish livers and tender hearts find two serious drawbacks to the enjoyment of a cruise at sea. It is exceedingly difficult to get enough walking exercise; and it is next to impossible (where secrecy is an object) to make love without being found out. Reverting for the moment to the latter difficulty only, life within the narrow and populous limits of a vessel may be defined as essentially life in public. From morning to night you are in your neighbor's way, or your neighbor is in your way. As a necessary result of these conditions, the rarest of existing men may be defined as the man who is capable of stealing a kiss at sea without discovery. An inbred capacity for stratagem of the finest sort; inexhaustible inventive resources;patience which can flourish under superhuman trials; presence of mind which can keep its balance victoriously under every possible stress of emergency--these are some of the qualifications which must accompany Love on a cruise, when Love embarks in the character of a contraband commodity not duly entered on the papers of the ship.

Having established a Code of Signals which enabled them to communicate privately, while the eyes and ears of others were wide open on every side of them, Natalie and Launce were next confronted by the more serious difficulty of finding a means of meeting together at stolen interviews on board the yacht.

Possessing none of those precious moral qualifications already enumerated as the qualifications of an accomplished lover at sea, Launce had proved unequal to grapple with the obstacles in his way. Left to her own inventive resources, Natalie had first suggested the young surgeon's medical studies as Launce's unanswerable excuse for shutting himself up at intervals in the lower regions, and had then hit on the happy idea of tearing her trimmings, and condemning herself to repair her own carelessness, as the all-sufficient reason for similar acts of self-seclusion on her side. In this way the lovers contrived, while the innocent ruling authorities were on deck, to meet privately below them, on the neutral ground of the main cabin; and there, by previous arrangement at the breakfast-table, they were about to meet privately now.

Natalie's door was, as usual on these occasions, the first that opened; for this sound reason, that Natalie's quickness was the quickness to be depended on in case of accident.

She looked up at the sky-light. There were the legs of the two gentlemen and the skirts of her aunt visible (and stationary) on the lee side of the deck. She advanced a few steps and listened.

There was a pause in the murmur of the voices above. She looked up again. One pair of legs (not her father's) had disappeared.

Without an instant's hesitation, Natalie darted back to her own door, just in time to escape Richard Turlington descending the cabin stairs. All he did was to go to one of the drawers under the main-cabin book-case and to take out a map, ascending again immediately to the deck. Natalie's guilty conscience rushed instantly, nevertheless, to the conclusion that Richard suspected her. When she showed herself for the second time, instead of venturing into the cabin, she called across it in a whisper, "Launce!"Launce appeared at his door. He was peremptorily checked before he could cross the threshold.

"Don't stir a step! Richard has been down in the cabin! Richard suspects us!""Nonsense! Come out."

"Nothing will induce me, unless you can find some other place than the cabin."Some other place? How easy to find it on land! How apparently impossible at sea! There was the forecastle (full of men) at one end of the vessel. There was the sail room (full of sails) at the other. There was the ladies' cabin (used as the ladies'

dressing-room; inaccessible, in that capacity, to every male human being on board). Was there any disposable inclosed space to be found amidships? On one side there were the sleeping berths of the sailing-master and his mate (impossible to borrow _them_). On the other side was the steward's store-room. Launce considered for a moment. The steward's store-room was just the thing!

"Where are you going?" asked Natalie, as her lover made straight for a closed door at the lower extremity of the main cabin.

"To speak to the steward, darling. Wait one moment, and you will see me again."Launce opened the store-room door, and discovered, not the steward, but his wife, who occupied the situation of stewardess on board the vessel. The accident was, in this case, a lucky one.

Having stolen several kisses at sea, and having b een discovered (in every case) either by the steward or his wife, Launce felt no difficulty in prefacing his request to be allowed the use of the room by the plainest allusion to his relations with Natalie. He could count on the silence of the sympathizing authorities in this region of the vessel, having wisely secured them as accomplices by the usual persuasion of the pecuniary sort. Of the two, however, the stewardess, as a woman, was the more likely to lend a ready ear to Launce's entreaties in his present emergency.

After a faint show of resistance, she consented, not only to leave the room, but to keep her husband out of it, on the understanding that it was not to be occupied for more than ten minutes. Launce made the signal to Natalie at one door, while the stewardess went out by the other. In a moment more the lovers were united in a private room. Is it necessary to say in what language the proceedings were opened? Surely not! There is an inarticulate language of the lips in use on these occasions in which we are all proficient, though we sometimes forget it in later life. Natalie seated herself on a locker. The tea, sugar, and spices were at her back, a side of bacon swung over her head, and a net full of lemons dangled before her face. It might not be roomy, but it was snug and comfortable.

同类推荐
热门推荐
  • 酒味薄

    酒味薄

    这是一个快意恩仇的江湖这是一个粉墨登场的庙堂这是一场义薄云天的兄弟情义这是一段缠绵悱恻的儿女情长君且听,此曲只应天上有君且品,莫辞浊酒味清薄
  • 魂梦道谱

    魂梦道谱

    横跨仙界的亲情与横跨魔界的爱情究竟该如何抉择?一个人历经万般磨难,挺过千般风霜,然而在前方等待着的,会是希望的曙光么?亦或是无边的黑暗?
  • 送宝神王

    送宝神王

    诸天万宝阁,藏有无尽神宝。宋禹,诸天万宝阁的主人,负责将万宝阁内的宝物送给有缘人,每送出一件宝物,宋禹便可以得到一定的积分兑换奖励,从而强大己身。自此,宋禹开始了自己送宝神王的传说。
  • 愿你们被这世界温柔以待

    愿你们被这世界温柔以待

    把我跟她的事情记录成文章发出来,这是一个属于我们的美好回忆,我们都知道网络多复杂,在现在这样一个复杂的网络和社会上有一份真的友情有多难,说起来我们两个是“一见钟情”再“日久生情”,希望把我们的友谊带给你们,用我们的故事治愈你们,愿你们被这世界温柔以待。
  • 都市之逍遥天骄

    都市之逍遥天骄

    看一代天骄,吾名天骄,无数英雄竞折腰。一名风华少年步入花花都市,携美江湖,卷入江湖斗争,将会掀起什么样的可怕风暴……问苍茫大地,谁主沉浮?逍遥看世间百态。
  • 守护甜心之落叶的告别

    守护甜心之落叶的告别

    落叶,代表着秋天的到来,落叶告别了,便是冬天。如果落叶告别了,冬天还会远吗?
  • tfboys之你是我的女人

    tfboys之你是我的女人

    tfboys来我们学校上学啦!他,只是一个平平淡淡的女生(林洛洛),而他,却是拒人于千里之外的大明星(王俊凯)。他们的第一次见面,竟然是女主角的走错了厕所,好尴尬……第二次,他们成了同桌?第三次,认成大嫂?第四次,变成女仆,第五次,竟成了未婚妻!然后他们就能阴差阳错的成为了同桌……之后他们又会擦出怎样的火花呢?敬请期待!
  • 你会教育孩子吗

    你会教育孩子吗

    希望孩子成才是所有天下父母的苦心,每一对父母都希望自己的孩子能够有所成就,能够出人头地。但是,孩子成才与否,不取决于父母的文化程度与职业,而在于父母对孩子的言传身教。正确教育自己的孩子,是每一个父母都应尽的义务和责任。儿童时期是孩子成才的关键时期,父母可以帮助孩子成为一个品质高洁的人,一个有着怜悯心、敢于承担责任和义务的人,一个有勇气、充满活力、正直的人。为此,父母光有爱是不够的,好的父母需要正确地教育自己的孩子。
  • 长路破局——阳魔

    长路破局——阳魔

    长路漫漫,唯风作伴。大道万千,殊途同归。如火燃冰,未死已亡。茫茫世道,谁能破局?
  • 影响青少年一生的中华典故——亲情故事

    影响青少年一生的中华典故——亲情故事

    本套书全部精选中华典故故事,并根据具体思想内涵进行相应归类,主要包括《亲情故事》、《感恩故事》、《美德故事》、《爱心故事》、《心灵故事》、《修养故事》、《勤俭故事》、《习惯故事》、《处世故事》、《交际故事》、《读书故事》、《学习故事》、《成长故事》、《哲理故事》、《励志故事》、《爱国故事》、《军事故事》、《英雄故事》、《智慧故事》、《谋略故事》,每个典故包括诠释、出处和故事等内容,简单明了,短小精炼,具有很强的启迪性、智慧性和内涵性,非常适合青少年用于话题作文的论据,也对青少年的人生成长以及知识增长具有重要的作用,是青少年阅读和收藏的良好版本。