登陆注册
6069300000046

第46章 INVITA MINERVA(3)

Amy twisted her fingers together impatiently.

'Edwin, let me tell you something. You are getting too fond of speaking in a discouraging way. Now, why should you do so? Idon't like it. It has one disagreeable effect on me, and that is, when people ask me about you, how you are getting on, I don't quite know how to answer. They can't help seeing that I am uneasy. I speak so differently from what I used to.'

'Do you, really?'

'Indeed I can't help it. As I say, it's very much your own fault.'

'Well, but granted that I am not of a very sanguine nature, and that I easily fall into gloomy ways of talk, what is Amy here for?'

'Yes, yes. But--'

'But?'

'I am not here only to try and keep you in good spirits, am I?'

She asked it prettily, with a smile like that of maidenhood.

'Heaven forbid! I oughtn't to have put it in that absolute way. Iwas half joking, you know. But unfortunately it's true that Ican't be as light-spirited as I could wish. Does that make you impatient with me?'

'A little. I can't help the feeling, and I ought to try to overcome it. But you must try on your side as well. Why should you have said that thing just now?'

'You're quite right. It was needless.'

'A few weeks ago I didn't expect you to be cheerful. Things began to look about as bad as they could. But now that you've got a volume finished, there's hope once more.'

Hope? Of what quality? Reardon durst not say what rose in his thoughts. 'A very small, poor hope. Hope of money enough to struggle through another half year, if indeed enough for that.'

He had learnt that Amy was not to be told the whole truth about anything as he himself saw it. It was a pity. To the ideal wife a man speaks out all that is in him; she had infinitely rather share his full conviction than be treated as one from whom facts must be disguised. She says: 'Let us face the worst and talk of it together, you and I.' No, Amy was not the ideal wife from that point of view. But the moment after this half-reproach had traversed his consciousness he condemned himself; and looked with the joy of love into her clear eyes.

'Yes, there's hope once more, my dearest. No more gloomy talk to-night! I have read you something, now you shall read something to me; it is a long time since I delighted myself with listening to you. What shall it be?'

'I feel rather too tired to-night.'

'Do you?'

'I have had to look after Willie so much. But read me some more Homer; I shall be very glad to listen.'

Reardon reached for the book again, but not readily. His face showed disappointment. Their evenings together had never been the same since the birth of the child; Willie was always an excuse--valid enough --for Amy's feeling tired. The little boy had come between him and the mother, as must always be the case in poor homes, most of all where the poverty is relative. Reardon could not pass the subject without a remark, but he tried to speak humorously.

'There ought to be a huge public creche in London. It's monstrous that an educated mother should have to be nursemaid.'

'But you know very well I think nothing of that. A creche, indeed! No child of mine should go to any such place.'

There it was. She grudged no trouble on behalf of the child. That was love; whereas-- But then maternal love was a mere matter of course.

'As soon as you get two or three hundred pounds for a book,' she added, laughing, 'there'll be no need for me to give so much time.'

'Two or three hundred pounds!' He repeated it with a shake of the head. 'Ah, if that were possible!'

'But that's really a paltry sum. What would fifty novelists you could name say if they were offered three hundred pounds for a book? How much do you suppose even Markland got for his last?'

'Didn't sell it at all, ten to one. Gets a royalty.'

'Which will bring him five or six hundred pounds before the book ceases to be talked of.'

'Never mind. I'm sick of the word "pounds."'

'So am I.'

She sighed, commenting thus on her acquiescence.

'But look, Amy. If I try to be cheerful in spite of natural dumps, wouldn't it be fair for you to put aside thoughts of money?'

'Yes. Read some Homer, dear. Let us have Odysseus down in Hades, and Ajax stalking past him. Oh, I like that!'

So he read, rather coldly at first, but soon warming. Amy sat with folded arms, a smile on her lips, her brows knitted to the epic humour. In a few minutes it was as if no difficulties threatened their life. Every now and then Reardon looked up from his translating with a delighted laugh, in which Amy joined.

When he had returned the book to the shelf he stepped behind his wife's chair, leaned upon it, and put his cheek against hers.

'Amy!'

'Yes, dear?'

'Do you still love me a little?'

'Much more than a little.'

'Though I am sunk to writing a wretched pot-boiler?'

'Is it so bad as all that?'

'Confoundedly bad. I shall be ashamed to see it in print; the proofs will be a martyrdom.'

'Oh, but why? why?'

'It's the best I can do, dearest. So you don't love me enough to hear that calmly.'

'If I didn't love you, I might be calmer about it, Edwin. It's dreadful to me to think of what they will say in the reviews.'

'Curse the reviews!'

His mood had changed on the instant. He stood up with darkened face, trembling angrily.

'I want you to promise me something, Amy. You won't read a single one of the notices unless it is forced upon your attention. Now, promise me that. Neglect them absolutely, as I do. They're not worth a glance of your eyes. And I shan't be able to bear it if Iknow you read all the contempt that will be poured on me.'

'I'm sure I shall be glad enough to avoid it; but other people, our friends, read it. That's the worst.'

同类推荐
热门推荐
  • 未知力量之异象

    未知力量之异象

    在杀戮面前,生命如同小蚁,永不可测的生与死,恐怖如影随形。未知力量对人类生命展开看不见摸不着的疯狂杀戮,异象频生,铁血战士AIS与未知力量进行殊死较量。杀戮异象,如闪着寒光的剑刃,令人颤粟惊悚。故事采取写实与科幻、灵异结合的手法,层层抽丝剥茧,拆解未知力量的真相。AIS特警赵若茹不被表面的恐惧所震慑,竭力揭穿未知力量杀戮人类的背后真相。
  • 从前有个女剑仙

    从前有个女剑仙

    她本想与青梅竹马的他平平淡淡过一辈子,奈何青梅竹马,抵不过刹那芳华。他不但背叛了她,还杀了她全家。情仇可免,家仇不可以不报啊!于是乎,一代女剑仙从东方冉冉升起,斩妖除魔了恩怨。踏歌行,御仙剑,携仙侣以遨游。怎奈仙路尽头唯我女剑仙。高处不胜寒啊!
  • 极品小娇妻:拖着爵爷把家还

    极品小娇妻:拖着爵爷把家还

    “大小姐,爵爷要结婚了!”“我这个新娘还在这,他要和谁结?”“别的女人!”“杀了!”“啊?”“女的杀了,男的绑来!”“绑不了爵爷!”“那就拉几颗导弹给他作贺礼!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 年少情歌

    年少情歌

    那年夏天,他问,那我适合什么?夏黎没能回答,后来她听到那句歌词醍醐灌顶,Piercedrightthroughmyyouth眼中刺花火,直笑少年痴。顾因像花火般穿刺过他的青春。其实不是你适合什么,而是我缺了那么一句贯彻始终。年轻时疯狂过挣扎过,曾歇斯底里也试过冷心冷眼,以为你我之间不过年少轻狂便可概括,说过那么多甜言蜜语,还是纠缠着分分合合,其实只是缺一个义无反顾爱到底的理由。他说你就承认得了,你喜欢我。#前半部校园后半部成年,尝试一下不同的风格,尺度大会放微薄,受不了的人别点了,慢慢悠悠的治愈故事#
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 浮世诺

    浮世诺

    现代少女颜以曦,在相亲的过程中受到了巨大的刺激,发誓要改变自己,一觉醒来,却惊觉自己已经身处异世……还好爹疼娘爱,虽然身处皇室,却有难得的温馨,可谁知,一场弥补性的“和亲”,打碎了她原本的梦。远走他国,被迫出嫁,等待她的,是对前路的未知和迷茫。亓瑾言,宣国庆安侯府的世子,才貌兼备,文武齐全,却因为儿时的一个卦象,成为了女子避之唯恐不及的存在,原以为注定要一生孤寡,却在命运的牵连下,遇见了她。她许诺,从此以后生死相依,所以,她陪他应付朝堂暗流,即使身处险境也不后悔;他许诺,从此以后陪她游遍四方,所以,功成名就后,他卸去一身戎装,换上粗布衣裳,与她袖手天下。
  • 剑煮尘嚣

    剑煮尘嚣

    一花一岁月,一梦一世界,上古剑玄录如今再现人间,魂力乱心智,灵力断生机,七彩鳞女现,五绝天帝出,九幽冥女隐。轩辕剑碎,无双剑毁,那个时代又发生了什么?灭族恨,宿敌出,他又该如何应对?
  • 路过你的故事(千种豆瓣高分原创作品·短故事)

    路过你的故事(千种豆瓣高分原创作品·短故事)

    爱情是每个年少时候该发生的故事,里面有酸楚、有甜蜜、有离别、有怨恨,可是,没有什么比经历这些更好的事情了。一个个陌生而冰凉的名字,却搭配着一个个熟悉而温暖的故事,虽然与我们无关,但我们总能在里面找到自己的影子。
  • 躡魁罡

    躡魁罡

    千劫交,人沦山没、金玉化消,白尸飘于无涯,孤爽悲于洪波,神要,人绝种,仙灭迹,魔灭除,万不遗一,八荒四极,五龙吐气、天马玄辔、赤锁伏精、日月昏翳,唯独,神存在。