登陆注册
6069300000088

第88章 THE OLD HOME(4)

'It's all very well, mother, but when a girl gets married she takes her husband, I have always understood, for better or worse, just as a man takes his wife. To tell the truth, it seems to me Amy has put herself in the wrong. It's deuced unpleasant to go and live in back streets, and to go without dinner now and then, but girls mustn't marry if they're afraid to face these things.'

'Don't talk so monstrously, John!' exclaimed his mother. 'How could Amy possibly foresee such things? The case is quite an extraordinary one.'

'Not so uncommon, I assure you. Some one was telling me the other day of a married lady--well educated and blameless--who goes to work at a shop somewhere or other because her husband can't support her.'

'And you wish to see Amy working in a shop?'

'No, I can't say I do. I'm only telling you that her bad luck isn't unexampled. It's very fortunate for her that she has good-natured relatives.'

Amy had taken a seat apart. She sat with her head leaning on her hand.

'Why don't you go and see Reardon?' John asked of his mother.

'What would be the use? Perhaps he would tell me to mind my own business.'

'By jingo! precisely what you would be doing. I think you ought to see him and give him to understand that he's behaving in a confoundedly ungentlemanly way. Evidently he's the kind of fellow that wants stirring up. I've half a mind to go and see him myself. Where is this slum that he's gone to live in?'

'We don't know his address yet.'

'So long as it's not the kind of place where one would be afraid of catching a fever, I think it wouldn't be amiss for me to look him up.'

'You'll do no good by that,' said Amy, indifferently.

'Confound it! It's just because nobody does anything that things have come to this pass!'

The conversation was, of course, profitless. John could only return again and again to his assertion that Reardon must get 'a decent berth.' At length Amy left the room in weariness and disgust.

'I suppose they have quarrelled terrifically,' said her brother, as soon as she was gone.

'I am afraid so.'

'Well, you must do as you please. But it's confounded hard lines that you should have to keep her and the kid. You know I can't afford to contribute.'

'My dear, I haven't asked you to.'

'No, but you'll have the devil's own job to make ends meet; Iknow that well enough.'

'I shall manage somehow.'

'All right; you're a plucky woman, but it's too bad. Reardon's a humbug, that's my opinion. I shall have a talk with Carter about him. I suppose he has transferred all their furniture to the slum?'

'He can't have removed yet. It was only this morning that he went to search for lodgings.'

'Oh, then I tell you what it is: I shall look in there the first thing to-morrow morning, and just talk to him in a fatherly way.

You needn't say anything to Amy. But I see he's just the kind of fellow that, if everyone leaves him alone, he'll be content with Carter's five-and-twenty shillings for the rest of his life, and never trouble his head about how Amy is living.'

To this proposal Mrs Yule readily assented. On going upstairs she found that Amy had all but fallen asleep upon a settee in the drawing-room.

'You are quite worn out with your troubles,' she said. 'Go to bed, and have a good long sleep.'

'Yes, I will.'

The neat, fresh bedchamber seemed to Amy a delightful haven of rest. She turned the key in the door with an enjoyment of the privacy thus secured such as she had never known in her life; for in maidenhood safe solitude was a matter of course to her, and since marriage she had not passed a night alone. Willie was fast asleep in a little bed shadowed by her own. In an impulse of maternal love and gladness she bent over the child and covered his face with kisses too gentle to awaken him.

同类推荐
热门推荐
  • 诸天之地府入侵

    诸天之地府入侵

    太阳消失,死人复活。地府与阳间重叠,生人与死人共世。一轮血月遮蔽天地,恐慌降临,现实世界一派末日景象。林奇仓皇间推开了那扇门,却来到了另一座门前,那里勾连的是诸天万界。行走诸天,抢夺奇遇。回归现实,该抢救的,还是尽量抢救一下。
  • 腾空之约

    腾空之约

    (选自原文)(选自原文)韩沫紧了紧眉,细细地打量着这位看似懒散型的帅哥:一身月白项银细花纹底锦服,大片的莲花纹在白衣上若影若现,柳眉下黑色眼瞳像浓得化不开的墨。从眉宇间或多或少可以看出一种传统中国人的气质,应该是华裔后代。“Misshan,pleasecomewithme.”犹如母语一般轻松地从帅哥口中吐出。虽然是长期生活在美国的华裔。韩沫微微一惊,斜飞的剑眉,细长蕴藏着锐利的黑眸,削薄轻抿的唇……他的魔并不仅在于那张看了会令人痴醉的脸,而是他整个人散发的神秘阳刚气质。
  • 随身小农场

    随身小农场

    人近中年想过简单的日子,还意外得到了随身小农场,今后的日子别提多美了……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 仆幺之恋

    仆幺之恋

    新人新书,多多关照。内容新奇,变身萌爱,校园言情,魔法恋爱,一个不少。文笔一般,内容美好。重复一遍,多多关照。
  • 贤愚经

    贤愚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 解忧公主之匪女当道

    解忧公主之匪女当道

    老师家长眼中的乖乖女,她,柳雪菲,实际上是学校里人见人怕的女土匪。也许是上天有好生之德为解大众同学之苦柳雪菲穿越时空来到了宋朝。为了一把旌旗剑她陷入一连串的追杀中。形形色色的人物出现在她的身边。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我有无限传送系统

    我有无限传送系统

    本故事都是真实改编的,请尽快阅读,经阅读后会随着时间变化逐渐虚拟化。张少君带着自己精心挑选的史上最牛逼的系统,时刻准备着穿越历史,打破空间格局早传说中的神魔世界。当然了,这些都是他自己想的,有句话说的好。‘’您想多了!!!‘’
  • 契约恶妻:总裁的冷清妻

    契约恶妻:总裁的冷清妻

    墓地……白歌为未婚夫的死亡哭的死去活来。某宝见此,很是不屑:“我妈妈去世了,我都没有哭,你作为一个大人,面对亲人逝去却哭得那么难看,真是丢脸。”男孩凤眸星眼,琼鼻樱唇,穿着黑色西装,看上去就像是上帝身边的天使,可是一开口,天使羽毛瞬间化为黑色,变成了路西法。这样长着天使面容,毒舌本质的孩子,她应该不认识吧。熟料……这个拥有天使面容,毒舌本质的宝宝居然成了她家的。谁让她被某宝大灰狼爸爸,拐去做小妻子了呢。