登陆注册
6072700000142

第142章

Nekhludoff awoke next morning feeling as if he had been guilty of some iniquity the day before. He began considering. He could not remember having done anything wrong; he had committed no evil act, but he had had evil thoughts. He had thought that all his present resolutions to marry Katusha and to give up his land were unachievable dreams; that he should be unable to bear it; that it was artificial, unnatural; and that he would have to go on living as he lived.

He had committed no evil action, but, what was far worse than an evil action, he had entertained evil thoughts whence all evil actions proceed. An evil action may not be repeated, and can be repented of; but evil thoughts generate all evil actions.

An evil action only smooths the path for other evil acts; evil thoughts uncontrollably drag one along that path.

When Nekhludoff repeated in his mind the thoughts of the day before, he was surprised that he could for a moment have believed these thoughts. However new and difficult that which he had decided to do might be, he knew that it was the only possible way of life for him now, and however easy and natural it might have been to return to his former state, he knew that state to be death.

Yesterday's temptation seemed like the feeling when one awakes from deep sleep, and, without feeling sleepy, wants to lie comfortably in bed a little longer, yet knows that it is time to rise and commence the glad and important work that awaits one.

On that, his last day in Petersburg, he went in the morning to the Vasilievski Ostrov to see Shoustova. Shoustova lived on the second floor, and having been shown the back stairs, Nekhludoff entered straight into the hot kitchen, which smelt strongly of food. An elderly woman, with turned-up sleeves, with an apron and spectacles, stood by the fire stirring something in a steaming pan.

"Whom do you want?" she asked severely, looking at him over her spectacles.

Before Nekhludoff had time to answer, an expression of fright and joy appeared on her face.

"Oh, Prince!" she exclaimed, wiping her hands on her apron. "But why have you come the back way? Our Benefactor! I am her mother.

They have nearly killed my little girl. You have saved us," she said, catching hold of Nekhludoff's hand and trying to kiss it.

"I went to see you yesterday. My sister asked me to. She is here.

This way, this way, please," said Shoustova's mother, as she led the way through a narrow door, and a dark passage, arranging her hair and pulling at her tucked-up skirt. "My sister's name is Kornilova. You must have heard of her," she added, stopping before a closed door. "She was mixed up in a political affair.

An extremely clever woman!"

Shoustova's mother opened the door and showed Nekhludoff into a little room where on a sofa with a table before it sat a plump, short girl with fair hair that curled round her pale, round face, which was very like her mother's. She had a striped cotton blouse on.

Opposite her, in an armchair, leaning forward, so that he was nearly bent double, sat a young fellow with a slight, black beard and moustaches.

"Lydia, Prince Nekhludoff!" he said.

The pale girl jumped up, nervously pushing back a lock of hair behind her ear, and gazing at the newcomer with a frightened look in her large, grey eyes.

"So you are that dangerous woman whom Vera Doukhova wished me to intercede for?" Nekhludoff asked, with a smile.

"Yes, I am," said Lydia Shoustova, her broad, kind, child-like smile disclosing a row of beautiful teeth. "It was aunt who was so anxious to see you. Aunt!" she called out, in a pleasant, tender voice through a door.

"Your imprisonment grieved Vera Doukhova very much," said Nekhludoff.

"Take a seat here, or better here," said Shoustova, pointing to the battered easy-chair from which the young man had just risen.

"My cousin, Zakharov," she said, noticing that Nekhludoff looked at the young man.

同类推荐
  • 丽白楼诗话

    丽白楼诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 煮药漫抄

    煮药漫抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 翼庵禅师语录

    翼庵禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古宿尊禅师语录

    古宿尊禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 地只上将温太保传

    地只上将温太保传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 慕黎校草是女生

    慕黎校草是女生

    【新书《有你的风微甜》上线!请大家多多指教!】她是曾经是雇佣兵,不幸被父母杀死;重生之后,女扮男装,是穆黎学院邪魅纵生的校草,她桀骜不驯,拽炸天,为了复仇而努力着,后来,她遇上了他,他帮她实现愿望,而她,只需要活在阳光下。
  • 回忆,那些年

    回忆,那些年

    中学的时候发生了很多事。有一些人到现在还是忘不掉,包括她
  • 被废弃的皇妃

    被废弃的皇妃

    被神选中的少女,活着的意义就是为他——百般侮辱,痛失亲人,一朝被杀,却奇迹般回到了10岁那年。这一世,她决定再也不要爱上他。重生后的少女如何成功逆袭,让我们拭目以待!!
  • 系统君的宫斗

    系统君的宫斗

    宠妃系统君因意外掉落在刚入宫的小丫鬟身上,别无选择的它,为了可以回到自己的时空。不得不帮助小丫鬟成为宠妃,得到帝王的爱情。
  • 王小垂的创业之路

    王小垂的创业之路

    一个创业失败的落魄小青年发誓再也不创业了,可是刚发完誓就有系统找上门,那我到底是继续创业还是继续创业呢?
  • 银河传说之离开地球三十年

    银河传说之离开地球三十年

    浩瀚的宇宙起源与无,无中生有,有生万物。一百多亿年来,宇宙存在着各种文明,他们一直都没有影响到人类。但某一天,宇宙中的秩序突然出现了变化。人类乃至整个银河系,将迎来一场空前浩劫......一个高中生偶然卷入其中,从此他走上茫茫的宇宙漂泊之路......他将经历怎样的奇遇与冒险?最后的结局又是如何......敬请期待。
  • 三皇内文遗秘

    三皇内文遗秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大户人家

    大户人家

    本书是关于历史人物与历史文化的随笔,思想性、艺术性合而为一,抒发了深厚而悠远的情怀。
  • 三世之神缘

    三世之神缘

    三世情缘,人又如何,天亦如何,待身世之迷解开,一切都真相大白
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!