登陆注册
6072700000024

第24章

Nekhludoff went to visit his aunts because their estate lay near the road he had to travel in order to join his regiment, which had gone forward, because they had very warmly asked him to come, and especially because he wanted to see Katusha. Perhaps in his heart he had already formed those evil designs against Katusha which his now uncontrolled animal self suggested to him, but he did not acknowledge this as his intention, but only wished to go back to the spot where he had been so happy, to see his rather funny, but dear, kind-hearted old aunts, who always, without his noticing it, surrounded him with an atmosphere of love and admiration, and to see sweet Katusha, of whom he had retained so pleasant a memory.

He arrived at the end of March, on Good Friday, after the thaw had set in. It was pouring with rain so that he had not a dry thread on him and was feeling very cold, but yet vigorous and full of spirits, as always at that time. "Is she still with them?" he thought, as he drove into the familiar, old-fashioned courtyard, surrounded by a low brick wall, and now filled with snow off the roofs.

He expected she would come out when she heard the sledge bells but she did not. Two bare-footed women with pails and tucked-up skirts, who had evidently been scrubbing the floors, came out of the side door. She was not at the front door either, and only Tikhon, the man-servant, with his apron on, evidently also busy cleaning, came out into the front porch. His aunt Sophia Ivanovna alone met him in the ante-room; she had a silk dress on and a cap on her head. Both aunts had been to church and had received communion.

"Well, this is nice of you to come," said Sophia Ivanovna, kissing him. "Mary is not well, got tired in church; we have been to communion."

"I congratulate you, Aunt Sophia," [it is usual in Russia to congratulate those who have received communion] said Nekhludoff, kissing Sophia Ivanovna's hand. "Oh, I beg your pardon, I have made you wet."

"Go to your room--why you are soaking wet. Dear me, you have got moustaches! . . . Katusha! Katusha! Get him some coffee; be quick."

"Directly," came the sound of a well-known, pleasant voice from the passage, and Nekhludoff's heart cried out "She's here!" and it was as if the sun had come out from behind the clouds.

Nekhludoff, followed by Tikhon, went gaily to his old room to change his things. He felt inclined to ask Tikhon about Katusha; how she was, what she was doing, was she not going to be married?

But Tikhon was so respectful and at the same time so severe, insisted so firmly on pouring the water out of the jug for him, that Nekhludoff could not make up his mind to ask him about Katusha, but only inquired about Tikhon's grandsons, about the old so-called "brother's" horse, and about the dog Polkan. All were alive except Polkan, who had gone mad the summer before.

When he had taken off all his wet things and just begun to dress again, Nekhludoff heard quick, familiar footsteps and a knock at the door. Nekhludoff knew the steps and also the knock. No one but she walked and knocked like that.

Having thrown his wet greatcoat over his shoulders, he opened the door.

"Come in." It was she, Katusha, the same, only sweeter than before. The slightly squinting ***** black eyes looked up in the same old way. Now as then, she had on a white apron. She brought him from his aunts a piece of scented soap, with the wrapper just taken off, and two towels--one a long Russian embroidered one, the other a bath towel. The unused soap with the stamped inscription, the towels, and her own self, all were equally clean, fresh, undefiled and pleasant. The irrepressible smile of joy at the sight of him made the sweet, firm lips pucker up as of old.

"How do you do, Dmitri Ivanovitch?" she uttered with difficulty, her face suffused with a rosy blush.

"Good-morning! How do you do?" he said, also blushing. "Alive and well?"

同类推荐
热门推荐
  • 老宅的邪恶

    老宅的邪恶

    天知道这是个是什么,我应该怎么才能逃出这个死亡寂静的地方,啊,谁来救救我……
  • 天仙宫

    天仙宫

    仙人高居天宫,俯视着芸芸众生。一个异域的吊坠,一个人,一个法造就一个人不一样的人生,踏上觅仙之旅。
  • 天虫座

    天虫座

    人类是世界上最弱小的种族,他们没有狼群锋利的爪牙,所以他们发明了矛,他们没有乌龟坚硬的外壳,所以他们发明了盾,他们每个单体都是弱小的,所以他们团结起来创造了文明。他们不同于宇宙间的任何一个文明,正因为他们天生什么都没有,所以他们才能驾驭一切。
  • 青葱随笔

    青葱随笔

    致我们青葱岁月的一封信到笔尖停下的那一刻我知道我们就要分离了
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我可以但我傲娇了吗

    我可以但我傲娇了吗

    那些年,我努力,我进步,天公作美,始终是勉强通过了……
  • 穿越之部落的璀璨人生

    穿越之部落的璀璨人生

    穿越莫名大陆,意外跟一个人成为了坑友,说好的狂酷拽呢?貌似一点都挨不上边吧。看着身旁那个越来越醋意十足的某人,丁铛抚额······头顶顿时飘过一片黑云。丁铛痛心疾首:MMP,她要离家出走,她要打造属于自己的美好世界,她要······自己的高逼格誓词还没有感慨完,只听身后某人传来慢悠悠的仨字:你试试!
  • 葫芦幻想游

    葫芦幻想游

    腹黑宅男游乐忧,魂穿异世界,身伴青玉葫芦,本以为余生剑与魔法相伴,却逐渐发现世界维度的不简单。青玉葫芦打开幻想世界大门,赛亚人血统打磨肉身,写轮眼视界看穿维度,死神灵魂本质提供助力......一个个世界铸就力量根基。看游哥如何玩转幻想世界,揭破维度本质。题作:幻想旧曾游梦幻井一口也说乐与忧多少心愁共君一杯酒微晞灯如豆井中月色稠甘苦入喉至醉方休————————————————————新人写手,诚意之作,稳定更新,求推荐、求收藏!~
  • 我青春里的小青春

    我青春里的小青春

    【这本书的人物有原型,写这本书就是他们影响的~~~~~~,内容有的是他们的互动。家庭背景,学校,生活地区是虚构的性格之类的结合了其他人。】 许盛没有喜欢上肖然之前:肖然:喂!同学!你长怎么帅,怎么是个学渣呢?许盛:关你屁事儿!和你有关?!许盛喜欢上肖然之后:“然儿,你怎么不理我?”“滚!”“然儿,抱一下~”“然儿~”众人秒惊!那个怼天怼地,怼得你丧失自信心的盛爷哪去了?这撒娇是要闹哪样?哎,等等!盛爷!您不是说好了要好好做个学渣嘛?众人望着校门口的横幅:“热烈庆祝我校许盛同学荣获我省高考状元”“热烈庆祝我校同学许盛,肖然…………超过……录取分数线”
  • 群星座

    群星座

    一位长期熬夜而猝死的女生,被一个游历世界的小女孩带到濒临毁灭的位面,附身在一个将死未死的天才少女身上。结合两个位面的修行体系,体验宗门生活,在位面大陆观光冒险。兽人,洪荒异兽,亡灵军团,还有穿越背后的真相。