登陆注册
6072700000041

第41章

Peter Gerasimovitch's assumption was correct. The president came back from the debating room with a paper, and read as follows:--"April 28th, 188-. By His Imperial Majesty's ukase No.

----- The Criminal Court, on the strength of the decision of the jury, in accordance with Section 3 of Statute 771, Section 3 of Statutes 770 and 777, decrees that the peasant, Simeon Kartinkin, 33 years of age, and the meschanka Katerina Maslova, 27 years of age, are to be deprived of all property rights and to be sent to penal servitude in Siberia, Kartinkin for eight, Maslova for four years, with the consequences stated in Statute 25 of the code.

The meschanka Botchkova, 43 years of age, to be deprived of all special personal and acquired rights, and to be imprisoned for three years with consequences in accord with Statute 48 of the code. The costs of the case to be borne equally by the prisoners; and, in the case of their being without sufficient property, the costs to be transferred to the Treasury. Articles of material evidence to be sold, the ring to be returned, the phials destroyed." Botchkova was condemned to prison, Simeon Kartinken and Katerina Maslova to the loss of all special rights and privileges and to penal servitude in Siberia, he for eight and she for four years.

Kartinkin stood holding his arms close to his sides and moving his lips. Botchkova seemed perfectly calm. Maslova, when she heard the sentence, blushed scarlet. "I'm not guilty, not guilty!" she suddenly cried, so that it resounded through the room. "It is a sin! I am not guilty! I never wished--I never thought! It is the truth I am saying--the truth!" and sinking on the bench she burst into tears and sobbed aloud. When Kartinkin and Botchkova went out she still sat crying, so that a gendarme had to touch the sleeve of her cloak.

"No; it is impossible to leave it as it is," said Nekhludoff to himself, utterly forgetting his bad thoughts. He did not know why he wished to look at her once more, but hurried out into the corridor. There was quite a crowd at the door. The advocates and jury were going out, pleased to have finished the business, and he was obliged to wait a few seconds, and when he at last got out into the corridor she was far in front. He hurried along the corridor after her, regardless of the attention he was arousing, caught her up, passed her, and stopped. She had ceased crying and only sobbed, wiping her red, discoloured face with the end of the kerchief on her head. She passed without noticing him. Then he hurried back to see the president. The latter had already left the court, and Nekhludoff followed him into the lobby and went up to him just as he had put on his light grey overcoat and was taking the silver-mounted walking-stick which an attendant was handing him.

"Sir, may I have a few words with you concerning some business I have just decided upon?" said Nekhludoff. I am one of the jury."

"Oh, certainly, Prince Nekhludoff. I shall be delighted. I think we have met before," said the president, pressing Nekhludoff's hand and recalling with pleasure the evening when he first met Nekhludoff, and when he had danced so gaily, better than all the young people. "What can I do for you?"

"There is a mistake in the answer concerning Maslova. She is not guilty of the poisoning and yet she is condemned to penal servitude," said Nekhludoff, with a preoccupied and gloomy air.

"The Court passed the sentence in accordance with the answers you yourselves gave," said the president, moving towards the front door; "though they did not seem to be quite in accord." And he remembered that he had been going to explain to the jury that a verdict of "guilty" meant guilty of intentional murder unless the words "without intent to take life" were added, but had, in his hurry to get the business over, omitted to do so.

"Yes, but could not the mistake be rectified?"

"A reason for an appeal can always be found. You will have to speak to an advocate," said the president, putting on his hat a little to one side and continuing to move towards the door.

"But this is terrible."

"Well, you see, there were two possibilities before Maslova," said the president, evidently wishing to be as polite and pleasant to Nekhludoff as he could. Then, having arranged his whiskers over his coat collar, he put his hand lightly under Nekhludoff's elbow, and, still directing his steps towards the front door, he said, "You are going, too?"

"Yes," said Nekhludoff, quickly getting his coat, and following him.

They went out into the bright, merry sunlight, and had to raise their voices because of the rattling of the wheels on the pavement.

"The situation is a curious one, you see," said the president;

"what lay before this Maslova was one of two things: either to be almost acquitted and only imprisoned for a short time, or, taking the preliminary confinement into consideration, perhaps not at all--or Siberia. There is nothing between. Had you but added the words, 'without intent to cause death,' she would have been acquitted."

"Yes, it was inexcusable of me to omit that," said Nekhludoff.

"That's where the whole matter lies," said the president, with a smile, and looked at his watch. He had only three-quarters of an hour left before the time appointed by his Clara would elapse.

"Now, if you like to speak to the advocates you'll have to find a reason for an appeal; that can be easily done." Then, turning to an isvostchik, he called out, "To the Dvoryanskaya 30 copecks; I never give more." "All right, your honour; here you are."

"Good-afternoon. If I can be of any use, my address is House Dvornikoff, on the Dvoryanskaya; it's easy to remember." And he bowed in a friendly manner as he got into the trap and drove off.

同类推荐
热门推荐
  • 五行体神

    五行体神

    浩瀚世界,无边岁月,混沌天体,万物起源,五届之灵,人、神、仙、魔、精纷争四起,人类金、木、水、火、土五行乾坤,洪荒英雄济天道,漫步女子满乾坤......
  • 宅女驱魔任务

    宅女驱魔任务

    宅女夏佑羽,喜好打游戏,看恐怖电影。偶然的一天,和好朋友肖潇走进游乐园的鬼屋,打开了天眼,进入异世界的大门。原来鱿鱼仔身负驱魔重任,从此,夏佑羽带着猪队友肖潇走上任重道远的驱魔之路。一个是亲如大哥的邪魅温柔DJ,一个是禁欲系闷骚的暖男医生男友,驱魔之外,鱿鱼仔的感情会如何摆正位置?后来,她才明白:最可怕的妖怪,是险恶的人心。帮助妖魔,发挥善行,才是使得人间美好的可持续发展道路。
  • 妃常可口,王爷么么哒!

    妃常可口,王爷么么哒!

    【正文已完结】她是倾城杀手,异世界重生,任人欺凌又如何?废材丑八怪又如何?她卸下伪装照样修炼,虐白莲花,痛打落水狗。不就是不小心睡了一个男人嘛,睡了就是睡了,谁知道他还是个腹黑无赖。本以为他病入膏肓,他却绝世无双,人前人后一个狼样。“娘子,今晚侍寝吗?”“......”“娘子,本王寂寞。”“......”“娘子,天冷了需要本王暖床吗?”“本妃自带暖气。”情敌?来一双掐一对,姐姐我不好惹。他明明帝位唾手可得,他却宁愿随她离去。爱了,不是因为你有多好,而是因为爱了你才有多好。一生一世一双人,若有来世,不灭绝世情。
  • 风花雪月后的告白:快到碗里来

    风花雪月后的告白:快到碗里来

    十年前她救了他,他爱上了她,并承诺非她不娶。可是十年足以让一个人忘掉另一个人但有她在他定会想起来的
  • 炒鸡软萌之乖乖女的蜕变

    炒鸡软萌之乖乖女的蜕变

    “阿喂!你别跑”“嘿嘿嘿,你来追我啊”“我真跑不动了”“你来追我吧,如果你追到我,我就让你亲3下”“哼哼,你等着!”
  • 绝代风华公主的美男穿越记

    绝代风华公主的美男穿越记

    从小有着仇恨的她多年后与失散的妹妹团聚当终于答应他们的告白时。却可笑的发现他们是仇家的人,被欺骗了?正当她以为生命到此结束时。却穿越了??“这是什么世纪?”“小姐,你真是装糊涂了,这是24世纪呀。”从此,她的性格大大改化,成为了一个性格倔强、可爱的人。这也让我们几位男主深深爱上她。正当她准备开始新的生活,她的妹妹突然出现了。可她不知道的是,她的妹妹可不再是以前那个妹妹了。重重危险将她靠近……正当她以为可以开始新生活时,哎,可怜悲催,情敌出现,我悲痛欲绝。我竟然又穿越了!性格再次转变。和9位美男一起玩…各位亲们第一章写坏了,你们要原谅我!ps:正文比简介写的要好看,有些不一样。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的世界之命运史记

    我的世界之命运史记

    如果人类在继续破坏自然,那么4179年后,会怎么样呐?
  • 快穿之少主你真乖

    快穿之少主你真乖

    断情断爱的神域小公主要去小世界历练啦!当事人左手拿着一个比她脸还大的烤仙鹤腿,右手提着一串水灵灵的葡萄,嘴里嘚吧嘚吧的指挥侍女烤鱼……然而对于此事不为所动。……“糯糯,只看我,好不好?”乖戾的少年卑微的祈求着;“糯糯,我命都给你,好不好?”俊美的男人温柔的说着;“姐姐,我……我一个人睡害怕,姐姐能陪我睡吗?”呆萌的少年一脸期待;……苏糯叹了一口气,终于动了……
  • 星界云帝

    星界云帝

    小小少年修炼之路,一路磕磕碰碰,历经无数磨难,最终是否能够成神?愿大家可以与之并肩,一起奋斗,缔造传奇的诞生。