登陆注册
6144600000010

第10章 CHAPTER II(6)

Natalie, closely held to the heart of her mother, had received, like other Spanish women, an education that was solely religious, together with a few instructions from her mother as to the part in life she was called upon to play. Consequently, the calm, untroubled expression of her face was natural. And yet it formed a casing in which the woman was wrapped as the moth in its cocoon. Nevertheless, any man clever at handling the scalpel of analysis might have detected in Natalie certain indications of the difficulties her character would present when brought into contact with conjugal or social life. Her beauty, which was really marvellous, came from extreme regularity of feature harmonizing with the proportions of the head and the body. This species of perfection augurs ill for the mind; and there are few exceptions to the rule. All superior nature is found to have certain slight imperfections of form which become irresistible attractions, luminous points from which shine vivid sentiments, and on which the eye rests gladly. Perfect harmony expresses usually the coldness of a mixed organization.

Natalie's waist was round,--a sign of strength, but also the infallible indication of a will which becomes obstinacy in persons whose mind is neither keen nor broad. Her hands, like those of a Greek statue, confirmed the predictions of face and figure by revealing an inclination for illogical domination, of willing for will's sake only.

Her eyebrows met,--a sign, according to some observers, which indicates jealousy. The jealousy of superior minds becomes emulation and leads to great things; that of small minds turns to hatred. The "hate and wait" of her mother was in her nature, without disguise. Her eyes were black apparently, though really brown with orange streaks, contrasting with her hair, of the ruddy tint so prized by the Romans, called auburn in England, a color which often appears in the offspring of persons of jet black hair, like that of Monsieur and Madame Evangelista. The whiteness and delicacy of Natalie's complexion gave to the contrast of color in her eyes and hair an inexpressible charm;and yet it was a charm that was purely external; for whenever the lines of a face are lacking in a certain soft roundness, whatever may be the finish and grace of the details, the beauty therein expressed is not of the soul. These roses of deceptive youth will drop their leaves, and you will be surprised in a few years to see hardness and dryness where you once admired what seemed to be the beauty of noble qualities.

Though the outlines of Natalie's face had something august about them, her chin was slightly "empate,"--a painter's expression which will serve to show the existence of sentiments the violence of which would only become manifest in after life. Her mouth, a trifle drawn in, expressed a haughty pride in keeping with her hand, her chin, her brows, and her beautiful figure. And--as a last diagnostic to guide the judgment of a connoisseur--Natalie's pure voice, a most seductive voice, had certain metallic tones. Softly as that brassy ring was managed, and in spite of the grace with which its sounds ran through the compass of the voice, that organ revealed the character of the Duke of Alba, from whom the Casa-Reales were collaterally descended.

These indications were those of violent passions without tenderness, sudden devotions, irreconcilable dislikes, a mind without intelligence, and the desire to rule natural to persons who feel themselves inferior to their pretensions.

These defects, born of temperament and constitution, were buried in Natalie like ore in a mine, and would only appear under the shocks and harsh treatment to which all characters are subjected in this world.

同类推荐
  • 耄余杂识

    耄余杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Days with Sir Roger de Coverley

    Days with Sir Roger de Coverley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辇下岁时记

    辇下岁时记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南岳思大禅师立誓愿文

    南岳思大禅师立誓愿文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渚宫旧事

    渚宫旧事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青山七惠作品集(套装共7册)

    青山七惠作品集(套装共7册)

    面对这个时代焦虑的年轻人,青山说,“没关系的,慢慢来。”每个二十多岁的人,焦虑起来都一模一样。或许青山七惠只想藉由作品,告诉每一个正在阅读这个故事的人,面对繁琐的生活,无需焦虑或挣扎。本套装共收录7部青山七惠代表作品,包括:《窗灯》《一个人的好天气》《温柔的叹息》《碎片》《灯之湖畔》《我的男友》《快乐》。直指城市青年的孤独、彷徨,她笔下集合了年轻人的所有焦虑,看到自己找到共鸣,她所写的就是某个时刻坐在地铁里沉默不语望着窗外的那个你。张悦然推荐作者,蒋方舟认为中国年轻作家应该要学习的榜样。
  • 花之圆舞曲之彼岸花花开彼岸

    花之圆舞曲之彼岸花花开彼岸

    彼岸花花开彼岸,又叫曼珠沙华,生于黄泉岸边,能让死者想起前世的事情
  • 混在北宋

    混在北宋

    朋友,你想穿越吗?你是不是觉得生活无趣,想到另一个时空发展呢?你是不是因为不知道该怎么准备而发愁呢?请看胡渣唏嘘一本正经的《混在北宋》吧!只要两块,只要两块!两块钱您买不了……
  • 战气封天

    战气封天

    来战!斩天地不仁。来战!覆日月乾坤。来战!造玄天星辰。来战!封阴阳道轮。若敢来,来之必战!若敢战,战之必胜!
  • 秀雅书院

    秀雅书院

    秀雅本来是一个普通孩子家的人,但是她决定开一个书院,这个了不起的壮举影响到了她的一生。
  • 小受”太监”要翻身

    小受”太监”要翻身

    作为一代假女的代言人,连名字都怪怪的的亦云,在一次回校的客车上,他遇到了个怪怪的人,然后就莫名奇妙地穿越了!!!!
  • 双生花:别急,慢慢来

    双生花:别急,慢慢来

    她是千金小姐,与他是青梅竹马。她是冬日里的太阳,他是寒风凛凛,是啊,这样的性格,怎么能在一起呢?他对她说:‘我爱你,只爱你一人。’她听了之后有些许动容,怔在原地。之后他因为她的妹妹,看着她跳下悬崖,她在那一刻才明白,她只是一个工具而已,对于他可有可无的工具。她恨他,她也恨自己。她愿意自己去恨他,她逼自己恨他,但是最后都抵不过他一句,我依旧爱你。
  • 少年伏咒师

    少年伏咒师

    一個設計系學生,在使用其爺爺為其製作的胎毛筆後,意外展開一場奇妙之旅,更捲入一場古老到不行的鬥爭。
  • 剑斩天地

    剑斩天地

    因为是第一次写书,所以什么东西都不全面,大纲也想的不咋地,我反思了这几天就果断的放弃了这本书,如果有喜欢的可以看看我的新书,新书的构思什么的都算不错,到时候欢迎大家围观啊
  • 只想低调做个总裁

    只想低调做个总裁

    陈卓褪去富家公子身份,以一个普通人的身份去感受世间百态。人们都说贫穷是一个照妖镜,昔日恋人的背弃,往日同学的冷眼使得陈卓看尽人间百态。只有财富才能挽得住人心吗?那这样的感情我陈卓宁愿不要!谁要是在我落魄时给我一滴水,我陈卓就还他一片海!