登陆注册
6146800000025

第25章 CHAPTER IV(6)

So there I must leave this matter, though for my part I was sure that Kari was not mad, whatever he might have been in the past. A great dreamer he was, it is true, who declared that the poison which his brother had given him had "eaten a hole in his mind" through which he could see and hear things which others could not. Thus he was able to read the secret motives of men and women with wonderful clearness, so much so that sometimes I asked him, laughing, if he could not give me some of that poison that I might see into the hearts of those with whom I dealt. Of another thing, too, he was always certain, namely, that he would return to his country Tavantinsuyu of which he thought day and night, and that /I should accompany him/. At this I laughed again and said that if so it would be after we were both dead.

By degrees he learned English quite well and even how to read and write it, teaching me in return much of his own language which he called /Quichua/, a soft and beautiful tongue, though he said that there were also many others in his country, including one that was secret to the King and his family, which he was not allowed to reveal although he knew it. In time I mastered enough of this Quichua to be able to talk to Kari in brief sentences of it when I did not wish others to understand what I said.

To tell the truth, while I studied thus and listened to his marvellous tales, a great desire arose in me to see this land of his and to open up a trade with it, since there he declared gold was as plentiful as was iron with us. I thought even of ****** a voyage of discovery to the west, but when I spoke of it to certain sea-captains, even the most venturesome mocked at me and said that they would wait for that journey till they "went west" themselves, by which in their sea parlance that they had learned in the Mediterranean, they meant until they died.[*] When I told Kari this he smiled in his mysterious way and answered that all the same, I and he should make that journey together and this before we died, a thing that came about, indeed, though, not by my own will or his.

[*] Of late there has been much dispute as to the origin of the phrase "to go west," or in other words, to die. Surely it arises from the custom of the Ancient Egyptians who, after death, were ferried across the Nile and entombed upon the western shore.--Ed.

For the rest when Kari saw my workmen fashioning gold and setting jewels in it for sale to the nobles and ladies of the Court, he was much interested and asked if he might be allowed to follow this craft, of which he said he understood something, and thus earn the bread he ate. I answered, yes, for I knew that it irked his proud nature to be dependent on me, and gave him gold and silver with a little room having a furnace in it where he could labour. The first thing he made was an object about two inches across, round and with a groove at the back of it, on the front of which he fashioned an image of the sun having a human face and rays of light projecting all about. I asked him what was its purpose, whereon he took the piece and thrust it into the lobe of his ear where the gristle had been stretched in the fashion that I have described, which it fitted exactly. Then he told me that in his country all the nobles wore such ornaments and that those who did so were called "ear-men" to distinguish them from the common people. Also he told me many other things too long to set out, which made me desire more than ever to see this empire with my eyes, for an empire and no less he declared it to be.

Afterwards Kari made many such ornaments which I sold for brooches with a pin set at the back of them. Also he shaped other things, for his skill as a goldsmith was wonderful, such as cups and platters of strange design and rich ornamentation which commanded a great price.

But on every one of them, in the centre or some other part of the embossment, appeared this image of the sun. I asked him why. He answered because the sun was his god and his people were Sun- worshippers. I reminded him that he had said that a certain Pachacamac whose image he wore about his neck was his god. To this he replied:

"Yes, Pachacamac is the god above gods, the Creator, the Spirit of the World, but the Sun is his visible house and raiment that all may see and worship," a saying that I thought had truth in it, seeing that all Nature is the raiment of God.

I tried to instruct him in our faith, but although he listened patiently and I think understood, he would not become a Christian, ****** it very plain to me that he thought that a man should live and die in the religion in which he was born and that from what he saw in London he did not hold that Christians were any better than those who worshipped the sun and the great spirit, Pachacamac. So I abandoned this attempt, although there was danger to him while he remained a heathen. Indeed twice or thrice the priests made inquiry concerning his faith, being curious as to all that had to do with him. However, I silenced them by pretending that I was instructing him as well as I was able and that as yet he did not know enough English to hearken to their holy expositions. Also when they became persistent I made gifts to the monasteries to which they belonged, or if they were parish priests, then to their cur閟 or churches.

Still I was troubled about this matter, for some of these priests were very fierce and intolerant, and I was sure that in time they would push the business further.

One more thing I noticed about Kari, namely, that he shrank from women and indeed seemed to hate them. The maids who had remained with me since my uncle's death noticed this, by nature as it were, and in revenge would not serve him. The end of it was that, fearing lest they should do him some evil turn with the priests or otherwise, I sent them away and hired men to take their place. This distaste of Kari for women I set down to all that he had suffered at the hands of his false and beautiful wife not wrongly as I think.

同类推荐
  • 菊谱

    菊谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春闺辞二首

    春闺辞二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE WAR IN THE AIR

    THE WAR IN THE AIR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陆西星四篇

    陆西星四篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ASTORIA

    ASTORIA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 恒古圣尊

    恒古圣尊

    我说有仙仙可活,我说无魔魔泯灭。我说有天天可在,我说无地地不存。九天十地唯我恒古不变,唯我独尊!平凡人不平凡的巅峰之路……能否相约一起走?
  • 收将凤纸写相思:李商隐

    收将凤纸写相思:李商隐

    朱丹红编著的《李商隐(收将凤纸写相思)(精)》 讲述了:李商隐,是晚唐*出色的诗人之一,和杜牧 合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。由于一 直处于“牛李党争”之中,所以一生郁郁不得志。但 他的诗歌是唐诗里的一朵奇葩,其构思新奇,风格婉 约秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻, 优美动人,成为几千年来,人们不断咀嚼回味揣测的 名篇,连带着他的人生在后人眼中也显得神秘。《李 商隐(收将凤纸写相思)(精)》即是以小说体的形式, 来写李商隐郁郁悲苦的一生。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 摊牌了我是最强剑圣的儿子

    摊牌了我是最强剑圣的儿子

    晚上,张宜城正在熟睡,突然被一盆凉水给浇醒了。他蹦起来一看,发现罪魁祸首居然是自己的未来的老婆。于是,他对着她吼道:“你干什么啊!!”谁知道,他的老婆用比他更大的声音吼道:“睡睡睡!就知道睡,我都快成别人的老婆了!”“嗯?”张宜城一皱眉,想道:我是不是该摊牌了?
  • 魔鬼斩将刀

    魔鬼斩将刀

    昨夜星辰昨夜风,星辰点点醉清风。因为我魔刀在手,注定了我不平凡的一生。望着前方的路,星辰风迈出了坚定的步伐。
  • 弑天之天道

    弑天之天道

    他是一个私生子,受尽欺负,母亲冤死。同时他也是魔尊转世。为断今生仇前世怨,他踏上了漫漫修真之路。
  • 魔女日记

    魔女日记

    我老爸和那个美女举行婚礼的那个晚上,我老妈终于不堪情伤,冲到酒吧大开杀戒!酒过三巡,热血当头!于是她带领手下冲到机场,把准备我那准备蜜月的老爸五花大绑回了劫龙,我们就这样无休止的继续着,从此过上了水深火热的斗争生活。
  • 丧尸末世逃生记

    丧尸末世逃生记

    2012年8月的一天神秘病毒深夜来袭孤独翔麟本是个无忧无虑的青年,深夜在家玩游戏的时候遭遇丧尸的袭击并由此产生了一系列的逃脱行动本书后期将会有一些变异的存在并且不单单只有丧尸的存在还会有一些其他生物的存在请各位读者大大敬请期待
  • 太阳与其他

    太阳与其他

    他收到了一封信......最终他发现信是一种诅咒,也是一种解脱
  • 穿越之异世奇才

    穿越之异世奇才

    前世?今生?全球顶尖杀手欧雪菲穿越时空,再世为人。曲折离奇的身世,独一无二的天才.....一直是顶尖杀手的欧雪菲,一度以为自己父母已去,不曾想,一次骇人听闻,却早有预谋的穿越,阴差阳错的成了她的寻亲之路...........................他,南宫羽夜,修罗战神,冷酷无情,暗夜王朝顶尖高手,实力高强,深不可测........只因人群中她的回眸一笑,从此便不可自拔........“菲儿,”“嗯?”“让我们携手共进,笑傲江湖!”