登陆注册
6158600000020

第20章 Over the Arayama Pass(2)

A pair of teahouses, rivals, crowned the summit of the pass, which, like most Japanese passes, was a mere knife-edge of earth. With a quickened pulse if a slackened gait, I topped the crest, walked --straight past the twin teahouses and their importunities to stop--another half-dozen paces to the brink, and in one sweep looked down over a thousand feet on the western side. Noto, eyelashed by the branches of a tree just breaking into leaf, lay open to me below.

After the first glow of attainment, this initial view was, I will confess, disillusioning. Instead of what unfettered fancy had led me to expect, I saw only a lot of terraced rice-fields backed by ranges of low hills; for all the world a parquet in green and brown tiles.

And yet, as the wish to excuse prompted me to think, was this not, after all, as it should be? For I was looking but at the entrance to the land, its outer hallway, as it were; Nanao, its capital, its inland sea, all its beyond was still shut from me by the nearer hills. And feeling thus at liberty to be amused, I forthwith saw it as a satire on panoramas generally.

Panoramic views are painfully plain. They must needs be mappy at best, for your own elevation flattens all below it to one topographic level. Field and woodland, town or lake, show by their colors only as if they stood in print; and you might as well lay any good atlas on the floor and survey it from the lofty height of a footstool.

Such being the inevitable, it was refreshing to see the thing in caricature. No pains, evidently, had been spared by the inhabitants to make their map realistic. There the geometric lines all stood in ludicrous insistence; any child could have drawn the thing as mechanically.

The two teahouses were well patronized by wayfarers of both ***es, resting after their climb. Some simply sipped tea, chatting; others made a regular meal of the opportunity. The greater number sat, as we did, on the sill, for the trouble of taking off their straw sandals.

Our landlady was the model of what a landlady should be, for it was apparently a feminine establishment. If there was a man attached to it, he kept himself discreetly in the background. She was a kind, sympathetic soul, with a word for every one, and a deliberateness of action as effective as it was efficient. And in the midst of it all, she kept up a refrain of welcomes and good-bys, as newcomers appeared or old comers left. The unavoidable preliminary exercise and the crisp air whetted all our appetites. So I doubt not she drove a thriving trade, although to Western ideas of value her charges were infinitesimally small.

Midday halts for lunch are godsends to tramps who travel with porters.

They compel the porters to catch up, and give the hirer opportunity to say things which at least relieve him, if they do no good. I had begun to fear ours would deprive me of this pleasure, and indeed had got so far on in my meal as to care little whether they did, when automatically they appeared. Fortunately they needed but a short rest, and as the descent on the Noto side was much steeper than on the other, half an hour's walk brought us to the level of kuruma once more.

A bit of lane almost English in look, bowered in trees and winding delightfully like some human stream, led us to a teahouse. While we were ordering chaises a lot of children gathered to inspect us, thus kindly giving us our first view of the natives. They looked more open-eyed than Japanese generally, but such effect may have been due to wonder. At all events, the stare, if it was a stare, seemed like a silent sort of welcome.

Leaving the children still gazing after us we bowled away toward Nanao, and in the course of time caught our first glimpse of it from the upper end of a sweep of meadows. It sat by the water's edge at the head of a landlocked bay, the nearer arm of the inland sea; and an apology for shipping rode in the offing. It seemed a very fair-sized town, and altogether a more lively place than I had thought to find. Clearly its life was as engrossing to it as if no wall of hills notching the sky shut out the world beyond. Having heard, however, that a watering-place called Wakura was the sight of the province, and learning now that it was but six miles further, we decided, as it was yet early in the afternoon, to push on, and take the capital later. We did take it later, very much later the next night, than was pleasing.

Wakura, indeed, was the one thing in Noto, except the charcoal, which had an ultra-Noto-rious reputation. Rumors of it had reached us as far away as Shinshiu, and with every fresh inquiry we made as we advanced the rumors had gathered strength. Our informants spoke of it with the vague respect accorded hearsay honor. Clearly, it was no place to pass by.

同类推荐
  • 雅述

    雅述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 涌幢小品

    涌幢小品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Nona Vincent

    Nona Vincent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 薛仁贵征辽事略

    薛仁贵征辽事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 始终心要注

    始终心要注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 龙虎兵团之前世大将军

    龙虎兵团之前世大将军

    传说,有一个组织,他们没有任何国籍,也没有人知道他们的来历,只知道有一句话:龙虎出动,世界崩塌。
  • 婚然心动,宠妻无下限

    婚然心动,宠妻无下限

    人前他是清冷淡漠的盛世总裁,人后他是兼具了流氓和深情的腹黑老公。长久的“不见天日”之后,张薰羽终于忍无可忍,一个抱枕狠狠的砸在从浴室里出来的男人身上:“易千率!今天晚上你睡书房!”书房?男人挑了挑眉,一把抱起床上裹的严严实实的女人:“正好,关于盛世和张氏接下来的深入合作,我们可以一起换个地点好好'研究'。”
  • 混在异界当土匪

    混在异界当土匪

    新世纪好青年王爱国,穿越异界土匪窝。“穿越者、金手指。主角的两大要素都有了!可我感觉自己好像不是主角。”老爷爷牌金手指,别人的;跳山崖有奇遇,别人的;随便遇到女子倾心,别人遇到的......“我不禁陷入沉思,我穿越有毛用?”本以为自己是大家族的落魄少爷,结果不是;本以为有金手指就能快速崛起,结果不是;本以为自己风流倜傥、帅气无比,这个肯定是的!看不上我的其实是眼瞎!穿越者一脸严肃,他要为穿越者的荣誉而战!
  • 说喜欢你,可以吗?

    说喜欢你,可以吗?

    毒舌大神教练VS雌雄莫辨电竞选手,师徒成全网当红CP,粉丝嗑糖磕到上头,喜大普奔发现——我追的CP成真了!十八岁前,奚恋的目标是承父业成为第一女拳王,一场车祸夺走她所有梦想。自此消沉的奚恋,终于在一款格斗类游戏中,发现自己异于常人的天赋。但因性别关系,被玩家质疑,被职业队婉拒,她决定扮成男生,赢得冠军后再公开身份。奚恋进入豪门俱乐部DM,阴差阳错的,刚宣布退役的第一拳王“不遇”成为了她的导师。他严苛,他傲娇,嘴上说从来不去现场看她的比赛,但会在家里看直播。在她荣耀满身的时候,他告诉她高处不胜寒,有明枪暗箭要防;在她备受网络嘲讽时,他公布导师身份,力挺她。全网络攻击下,他仍坚定站在她的身侧……
  • 心如朗月

    心如朗月

    《心如朗月》系散文选集。作者是散文名家,在国内散文界具有较大影响力,安徽文艺出版社早在1993年即出版《吴泰昌散文》,而新时期以来,曾有百花文艺等多家出版社出版作者散文选集。本册选编作者有代表性的散文名篇佳构,其中既有写人记事的,也有写景抒情的,更有与全国各地名家及普通作家交往的篇章,充分展示出作者的散文全貌和艺术特色。
  • 妖画

    妖画

    放假回家,先是被抢亲,后被当成妖女要烧死,走投无路的谢寒烟和意气风发的玄清子闯进了一幅古画里,遇见了画里千年前的画师陆不微,三人在画中游山玩水结伴除妖,但越往深处探究,才发觉一切都有着千丝万缕的关联……复仇,承诺,还是千年的等待?
  • 灵魂游戏——轮回

    灵魂游戏——轮回

    这里是属于灵魂的游戏世界,一场场诡异莫测的游戏,一次次精彩激烈的角逐。灵异,推理,系统并存,科技,异能,斗技齐放。且看他如何由弱小一步一步登顶轮回之巅!
  • 七星阴阳师

    七星阴阳师

    这个世界有很多我们想象不到的事。我们的余光看到的东西,当我们正眼看的时候却又消失了,有谁想过这是为什么,仅仅是余光没有看清吗?你尝试过夜深人静自己走在路上弯腰从胯下向后看是什么样子吗?七年前我做了一个梦,梦到村子西边坟墓开了,有一只僵尸跑了出来,醒来后被老舅告知我的寿命只剩下了七年,从此怪事频发,半夜出租遇鬼,在突如其来的事件中死去,而后又传说一般的靠七星灯为自己续命,莫名其妙变成了一位七星阴阳师,七颗星成了生死攸关的坎。真实的经历让我如梦初醒,彻底混乱了世界观。我是一个吃阳间饭,走阴间路的阴阳师,历经七世,命运有谁主宰,这一切都成了谜。
  • 初纯

    初纯

    吴亮因无意得到了一本《元世先知》而改变了一生!他预知未来,他通晓古今!可是因为知道的太多却让他痛苦!由于他无法面对亲人的老去,而创造了长生丹!却因为长生丹导致了地球的灾难,人口的拥挤,地球的寿命透支,他该如何解决这个问题,是杀,还是…
  • tfboys之穿越时空的爱恋

    tfboys之穿越时空的爱恋

    她来自31世纪,他来自21世纪。一次次邂逅,他们在一起了,却因为后来经历的事太多,他们分手。他亲口说她残忍,露出对她的厌恶。她却没有解释,独自离开。一走就是一年,一年后,她不再记得他,他却始终放不下她。魂穿,在异世,他们相逢,她却为他的兄弟而流泪,为他的兄弟而失神。“命运的红线一旦断了,就再也连接不起来了。”人魔大战,她祈求神明恢复一切。神明使他忘了她,她也回到了自己的世界。他们同样身负异能,同样为五素驭驾者,可是,她却是来自未来。她是恶魔双生子的其中一个,她和自己的哥哥生死一战。她只是一个普通的女孩,却在一生下来就被人计算。她是苏筱筱,他是王俊凯。他们经历了许多,却没有在一起。“假如我们从来没有见面,就不会有现在的一切。”她,终究只是他生命中的过客。【前面文笔不好,好吧后面也不好。】