登陆注册
6164500000167

第167章

The visions of hope decayed, and there increased in proportion that feverish agony of anticipation with which a man, educated in a sense of consequence, and possessed of opulence,--the supporter of an ancient name, and the father of two promising children,--foresaw the hour approaching which should deprive him of all the splendour which time had made familiarly necessary to him, and send him forth into the world to struggle with poverty, with rapacity, and with scorn.Under these dire forebodings, his temper, exhausted by the sickness of delayed hope, became peevish and fretful, and his words and actions sometimes expressed a reckless desperation, which alarmed Miss Wardour extremely.We have seen, on a former occasion, that Sir Arthur was a man of passions lively and quick, in proportion to the weakness of his character in other respects; he was unused to contradiction, and if he had been hitherto, in general, good-humoured and cheerful, it was probably because the course of his life had afforded no such frequent provocation as to render his irritability habitual.

On the third morning after Dousterswivel's departure, the servant, as usual, laid on the breakfast table the newspaper and letters of the day.Miss Wardour took up the former to avoid the continued ill-humour of her father, who had wrought himself into a violent passion, because the toast was over-browned.

``I perceive how it is,'' was his concluding speech on this interesting subject,--``my servants, who have had their share of my fortune, begin to think there is little to be made of me in future.But while I _am_ the scoundrel's master I will be so, and permit no neglect--no, nor endure a hair's-breadth diminution of the respect I am entitled to exact from them.''

``I am ready to leave your honour's service this instant,'' said the domestic upon whom the fault had been charged, ``as soon as you order payment of my wages.''

Sir Arthur, as if stung by a serpent, thrust his hand into his pocket, and instantly drew out the money which it contained, but which was short of the man's claim.``What money have you got, Miss Wardour?'' he said, in a tone of affected calmness, but which concealed violent agitation.

Miss Wardour gave him her purse; he attempted to count the bank notes which it contained, but could not reckon them.

After twice miscounting the sum, he threw the whole to his daughter, and saying, in a stern voice, ``Pay the rascal, and let him leave the house instantly!'' he strode out of the room.

The mistress and servant stood alike astonished at the agitation and vehemence of his manner.

``I am sure, ma'am, if I had thought I was particularly wrang, I wadna hae made ony answer when Sir Arthur challenged me.

I hae been lang in his service, and he has been a kind master, and you a kind mistress, and I wad like ill ye should think Iwad start for a hasty word.I am sure it was very wrang o'

me to speak about wages to his honour, when maybe he has something to vex him.I had nae thoughts o' leaving the family in this way.''

``Go down stair, Robert,'' said his mistress--``something has happened to fret my father--go down stairs, and let Alick answer the bell.''

When the man left the room, Sir Arthur re-entered, as if he had been watching his departure.``What's the meaning of this?'' he said hastily, as he observed the notes lying still on the table--``Is he not gone? Am I neither to be obeyed as a master or a father?''

``He is gone to give up his charge to the housekeeper, sir,--I thought there was not such instant haste.''

``There _is_ haste, Miss Wardour,'' answered her father, interrupting her;--``What I do henceforth in the house of my forefathers, must be done speedily, or never.''

He then sate down, and took up with a trembling hand the basin of tea prepared for him, protracting the swallowing of it, as if to delay the necessity of opening the post-letters which lay on the table, and which he eyed from time to time, as if they had been a nest of adders ready to start into life and spring upon him.

``You will be happy to hear,'' said Miss Wardour, willing to withdraw her father's mind from the gloomy reflections in which he appeared to be plunged, ``you will be happy to hear, sir, that Lieutenant Taffril's gun-brig has got safe into Leith Roads --I observe there had been apprehensions for his safety--I am glad we did not hear them till they were contradicted.''

``And what is Taffril and his gun-brig to me?''

``Sir!'' said Miss Wardour in astonishment; for Sir Arthur, in his ordinary state of mind, took a fidgety sort of interest in all the gossip of the day and country.

``I say,'' he repeated in a higher and still more impatient key, ``what do I care who is saved or lost? It's nothing to me, I suppose?''

``I did not know you were busy, Sir Arthur; and thought, as Mr.Taffril is a brave man, and from our own country, you would be happy to hear''--``Oh, I am happy--as happy as possible--and, to make you happy too, you shall have some of my good news in return.''

And he caught up a letter.``It does not signify which I open first--they are all to the same tune.''

1

Miss Wardour, in silent terror, took up the letter.``Read it--read it aloud!'' said her father; ``it cannot be read too often; it will serve to break you in for other good news of the same kind.''

She began to read with a faltering voice, ``Dear Sir.''

``He _dears_ me too, you see, this impudent drudge of a writer's office, who, a twelvemonth since, was not fit company for my second table--I suppose I shall be `dear Knight' with him by and by.''

``Dear Sir,'' resumed Miss Wardour; but, interrupting herself, ``I see the contents are unpleasant, sir--it will only vex you my reading them aloud.''

``If you will allow me to know my own pleasure, Miss Wardour, I entreat you to go on--I presume, if it were unnecessary, I should not ask you to take the trouble.''

同类推荐
热门推荐
  • 求真归元

    求真归元

    上古圣人欲突破宇宙桎梏,身受雷劫,空留不灭圣胎,不败圣器,尔后数万载,圣道绝技,诸圣地、道场隐退,天地复归太初,一道难求……少年杨泊安生具不凡,懵懂踏入仙道,步入千万年来早已布下的局,参悟生死,堪破喜怒……
  • 快穿之煤球的崛起

    快穿之煤球的崛起

    简咎出了车祸后获得了一个不知道自己要干啥的黑煤球系统二狗子。简咎带着这个黑煤球系统把任务世界搅了一个天翻地覆。简咎坚信着一个道理,没有人会是永久的敌人。于是简咎把反派们都洗白了。作者君也不知道作者君在写啥。
  • 将肆

    将肆

    第一次见面,她戳着他的脸:“呀,这么好看的人,真适合抱回家去做媳妇儿。”他恼:“羞不羞!”她嘻嘻:“自己媳妇儿,不羞,不羞。”谁知,被自己屡次调戏的冰山美男,竟是自己未来顶头上司。她怂:“殿下,以前的事,您都当没发生过,行不?”他挑眉:“千灭,揩完了油,吃完了豆腐,就想拍拍屁股走人?”*女扮男装痞里痞气将军x高冷冰山腹黑闷骚太子1v1甜宠~架空玄幻
  • 喵,我成人了!

    喵,我成人了!

    本作品由卡哆喵提供!谢谢各位小金主能看!谢谢马化腾拔拔给的平台!mua!比心!
  • 中学生必读的精彩作文(下)

    中学生必读的精彩作文(下)

    作文是经过人的思想考虑和语言组织,通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。对于培养写作能力与思维能力有非常好的效果。本书精选了部分中学生的作文,以阅读来提高中学生的作文水平,加强文字表达能力,对于提高中学作文写作有很好的帮助。
  • 白云一去了无痕

    白云一去了无痕

    她一度以为他是上天派下来专门整蛊她的魔鬼。初遇时,他嘲笑她的名字和口音,还把虫子放进她的碗里。再见时,他戏弄她,却不小心把自己弄下水,而她救了他的命。从此,他粘上她,替她挡住所有的追求者,她只当他是为了羞辱她。却不知,他一直不离不弃,是为了兑现当年一起的承诺:“我不跟你道别离,我要和你共白首!”
  • 狮王

    狮王

    帕特里夏——皇家野生动物园总管的女儿,她有着非凡的能力,能同动物对话,她最好的朋友是一头狮子。妈妈希望帕特里夏远离草原,去贵族学校读书,而爸爸则和帕特里夏一样,愿意与动物为伴,生死相依。在乞力马扎罗山下的风声里,帕特里夏与狮王一起呼号、歌唱、奔跑、嬉戏。友情、力量、血性、嫉妒和爱,在广袤的大草原上滋生,帕特里夏长大了,她的热爱遭遇冷漠,她与狮王的感情不被大人理解,最终她和狮王的命运将会怎样?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生之嫡女亲临

    重生之嫡女亲临

    她是一个在深宫漂浮半生的博弈者,野史上留不下只言片语。当经年流转,重回十三年华,当前世满盘皆输的她重新来过,用纯良皮囊下极深的城府算计,用手中的笔开出一条新路。
  • 豪门小霸妻

    豪门小霸妻

    爱人高高在上犹如帝王,哥哥富可敌国俯视众生,真是可笑!自己却是名动天下的花姬。这一生,我不怕损坏名声,不惧倾家荡产,不畏乱伦关系,只怕没有你!花姬名声在外,好多男士都慕名而来,只为一睹芳容,但绝大多数还是吃了闭门羹,这花姬不爱其它,只喜欢苹果,听说想要见花姬一面,除了昂贵的金钱外,还要外加苹果——这真是罕见啊!爱他又如何!他是全市的核心又如何!总归站在他身边的人是我,而不是你,三小姐,这一点您应该明白吧!三小姐眼里是愤怒极了的情绪,嘴唇下巴气的都在打颤,势有一副要将花姬撕碎了的表情,却忽然坐在地上哭了起来。(本文纯属虚构,请勿模仿。)