登陆注册
6164800000068

第68章

"I've canoed through Canada," said Ives, "down many rapids and over many falls.But I didn't seem to get what I wanted out of it because I knew there were only two possible outcomes--I would either go to the bottom or arrive at the sea level.I've played all games at cards; but the mathematicians have spoiled that sport by computing the percentages.I've made acquaintances on trains, I've answered advertisements, I've rung strange door-bells, I've taken every chance that presented itself; but there has always been the conventional ending--the logical conclusion to the premise.""I know," repeated Forster."I've felt it all.But I've had few chances to take my chance at chances.Is there any life so devoid of impossibilities as life in this city? There seems to be a myriad of opportunities for testing the undeterminable; but not one in a thousand fails to land you where you expected it to stop.I wish the subways and street cars disappointed one as seldom.""The sun has risen," said Ives, "on the Arabian nights.There are no more caliphs.The fisherman's vase is turned to a vacuum bottle, warranted to keep any genie boiling or frozen for forty-eight hours.

Life moves by rote.Science has killed adventure.There are no more opportunities such as Columbus and the man who ate the first oyster had.The only certain thing is that there is nothing uncertain.""Well," said Forster, "my experience has been the limited one of a city man.I haven't seen the world as you have; but it seems that we view it with the same opinion.But, I tell you I am grateful for even this little venture of ours into the borders of the haphazard.

There may be at least one breathless moment when the bill for the dinner is presented.Perhaps, after all, the pilgrims who traveled without scrip or purse found a keener taste to life than did the knights of the Round Table who rode abroad with a retinue and King Arthur's certified checks in the lining of their helmets.And now, if you've finished your coffee, suppose we match one of your insufficient coins for the impending blow of Fate.What have Iup?"

"Heads," called Ives.

"Heads it is," said Forster, lifting his hand."I lose.We forgot to agree upon a plan for the winner to escape.I suggest that when the waiter comes you make a remark about telephoning to a friend.

I will hold the fort and the dinner check long enough for you to get your hat and be off.I thank you for an evening out of the ordinary, Mr.Ives, and wish we might have others.""If my memory is not at fault," said Ives, laughing, "the nearest police station is in MacDougal Street.I have enjoyed the dinner, too, let me assure you."Forster crooked his finger for the waiter.Victor, with a locomotive effort that seemed to owe more to pneumatics than to pedestrianism, glided to the table and laid the card, face downward, by the loser's cup.Forster took it up and added the figures with deliberate care.

Ives leaned back comfortably in his chair.

"Escuse me," said Forster; "but I though you were going to ring Grimes about that theatre party for Thursday night.Had you forgotten about it?""Oh," said Ives, settling himself more comfortably, "I can do that later on.Get me a glass of water, waiter.""Want to be in at the death, do you?" asked Forster.

"I hope you don't object," said Ives, pleadingly."Never in my life have I seen a gentleman arrested in a public restaurant for swindling it out of a dinner.""All right," said Forster, calmly."You are entitled to see a Christian die in the arena as your _pousse-caf'e_."Victor came with the glass of water and remained, with the disengaged air of an inexorable collector.

Forster hesitated for fifteen seconds, and then took a pencil from his pocket and scribbled his name on the dinner check.The waiter bowed and took it away.

"The fact is," said Forster, with a little embarrassed laugh, "I doubt whether I'm what they call a 'game sport,' which means the same as a 'soldier of Fortune.' I'll have to make a confession.I've been dining at this hotel two or three times a week for more than a year.

I always sign my checks." And then, with a note of appreciation in his voice: "It was first-rate of you to stay to see me through with it when you knew I had no money, and that you might be scooped in, too.""I guess I'll confess, too," said Ives, with a grin."I own the hotel.

I don't run it, of course, but I always keep a suite on the third floor for my use when I happen to stray into town."He called a waiter and said: "I s Mr.Gilmore still behind the desk?

All right.Tell him that Mr.Ives is here, and ask him to have my rooms made ready and aired.""Another venture cut short by the inevitable," said Forster."Is there a conundrum without an answer in the next number? But let's hold to our subject just for a minute or two, if you will.It isn't often that I meet a man who understands the flaws I pick in existence.

I am engaged to be married a month from to-day.""I reserve comment," said Ives.

"Right; I am going to add to the assertion.I am devotedly fond of the lady; but I can't decide whether to show up at the church or make a sneak for Alaska.It's the same idea, you know, that we were discussing--it does for a fellow as far as possibilities are concerned.Everybody knows the routine--you get a kiss flavored with Ceylon tea after breakfast; you go to the office; you come back home and dress for dinner--theatre twice a week--bills--moping around most evenings trying to make conversation--a little quarrel occasionally--maybe sometimes a big one, and a separation--or else a settling down into a middle-aged contentment, which is worst of all.""I know," said Ives, nodding wisely.

同类推荐
  • 黄檗山寺志

    黄檗山寺志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐钟馗全传

    唐钟馗全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中和集

    中和集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 为霖禅师旅泊庵稿

    为霖禅师旅泊庵稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 林外野言

    林外野言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之相府痴傻三小姐

    重生之相府痴傻三小姐

    苏茹梦前世浑浑噩噩过了十三年,临死才清醒过来,但好像一切都还来得及。定下生死契约,她回到一切还未发生之时。重活一世,相府三小姐要护住二姐,扶持长兄,整垮渣男父亲恶毒长姐,还要报答前世将军之恩。不过…说好的当妹妹呢?将军你怎么出尔反尔!
  • 武转九天

    武转九天

    少年斗苍穹,战乾坤,凭一己之力武转九天。
  • 赫拉巴尔之书

    赫拉巴尔之书

    两名天使开着汽车走街串巷,他们奉上帝之命来到人间,刺耳的鸣笛声惊吓了周围的居民——其实他们只为一个叫安娜的女人而来。安娜的丈夫是一位作家,正在写作一部关于捷克文学大师赫拉巴尔的书。他深陷瓶颈,无暇他顾,甚至不知道妻子怀孕了,而且有意放弃这个孩子。安娜是一个美丽的女人,爱好布鲁斯音乐。她爱上了赫拉巴尔——在心灵层面上。她把自己的思考、苦闷、幻想和柔情在内心向赫拉巴尔一一倾诉。她的倾诉宁静、深沉、强大。上帝被打动了。为了安抚安娜,上帝决定向查理·派克学习吹萨克斯。上帝能成功吗?
  • 冰山小狂妃:狐王滚远点

    冰山小狂妃:狐王滚远点

    新书:《盛世宠爱:甜妻来续约》已发,欢迎收藏。世家小姐慕翎,无意被传送机传到了另一个时空。是真的意外,还是命运牵引?而他萧逸墨,堂堂皇子,腹黑冷峻,淡漠无情,怎也会被这小女子牵动着心?“你怎么没发现你是个很冷的人?”慕翎翻着白眼问。“每晚睡觉,你不都抱着我这个大暖炉吗?”某皇子嘴角上扬……
  • 穿越之后变超神

    穿越之后变超神

    陈盛做了一个梦,醒来之后,发现穿越到了《山海经》中的世界里,使神技,一路诛妖伏魔、逆仙超神,终成宇宙八荒之主宰。
  • 天罗乾坤

    天罗乾坤

    一代天罗,险中逃生,一身实力尽失,决不放弃,在登王者之路,披荆斩棘,过关斩将,在次登上“天罗”的座椅...
  • 末日施法者

    末日施法者

    地球笼罩红雾,遮天蔽日,接触者丧尸化。赵旭靠着觉醒的法术能力与改造越野房车,纵横末日。-------------------------------------------这是一个男人只想带着老婆孩子安心度过末日,却不得不成为救世主的故事。
  • 拾年,三年

    拾年,三年

    阮言,柳殇狄,一个是闹得满城风雨的“睡神”宅女学霸,一个是令全校老师头疼的不良少女。两人本不该相遇,却因一次意外相识。“我去谁敢打扰我睡觉!?欠打!”“什么?我小弟被人打了?靠谁在找死!?”一次偶然,“喂,干嘛呢。”“码字。”“哦,真巧。”“有柳殇狄在,我怎么追阮言!?”某何翻白眼。“啊啊阮言和柳殇狄成了死党?不要这样!”某赵鬼哭狼嚎。就在这时......“殇狄,我找到了一个人很好的编辑,叫……”于是,码字逃课约架成了柳殇狄的日常,睡觉刷贴码字成了阮言的日常。一起吃瓜一起打酱油,无聊的时候出去浪浪,顺便识破那两只的小“把戏”,再小小的“报复”一下。直到有一天,她消失了……“大家好,我叫温岚。”
  • 繁华生

    繁华生

    卓远可能想不到,他会做这样的一个梦!梦里梦见的,是我第一次见到你的那天阳光、微风、花香,你……梦见我们一起走过的林荫小道我梦见了回到初中、高中、大学……梦见了你对我笑梦见了那段最繁华的生长
  • 等风停

    等风停

    爱情走了,风停了,可是风真的停了吗,当你结束了一份爱情,风停了吗