中阿现代文化交流的产生及发展要依靠自2004年9月14日在开罗召开的中阿合作论坛以来的文件及统计数据。这需要大量的努力、研究与核实。它是增加双方记忆,了解过去与现在,展现未来的一项希望工程。它需要具有科学和文学思想及高科技能力,并能够正确管理的机构协助。也许为此培养一支在文学思想及科学技术方面的翻译人员与研究者是有些困难。但可利用中阿合作论坛工作程序条文,拓宽该领域的合作。可以设立奖金,派遣文化团体帮助翻译者了解各个领域的最新内容,培养一支在文学思想诸领域的专业翻译队伍。让他们能够与同行直接接触,互相交流经验。并鼓励他们创作,对一些优秀者每两年提供一次奖金。阿拉伯国家更需要这方面的投入,召开翻译座谈会。翻译者不仅要精通两种文化的语言,还应该跟上时代。只有与社会、文学、思想界人士共同交流,才能够有所创新。文学家及思想家的作品一般语言畅通且纯正,翻译成其他文字不是件容易之事。
中国外文出版社也付出了很多努力,他们同阿拉伯出版机构合作翻译出版,其中有叙利亚大马士革出版社。一方面他们应该继续加强合作,更好地完成翻译出版工作,继续向各国读者介绍新书籍;另一方面双方应该利用现代科学技术,在中阿合作论坛的框架下,简化中阿书籍出版程序。双方还应该重新核实已翻译成阿拉伯语的出版物,并让有关专家提出宝贵建议。
3.让专家学者及政治家通过中阿卫视参加座谈会,让观众了解各自的观点,从而扩大影响。对一些重大事件要及时掌握双方各自的观点及政治对策,并解明在各个领域互相交流的重要性及其需求。
4.在阿拉伯国家建立中国古迹展览会,在中国也建立同样的展会,并借此举办文化活动,展现两国文明古迹及各国的发展。
5.在一些阿拉伯地区如埃及、摩洛哥、叙利亚建立中国文化中心。与此同时,在中国如北京、上海、杭州也建立阿拉伯文化中心。
6.在两国签订的协议中,没有一则条文规定翻译出版关于科技、文学、思想及政治方面的书籍,也没有条文规定在中国各大学阿拉伯语言文学系研究阿拉伯文学教学课程。这就需要双方共同创新与发展,制定出能够反映当代文学新思潮的划时代的新书籍。
我认为目前应该组织专家学者来共同校正当前的语言文学课程,利用现代科学技术改革陈旧的教学法,全面地发展人类学与语言学。为此双方可以安排专家学者根据国家有关规定来制定科学性课程。阿拉伯文化教育组织“艾立科苏”包括教育部、高教部及阿拉伯新闻部,他们已经在文化教育领域广泛地开展了各类活动。他们一直与阿拉伯各高等学府、阿拉伯民族文化联谊会保持着联系,同样,中国也有同样的单位在和各高等学府、文化部门拓宽联系。1987年7月26日,在北京签订的协议第三条支持建立双边关系。那么,在20世纪末,除了中阿合作论坛外,还实施了协议中的哪一条呢?
中阿文艺家、作家及新闻工作者通过联谊会建立的合作关系应该更快更好地发展中国书籍联谊会、中国文学艺术联谊会与叙利亚阿拉伯书籍联谊会之间的关系,并继续保持良好的发展势头。自从1983年11月2日,我非常荣幸地在北京和李曼天先生签订中阿双方第一份协议时起,它就一直在推动着双方实施协议、发展双方关系的进程。尽管有过几年的僵持局面,但双方的联系一直未断。受此影响,阿拉伯书籍界的联系有所拓宽,他们已与黎巴嫩及约旦建立了合作互访关系。很多作家会晤了中阿双方的专家学者,他们都感触到双方交流的重要性及益处,每一个人都得到了回报,收集到所需要的资料。
出版故事集、诗文集,进行双方共同事务的谈话,都能增进双方的了解。中国的专家学者都各自指出了自己的不足,对一些问题提出了不同的看法。阿拉伯作家、文学家同样对很多问题与作品提出了自己的观点,指出了各自的不足。文学作品反映着一个国家的社会、经济、政治诸领域,因此它是社会的一面镜子。我们为什么不照一照这面镜子,擦掉上面的灰尘,使它成为一面明亮的镜子呢?批评是改正、发展、创新的钥匙。这种密切的关系还需要我们继续拓宽,与所有阿拉伯国家文学家、作家联谊会合作,共同开展文化活动,加强双方在文化和人类学领域的深层次对话,丰富各种文化及不同分歧的对话内容。一些西方作家如美国作家苏穆力·汉特顿在某些领域持有敌对情绪,他们想通过各种理由来挑起种族事端。
与此同时,还有一些同其他单位合作的类似活动。我认为中国与叙利亚的相互了解与认识首先来自于两国的记者,但这种关系的发展缓慢。中国有句名言:“千里之行,始于足下。”就让我们把这一步作为坚定的第一步,继续努力,互相了解,对合作论坛的工作程序进行科学性的规划吧!
中阿关系正处于辉煌时期。在北京召开了中阿合作论坛、中阿企业家座谈会。每年都有许多阿拉伯客商参加中国广交会;在阿拉伯国家建立了中国文化年,在中国也建立了阿拉伯文化年;召开了政治论坛会议,两国领导及各种组织的正式与非正式互访频繁;两国贸易额迅速上升。这都促使中阿两国拓宽各个领域的合作。2004年,召开了中国与阿盟建交十周年庆祝会……我认为这一切活动更使我们有信心在各个领域发展双边关系,对双边关系存在的弊端提出自己的建议。
双方所签订的协议应进行周期性的调整,使其更加新颖,适合时代。根据实施的情况,每五年或每十年调整一次。还有一些双边协议应该继续实施、继续创新,并总结经验。其中有“艾利科斯”与外国语大学所签订的协议,它已经历了近二十年。还有阿拉伯作家、文学家联谊会秘书长与北京世界知识出版社主席所签订的关于出版汉文版的100部阿拉伯小说的协议。还有阿盟阿拉伯农业发展组织在1996年与中国农业部签订的协议,以及双方签订的各种经济协议。这一系列协议对中阿关系、中阿合作论坛工作程序的实施以及了解双边合作的情况与实施程度及所遇到的错误和不同观点都有很大的影响。无论是在实施发展协议方面,还是在签订各种新协议、规划未来工作方面,都有一定影响。
阿里·欧格莱·欧尔桑博士(1940~),叙利亚作家,原叙利亚文化部副部长,阿拉伯作家协会副主席兼秘书长,《阿拉伯作家》杂志主编,武汉大学阿拉伯问题研究中心特邀研究员。
马义保(1979~),男,回族,宁夏吴忠市人,宁夏同心阿拉伯语学校阿拉伯语教师,曾获爱资哈尔大学阿拉伯语言文化学士学位,主要从事阿拉伯语言与伊斯兰文化研究。
《杨保元碑》校注李仁安
《杨保元碑》,全名《盘龙嫡派七传善堂杨老道祖归真七十年纪念碑》,现存于宁夏海原县九彩乡九彩坪拱北。此碑为民国三十五年(1946年)马鸿逵、高桂滋、喇世俊等人所立。“文化大革命”中拱北遭到破坏,但此碑得以保存。1987年拱北修复,碑亦复立于原处。除中心部分有一处缺损外(大约2字),其他部分保存相当完好。杨保元为中国伊斯兰教嘎德忍耶教派第七世道祖,九彩坪山曾是其遗骸归葬之地。碑文简要叙述了杨保元宗教思想的源流及生平事迹。其间可以窥见伊斯兰教传入中国以后与中国本土文化相互交融的轨迹,是一份珍贵的文献资料。此碑文最早著录于余振贵、雷晓静主编的《中国回族金石录》(注释中简称《金石录》)。2002年,李进兴《回族文物与回族历史初探》一书亦抄录此碑,然不施句读,错讹颇多,且于己所不识之字,辄以代之,与碑中缺字混为一谈。今据现存碑石文字与《中国回族金石录》比对校勘,重新标点,略施注释,以期有助于回族及伊斯兰教的基础研究。因本人水平所限,错误在所难免,恳请方家哂正。
盤龙嫡派七傳善堂楊老道祖歸真七十年紀念碑
萬國道德大同之理,時時見於五教天人一貫之书,然而未若盤龙嫡派善堂道祖所傳之《綱常》——俗言至理,深切而著明者也。蓋善堂道祖雖探源于《可蘭天經》,而實沂流于老子《道德》、釋家《華嚴》、基督《新約》。及其至也,尤惟沉潛于羲、文、周、孔之《易》。所以,《綱常》一书,談性命,敘彝纶,闡陰陽,洞生死,洋洋乎集五教之大成,開萬國之妙境,挽刦運而起貞元兩世吉慶之正路也。
道祖,甘肅固原州楊建堡楊姓,諱士元。善堂,其字。前清湘軍總統劉毅齋易名“保元”,取其保燮元元之意,亦可想見其為人矣。祖前清列武庠,官武職,遊宦西寧,父遂家焉。道祖之生也,天賦異秉,穎邁群伦。幼失怙恃,次行居三。伯、仲、季力田服穡,道祖不事家人生產,誦讀恥為括帖詞章,淵源于身心義理,塵垢其富貴功名。棄家訪道,縱遊陝、川、雲、貴,臨眺名山大川,以抒其野鶴海鷗之氣概。嘉慶十九年,因慕保甯府盤龙山穆海印的呢始祖成道之奧,區躬謁名勝,親炙輝光。久之,若有所得,而無由就正其淺深。或謂:“邠州有劉老人,名澈四聞,曷謁諸?”老人返覆究詰,乃大歡喜,曰:“子誠任重道器。我之所學,固不足以化汝。州之北極塬,盤龙六傳安上人,受道于長安廣大門之馬,馬又受道于鞏昌之周,周又受道于雲南之馬,馬又受道于盤龙山。”道祖欣然告門,執禮座下。安上人目擊道存,知能大受。詔劉老人曰:“精神磨錬而愈出,學問閱歷而有成,汝其善為調養”。同往西域冰海雪嶺之勝遊,自得月窟天根之妙悟。負笈数載,仍返邠原。上人曰:“孺子之可教也。吾無隱乎!爾道以心合,氣與天通。”道祖言下了悟,喟然歎曰:“天方之語言,中華之文字,地相去数萬而遙,事相后数千之遠,名教綱常,返終原始,字字從同。先后聖人,若合符節。回、耶、釋、道,其於天人之際,以一貫之矣。萬國道德之基其在此乎?”乃述《綱常》,發明道德:君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱——三者,三才建立之根本。君臣有義,父子有仁,夫妻有禮,兄弟有智,朋友有信——五者,五行流形之菁英。道祖上窺三界,悉生成造化之原;下視五洲,明得失存亡之数。事求是而必實,理信真而不迷。舉五教所秘密隱微忌諱不敢筆之书者,一皆明目張膽大聲而疾乎。聞者以為驚世駭俗,識者乃知悲天憫人。修之於己,不入迷途;誨之於人,同歸先岸。
適同治初元,陝甘大亂,道祖居硝河城,以綱常道德,天經地義。鹽茶一帶教徒翕然奉從。擴梟時欲加害,道祖先事防,就夷脫險。左文襄大軍渡隴,鹽固首先受撫。統領傅軍門稔道祖名,奏保四品頭銜。當是時,河湟阻兵,道祖潛住西寧小北川后子河,曉以神聖威灵、君臣名分。總統劉爵帥鏖戰小硤,道祖倡率萬眾投誠。爵帥敬重其大同道德,一貫天人,特表朝廷,旋加徵聘。無奈道祖行滿而功圓。明年正月二十五日,謁辞總統,告別大眾,西向歸真。計生乾隆四十九年八月望日,享年九十有二,可謂福壽全歸。而總統暨全省人民亦極榮哀備致,懋功追賞,授其過繼孫迎春千總軍職,以為穆民忠孝國家之矜式。是年,塋葬于莊南山之兆。
鳴呼!道祖生順死安,瞬千古於一息,百世聞其風為之寬敦廉立。光緒八年,重修邱葬,初建闕庭,享獻春秋,馨香式薦,迄今又閱六十餘載。慨陵谷之變遷,山河之破碎,三霸聯盟,五強協約,兵戈滿地,烽燹連天,而無知識之徒反謂三綱五常已缺一而不復成立。安得起道祖於九京,俾萬國之人知三綱墜壞,五常淪夷,千五百年世界之末日將至。倘欲挽此末日之浩刦,必也三綱以榰柱天地,五常以陶鑄人民。萬方更新,一元複始。宇宙神祗,災不殃物;金、木、水、火,害不傷人。保持天人一貫之精神,發展萬國大同之道德,胥係於《綱常》之一书。茲值七十年之紀念,盤龙信徒求文于余。余雖不敏,義不容辞。爰綴庸言,以泐貞石。
陸軍第十七集團軍上將總司令
寧夏省政府主席 馬鴻逵熏沐敬立
陸軍第十七軍軍長高桂滋熏沐敬立
清授上大夫四川道尹甘肅財政司長喇世俊敬撰
中華民國三十五年仲秋月上浣日
李仁安(1963—),男,宁夏大学人文学院副教授,主要研究语言学和宗教学。