The waterfall sings, "I find my song, when I find my freedom."
同类推荐
李健吾译文集·第十四卷
福楼拜翻译第一人,莫里哀翻译第一人,创作、翻译、评论、研究全才李健吾先生译文全集;汇集著名翻译家李健吾存世的所有翻译作品,共十四卷,三百五十余万字,具有极高的文学价值和学术意义;《在国内翻译界、文学研究界和出版界都有填补空白和里程碑式的重要意义。李健吾先生是我国现代著名的作家、戏剧家、翻译家、评论家和文学研究者,在创作、批评、翻译和研究领域都蔚为大家……认同与悖离:中国现代文论话语的生成
中国现代文论话语的生成究其实质就是中国文论话语的现代性转换,它不仅标示着中国现代文学观念的形成与流变,而且也意味着中国现代文论话语的质态和形态均已发生了与传统文论话语迥然不同的变异。我心灵的觉醒:梁晓声经典散文
本书收录了梁晓声关于个人成长和人生价值思索的经典散文篇目。梁晓声的文字真挚、忧郁、深刻、豪迈,充满深切的人文关怀。这里既有理想主义者犀利的一面——用文字叩问社会良知,探寻时代脉搏;也有温情、感性和质朴的一面——用细腻的笔触,写母亲的慈爱、父亲的老、兄弟姐妹间的手足情深以及对人生的感悟……其中收录了入选人教版教材,并被作者在央视“朗读者”栏目中朗读的名篇《慈母情深》,其他部分作品(节选)被收入香港小学语文课本、多所大学对外汉语言教材以及美国某大学人文文学教材,日本国家汉语言义务教学教材。
热门推荐
女性与权力:一份宣言
英国著名古典学家玛丽·比尔德以其睿智的头脑和辛辣的笔调重探性别议题,揭示有权势的女性是如何为历史所对待的。她选取了自古典世界直至今日的众多案例,探寻“厌女症”背后的文化根基,并将讨论引向公共场域中的女性声音、社会文化对女性与权力之关系的预设,以及少数“成功”女性拒绝将自己嵌入男性模板中的努力。比尔德本身也曾经历过针对女性的歧视和网络上的性别攻击,在对这些个人经验的反思中,她提出这样一个问题:如果在人们的认知中,女性在已经被男性化编码的权力架构里根本就没有一席之地,那么难道不是权力本身需要被重新定义吗?奇幻少女的异世界恋爱
路上意外被撞死了?!! 秦宁一睁眼,就来到了这个异世界。行吧行吧,可是现在趴在自己身上的男人是谁啊!秦宁盯着他,脸上染上一抹红晕,啧啧啧,真俊啊。 男人轻轻俯下身,嘴唇缓缓地抚着秦宁的耳朵:“怎么?还不快更衣?我帮你吗?”女孩微微一笑,上去就是一拳:“神经病啊!” 秦宁自从穿越以来,打绿茶,练灵力,顺顺当当,在她的体内,甚至有一抹古老而神秘的血脉,秦宁这正节节高升呢,但这追着她不放的男人是怎么回事? 云韩羽笑出声,清脆悦耳:“媳妇,人家来接你回家了,我好想你啊。”随后旁边的侍卫高喊:“殿下有旨,接太子妃回宫啦!”秦宁皱着眉头:“你等我想想嘛,让我考虑考虑。” 男人搂住秦宁:“好,就等半年,等半年以后你还不喜欢我,那我就追你到天涯海角,你,一定是我我唯一的太子妃。”