登陆注册
7740200000030

第30章 从早期传本论证南戏的创作和成书(4)

黄文引录陆本《两贤相觏》牛氏和赵五娘初次见面时的对话后说:“明人把这段精彩的对话改得面目全非。汲本中,牛氏问五娘从哪里来,五娘故意答非所问:‘贫道远方人士’,又以抄化哄骗牛氏。牛氏得知五娘在嫁出家,不肯收留,五娘又改口说是来寻丈夫的。牛氏问姓名,五娘偏不直说,而把蔡伯喈三字拆成‘祭白皆’。牛氏当然不知道‘祭白皆’是何人,就回答说府中没有这人。而五娘却哭叫道这就使人觉得简直是在耍无赖,破坏了赵五娘的美好形象。”两个本子中这一段对话的确不太一样。

事情是不是真的如同黄文所分析的呢?

陈本把第三十五出题为《两贤相觏》,这就指出至少在此时此刻赵、牛关系带有对立性质,在某种意义上这是一场暗斗。双方都在揣摩对方是何许人。赵五娘在夺去她丈夫的牛氏面前保持警觉,一直在机智地试探对方,迷惑对方,以保护自己。如果她这样做,竟然被看作是“耍无赖”,我想“破坏了赵五娘的美好形象”只能归咎于这样的评论,而同陈本无涉。

在陈本中,在牛小姐诘问下,赵五娘有意将自己丈夫的姓名改成半真半假的祭白皆,以假乱真,真假相参,而陆本则让赵五娘在牛氏面前表白她到此是为了寻找丈夫,丈夫的姓名是蔡伯喈。令人不解的是牛氏听了蔡伯喈姓名全然无动于衷。如果一定要在两本之中辨真伪,分高下,只要不是偏见太深,我想不难从中得出同黄文相反的结论。

黄文所指两个版本的许多差异,上文指出它们之中有一些实际上是不存在的,只是由于评论者过于主观,以致视而不见不利于他的观点的一些具体描写,另外一些差异则是确实存在的,应当略加评述。

例如它引录陆本《书馆相逢》出牛氏说:“说(设)着圈套,被我爹相招,逼为东床婿,怎行孝道”,“汲本后二语改作‘(相公)你说也不早,况音讯杳’。这样,(悲剧的产生)就变成是伯喈没有及早说明家中情况的缘故了。”按,评论者在逐字逐句作对照时,竟然无视早在第十三出《官媒议婚》,剧本已让蔡伯喈在媒婆前说明:“闲聒,闲藤野蔓休缠也,俺自有正兔丝,亲瓜葛。是谁人无端调引,漫劳饶舌。”(高阳台)下场时他就宣称要上来辞官辞婚,何以评论者竟然不加考虑。

另外,《义仓赈济》出,明本有“你说起这话,都是孝心”;《祝发买葬》出又有“这是孝妇的头发”等等,评论者在“孝心”“孝妇”之下都加着重号,仿佛这是“元本”和“面目全非”的“明改本”的分水岭。评论者没有想到这几个孤立的字眼并不足以改变《琵琶记》所有版本中大量具体描写的赵五娘的“孝心”。整本戏就叫“有贞有烈赵贞女,全忠全孝蔡伯喈”。当然赵五娘的形象并不是孝妇一词所能概括,她的身上也反映了中国古代劳动妇女所具有的崇高品德,但它和封建伦理道德不可分解地纠缠在一起,这是无可否认的事实。

黄文实同志的论文向人提供有益的教训,那就是无视作品不同版本的实际,将应该是实事求是的比较仅仅看作是主观的先入之见的印证,它将得到怎样脱离作品实际的结论。

三、《荆钗记》《拜月亭》和《杀狗记》

除《琵琶记》外,南戏的四大名作,《白兔记》已见上述,另三种的版本情况分别讨论如下。

《六十种曲》本《荆钗记》四十八出中有五十九支曲子同《九宫正始》所引古本例曲在不同程度上彼此可以认同,分三种情况:

甲、第二(玉芙蓉)、六(风入松)(黄莺儿)、七(豹子令)、八(似娘儿)、九(青哥儿)及(梁州序)三支)、十二(花心动)、十三(出队子)、十五(黄龙衮)、十九(八声甘州歌)二支)、二十(一封书)、二十一(刘泼帽)、二十二(惜花赚)一作(不是路),二支)、二十三(普贤歌)、二十六(梧叶儿)、二十八(山坡羊)、二十九(忆虎序)、四十六(锦缠道)二支)等出,二十四支曲子只有个别文字出入;乙、第三(腊梅花)、六(绕地游)(簇御林)、七(秋夜月)、八(奈子花)(驻马听)、十一(忆多娇)(斗黑輶)、十二(锦衣香)(江(浆)水令)、十五(疏影)、二十一(朱奴儿)、二十二(女临江)一作(临江仙)、(二犯傍妆台)一作(傍妆台)、(掉(皂)角儿)、三十一(刮鼓令)、三十三(临江梅(仙)、(朝元令(歌)四支,其中第二支差异较大,应归在后面丙类)、三十四(渔家雁)一作(渔家傲)等出,二十二支曲子大体相同,而有一二句差异;丙、第九(一江风)、十(四换头)四支)、十二(惜奴娇)二支)、二十一(双劝酒)、二十六(唐多令)、三十二(榴花泣)一作(石榴花)、(渔家灯(傲)二支)、四十三(三段子)等出,十三支曲子差异较大,而两者或内容相似,或用同一韵,可见来源相同而在流传中出现变异。

为了说明情况,乙丙两类各举第三十三出的异文为例。

乙类(九宫正始)本(临江梅):“客梦悠悠鸡唤醒,窗前尚在(有)残灯。

欲啼又恐拂亲情,不敢高声,且自吞声。”前两句王十朋母亲唱,后三句王十朋唱。

《六十种曲》本(临江仙)后三句作:“揽衣披枕自评论,今日飘零,何日安宁。”

剧中王十朋得悉妻子投江之后,同母亲前往潮阳赴任。(九宫正始)比另一本更符合王十朋的心境。《六十种曲》本没有什么不合,却比较一般化。“揽衣披枕”当作“披衣揽枕”,可能是刊误。

丙类(九宫正始)本(朝元令)第二支:“过得危巅绝顶,野花开又馨,溪涧水泠泠,丛林掩映,哀猿谁忍听。若不是卑人薄命,媳妇犹生,我和他双双御舆无限情。且自趱行,休将往事萦。(合)漫劳追省,终有日再图家庆,再图家庆。”

《六十种曲》本(朝元歌):“几处幽林曲径,松杉列翠屏。回首乱云凝,禅关掩映,听远钟三四声。钦奉纶音命,游宦宿邮亭。远离京城,盼阳关把往事空思省。水程共山程,长亭复短亭。(合)(文同,不录)”(九宫正始)第一句“危巅绝顶”同后一曲首句重复;“休将往事萦”同下句“漫劳追省”也只是一个意思。曲中提到妻子新丧,后面接的“终有日再图家庆”之类句子,未免感情淡薄。《六十种曲》本只用“往事”二字将丧妻一节带过,就免除了《九宫正始》那些句子的副作用。

以上引文,各有优劣。优劣互见的情况还可以举出更多。看来《荆钗记》并未经过如同《琵琶记》改编者高明那样的高明之手为之加工而最后定稿,仍是不同版本同时流传,互相竞争而又互相作用,因此在《荆钗记》的《六十种曲》本、《九宫正始》所引用的原本以及《屠赤水先生批评本》之间,不存在谁是原本谁是改本的问题。

上述五十九支曲子分布在二十一出中,足以证明两种版本大同小异,而《六十种曲》本所缺,只见于(九宫正始),因之无可对照的五支曲子:(小措大)(长拍)描写王十朋乘船经过严子陵钓台,同情节发展无关,因此被省略;媒婆唱(迎仙客)以及第四十、四十一出之间,王十朋岳父唱的两支(武陵春)也以同样原因被删节。

下面讨论《拜月亭记》。

世德堂本《拜月亭记》四十三折,它同其他传本都不一样。其他传本如《六十种曲》本、李贽评本,题名作《幽闺记》,都是四十出。出数减少,文字反而增加。世德堂本的忠奸二臣陀满海牙和聂古的官名是左右丞相,别本则以陀满海牙为左丞,奸臣姓名则为聂贾列,无确定官称。从左丞相、左丞和聂贾(音古)列、聂古的差异看来,与其说是根据不同的文书记载,不如说是源于口口相传而引起讹误。这正是口头文学中常见的现象。

两种本子较大的不同在于世德堂本第三十九折《官媒送鞭》,蒋世隆和陀满兴福同样接受,他说:“既是朝廷宠加宣命,不敢有违,强从来意”,别本如《六十种曲》本则“断然不敢奉命”。《南音三籁》凌注说得好:“(世德堂本)其曲中应答情节,盖因递鞭时二人皆受,而团圆折,王反怒蒋之违盟受盟,故复有如许委宛末折生波,所谓至尾回头一掉也。”但别本蒋世隆拒婚也自有它的意义,这使得他们的爱情更加有别于才子佳人之间的风流韵事,完全把它看作是封建节操未免苛求到不近情理。两种不同的处理,可说互有得失,并没有显然的优劣之分。

世德堂本第一折末上开场(满江红):“自古钱塘物华盛”;第四十三折(尾声)又说:“亭前拜月佳人恨,酝酿就全新戏文,书府翻腾燕都旧本。”别本都已删去这些曲句,可见它们迟于世德堂本。世德堂本无疑在杭州编成,但从上述情况应该引申出更重要的结论:《拜月亭》一名《幽闺记》,不是某一作家的个人创作。以前一般人认为南戏《拜月亭》系根据关汉卿的同名杂剧编成。两者不仅精彩的关目雷同,而且杂剧如第一折(油葫芦)“分明是风雨催人辞故国”一曲以及第三折(倘秀才)“鋺待不你个小鬼头春心儿动也”都可以在南戏中找到对应的曲句,作出上述推论可说言之有据。但世德堂本明明说它是依据“书府”的“燕都旧本”改编而成。“书府”的作品不是杂剧,而是话本。这就是说北京的话本传到杭州,然后改编成南戏。它完全不提关汉卿的杂剧。由于南北两大剧种体制不同,话本和南戏的关系比南戏和杂剧的关系反而更加密切。可能关汉卿的杂剧影响话本,话本影响南戏,但也不能排除方向相反的连锁反应。

同类推荐
  • 地道战

    地道战

    本书由1965年同名电影改编而来,沿用了电影的画面插图和台词,还增加讲述了电影背后的故事。主要讲述了抗日战争时期,为了粉碎敌人的“扫荡”,冀中人民在中国共产党的领导下,利用新创造的斗争方式——地道战打击了日本侵略者的故事。
  • 百载商埠:汕头经济特区建立与发展

    百载商埠:汕头经济特区建立与发展

    本书介绍了汕头经济特区建立与发展的有关情况,内容包括:筹建过程、大胆开拓、深化改革、开创未来。这套丛书可谓是一部书写红色记忆的读物,它对于了解共和国的历史、中国共产党的英明领导和中国人民的伟大实践都是不可或缺的。同时,这套丛书又是一套普及性读物,既针对重阅读人群,也适宜在全民中推广。相信它必将在我国展的全民阅读活动中发挥大的作用,成为装备中小学图书馆、农家书屋、社区书屋、机关及企事业单位职工图书室、连队图书室等的重选择对象。
  • 老上海的那些名女人

    老上海的那些名女人

    这是一本女性文学读物,主要介绍了老上海二三十年代以张爱玲、苏青、阮玲玉为代表的一批为当代人所熟知的文艺界、演艺界等比较知名的女性。该书情感细腻,以动人的笔调介绍了老上海知名女性的成长经历、情感经历等,宛如小桥流水的叙述风格使人们对那个时代的上海的知名女性有了更深层次的认识。该书把主人公们刻画进了一幅宏大的历史画卷中,富有一定的时代气息。阅读这本书,读者将从老上海的知名女性的经历中感受到她们的喜怒哀乐,从而对人生有了更深层次的认识。
  • 情境·情感:人生卷

    情境·情感:人生卷

    经典是经过时间的沉淀与千淘万漉的洗涤后留存下来的精品,它们是人性的感悟,是人生的诠释。经典的意义在于常读常新,无论时光如何的荏苒,它依然是读者书架上不变的风景。《中外经典散文读库》之《中外经典散文读库:情境·情感(人生卷)》收录了由台精农、丁玲、徐志摩、梁实秋、高尔基、爱因斯坦等人创作的经典散文作品。
  • 夜雨夜话

    夜雨夜话

    我坚持认为,大多文学作品如小说、诗歌等等,只有当其成为写作者一种心理需要的时候,才是真正意义上的文学作品写作。而散文则不然,它更多的是寻常人的一种心理需要。换句话说,就是每个人都可以写散文,而且每个人的散文都是散发着个人气息的并且组成其生命的零部件。正是这样的观点支撑着自己在每当面临的抉择强烈而模糊时,能够稍微安静下来,写一点文字。这些文字尽管散乱且难成体系,但却都是组成我生命的零部件。
热门推荐
  • 骚年群领天下

    骚年群领天下

    在2050年的地球,流行这一种流感,这种恐怖的流感迅速蔓延,人们惊慌失措,在这场死亡的召唤面前,黑道组织们一个个迫不及待的想要争的这场流感的主权。在这个黑道上有4个少年被称为灵蛇之主,4个少年因最后的争夺不幸全部死亡。而这时的幽玄大陆上4个名门的4个婴儿齐齐出世。4位少年就这样魂穿去了这幽玄大陆里,看4位杀手的傻逼魂穿的惊喜一面。。。。。。
  • 心术上

    心术上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 亡灵的虚拟世界

    亡灵的虚拟世界

    这是一个把人装进虚拟世界的故事。当虚拟世界可以延续人的灵魂,当人类可以靠科技的力量,以有限的资源感知到丰富的世界,是否意味着我们可以摆脱疾病,摆脱资源匮乏,活成一个超级人类呢?
  • 虚空灾变

    虚空灾变

    暗夜中游荡的诡异眼球、深海中逐渐显露巨石之城、废墟中一闪而逝的黄色身影……末日降临,关系异常的安逸兄妹走进深沉的迷雾,找寻隐藏的真相。安逸:“为了保护妹妹,我要变强!”安希:“为了吃掉哥哥,我要变强!”
  • 棉花是落地的云

    棉花是落地的云

    除了难测的疾病和偶然的灾祸,任何一场死亡都是有原因的,我只是想将这其中一点一滴的原因记录给世人,从而让活着的人热爱生活并尊重生命。
  • 他一直在呀

    他一直在呀

    优散的故事不会散场。(属于作者自己的圆梦时刻)
  • 芯怂成神记

    芯怂成神记

    穿越世界,造就最强,谁与争锋!月落小贼拿命来
  • 闲散王爷穿越妃

    闲散王爷穿越妃

    徐静霜莫名其妙的在梦中穿越了,被风吹进了冷宫亲眼见证了一场谋杀案,还跟一个刚死去的鬼聊天了,鬼让她救她儿子,于是徐静霜牵着绑着王爷的绳子送他回家了……
  • 古迹狂潮

    古迹狂潮

    博大精深的三星堆文明究竟何去何从?晦涩难懂的阿卡史诗隐藏着哪些密码?越南北部为什么会出现与古蜀文明一脉相承的各类遗址?三星堆博物馆发生血案,宝藏遭到洗劫,值班的工作人员无一幸免。同时,致力于古迹研究的长江大学社会研究所所长白风离奇死亡。安全局9组(昵称麟组)接手此案。编号X404的特工韩逍(男主角)根据名为“月光计划”的任务,前往白风的最后一个学生,身份可疑的高语琳(女主角)身边卧底……轻松易读的行文方式,宏伟澎湃的故事构架,悬念不断的离奇情节以及缠绵悱恻的爱恨情仇……穿越蜀中、云南、西藏、越南,牵出古老的南方丝绸之路之谜!
  • 枪神暴力女工程

    枪神暴力女工程

    周围的世界仿佛和自己隔离开来,所有一切仿佛都静止下来,墨离脸上再次滴落下来泪水,墨离摸了摸自己脸颊上的泪水喃喃道“难道……你忘记他的话了么,快乐的笑着活下去……笑着啊!该死的……笑着啊!!!”墨离忍不住泪水如同掘了堤的水,再也忍不住……。