登陆注册
8559400000211

第211章 THE MONKEY’S PAW(4)

“Get it,” she panted; “get it quickly, and wish—Oh, my boy,my boy!”

Her husband struck a match and lit the candle. “Get backto bed,” he said, unsteadily. “You don’t know what you aresaying.”

“We had the first wish granted,” said the old woman,feverishly; “why not the second?”

“A coincidence,” stammered the old man.

“Go and get it and wish,” cried his wife, quivering withexcitement.

The old man turned and regarded her, and his voice shook.

“He has been dead ten days, and besides he—I would not tellyou else, but—I could only recognize him by his clothing. Ifhe was too terrible for you to see then, how now?”

“Bring him back,” cried the old woman, and dragged himtoward the door. “Do you think I fear the child I have nursed?”

He went down in the darkness, and felt his way to theparlour, and then to the mantelpiece. The talisman was in itsplace, and a horrible fear that the unspoken wish might bringhis mutilated son before him ere he could escape from theroom seized upon him, and he caught his breath as he foundthat he had lost the direction of the door. His brow cold withsweat, he felt his way round the table, and groped along thewall until he found himself in the small passage with theunwholesome thing in his hand.

Even his wife’s face seemed changed as he entered the room.

It was white and expectant, and to his fears seemed to have anunnatural look upon it. He was afraid of her.

“Wish!” she cried, in a strong voice.

“It is foolish and wicked,” he faltered.

“Wish!” repeated his wife.

He raised his hand. “I wish my son alive again.”

The talisman fell to the floor, and he regarded it fearfully.

Then he sank trembling into a chair as the old woman, withburning eyes, walked to the window and raised the blind.

He sat until he was chilled with the cold, glancingoccasionally at the figure of the old woman peering throughthe window. The candle-end, which had burned below therim of the china candlestick, was throwing pulsating shadowson the ceiling and walls, until, with a flicker larger than therest, it expired. The old man, with an unspeakable sense ofrelief at the failure of the talisman, crept back to his bed, anda minute or two afterward the old woman came silently andapathetically beside him.

Neither spoke, but lay silently listening to the ticking of theclock. A stair creaked, and a squeaky mouse scurried noisilythrough the wall. The darkness was oppressive, and after lyingfor some time screwing up his courage, he took the box ofmatches, and striking one, went downstairs for a candle.

At the foot of the stairs the match went out, and he paused tostrike another; and at the same moment a knock, so quiet andstealthy as to be scarcely audible, sounded on the front door.

The matches fell from his hand and spilled in the passage.

He stood motionless, his breath suspended until the knock wasrepeated. Then he turned and fled swiftly back to his room, andclosed the door behind him. A third knock sounded through thehouse.

“What’s that?” cried the old woman, starting up.

“A rat,” said the old man in shaking tones—“a rat. It passedme on the stairs.”

His wife sat up in bed listening. A loud knock resoundedthrough the house.

“It’s Herbert!” she screamed. “It’s Herbert!”

She ran to the door, but her husband was before her, andcatching her by the arm, held her tightly.

“What are you going to do?” he whispered hoarsely.

“It’s my boy; it’s Herbert!” she cried, struggling mechanically.

“I forgot it was two miles away. What are you holding me for?

Let go. I must open the door.

“For God’s sake don’t let it in,” cried the old man, trembling.

“You’re afraid of your own son,” she cried, struggling. “Letme go. I’m coming, Herbert; I’m coming.”

There was another knock, and another. The old womanwith a sudden wrench broke free and ran from the room.

Her husband followed to the landing, and called after herappealingly as she hurried downstairs. He heard the chainrattle back and the bottom bolt drawn slowly and stiffly fromthe socket. Then the old woman’s voice, strained and panting.

“The bolt,” she cried, loudly. “Come down. I can’t reach it.”

But her husband was on his hands and knees groping wildlyon the floor in search of the paw. If he could only find itbefore the thing outside got in. A perfect fusillade of knocksreverberated through the house, and he heard the scraping ofa chair as his wife put it down in the passage against the door.

He heard the creaking of the bolt as it came slowly back, and atthe same moment he found the monkey’s paw, and franticallybreathed his third and last wish.

The knocking ceased suddenly, although the echoes of itwere still in the house. He heard the chair drawn back, andthe door opened. A cold wind rushed up the staircase, and along loud wail of disappointment and misery from his wifegave him courage to run down to her side, and then to the gatebeyond. The street lamp flickering opposite shone on a quietand deserted road.

同类推荐
  • 山花烂漫时

    山花烂漫时

    大学毕业之际,女友为了出国留学提分手?室友一句,“有什么毛病,一趟上山下乡就全解决了”,点醒了他内心的心愿,毅然决然放弃世界五百强的offer,去了偏远的乡村支教。这趟支教之旅带给他的是什么?收获还是遗憾?
  • 连环套

    连环套

    选自希区柯克短篇故事集,包括《连环套》《龙卷风》《律师的太太》等十余篇短篇小说,文字简洁平实,情节曲折跌宕,结局却出人意料,并且往往让读者有一种身临其境的感觉。小说具有较高的可读性,富于现代特点,符合当下阅读习惯及阅读趋向,颇受年青一代欢迎。
  • 斯万的一次爱情(译文经典)

    斯万的一次爱情(译文经典)

    普鲁斯特是整个二十世纪开宗立派、最伟大的文学大师之一。《追忆逝水年华》卷帙浩繁,是整个文学史上知名度最高也是难度最大的作品之一。全书以叙述者“我”为主体,将其所见所闻所思所感融为一体,既有对社会生活、人情世态的真实描写,又是一份作者自我追求、自我认识的内心经历的记录。可以说是在一部小说主干上派生出众多枝蔓的小说之树,也可以说是一部交织着好几个主题的巨型交响乐。《斯万的一次爱情》是《追忆逝水年华》中唯一可独立出来的中篇,法国人称之为“记叙”、“叙事”,音乐人称“独唱曲”或“独奏曲”,有如普鲁斯特所喜欢的瓦格纳序曲,总之可以单独发表或演奏。《斯万的一次爱情》本是第一卷《在斯万家那边》的一个章节,却是整部鸿篇巨著唯一以第三人称叙述的,其他一概由“我”(马塞尔)独揽。一九一三年,普鲁斯特在一封信中指出:《在斯万家那边》,尤其是《斯万的一次爱情》这一章,充满伏笔,可以说是一种“序诗”,是《追忆逝水年华》全书的浓缩。
  • 心变(小说单行本)

    心变(小说单行本)

    《心变》以巴基斯坦为背景,这个国家具有浓厚的宗教色彩,很多礼节仪式都是匪夷所思的。飞机师辛开林在巴基斯坦的一次混乱中,死里逃生,并巧遇神秘人,答应替对方保管一个木箱,结果他一夜成巨富。三十多年后,为了物归原主,辛开林重返巴基斯坦,意外地寻回失落的自我,并解开种种疑团。故事中的锡克教徒敬拜一个沉睡的「神」,千方百计企图唤醒「他」,以求在宗教统治上有突破,故事的三个主人翁便穿插在这些情节中,带出一个又一个的高潮。
  • 深渊计划

    深渊计划

    一场计划的展开,牵动着主人公的命运,第一人称的叙事很真实,三体文明将会何去何从……
热门推荐
  • 奢望幸福

    奢望幸福

    第一次写作,多多包涵,更新可能会比较慢,因为没那么多时间。请耐心的等一等。
  • 杀手神偷,绝色毒妃逆天下

    杀手神偷,绝色毒妃逆天下

    一个天真单纯的女孩,只因为一场突如其来的噩耗,从此。天真?是什么东西?单纯?呵,有用么?单纯单纯,如果不是这个单纯,她如何会失去双亲?如何会成为这个人人喊打的小偷?!一心求死的她,以为终于如愿以偿了,结果,老天和她开了个玩笑。穿越就算了,但是为什么要穿越变成一个丫鬟?!丫鬟就算了,为什么主子还那么懦弱无能?!擦!你懦弱无能被人欺,为毛还要拉她一起被打!好吧,既然重生变成他的丫鬟,就大发慈悲帮他吧!(爽文,虐渣不虐男、女主!放心跳坑,绝不弃文!)
  • 补天谣

    补天谣

    南风知我意,吹梦到西洲。从大西洲走出的少年,承女娲之志,采气补天。
  • 玲珑少年闯上海

    玲珑少年闯上海

    功夫少年闯上海勇斗恶陡侠骨柔情,妙龄少女爱英雄柔情万千生死相随。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 三国之遗落的战神

    三国之遗落的战神

    天地巨变,风云乍起,一番征战,百年安宁,又是岁月激流时,藏于民间的战神之后,将掀起怎样的波澜?
  • 斗罗三龙王传说之凝剑

    斗罗三龙王传说之凝剑

    想写写看修仙文,所以开了本新书《穷尽仙路》,斗罗四的剧情还在看。算是变身+穿越+同人文吧,作者文笔极差,擅长到是有很多,就比如说:拖更!
  • 蜕变少爷

    蜕变少爷

    他本是一个玩世不恭的学校坏分子,怎料一件事情改变了他的一生
  • 黄金奇兵

    黄金奇兵

    楚飞南的祖辈与宝藏、黄金有神秘的渊源;传言他的爷爷楚钊宏是清朝末年有名的金匠,拥有一双令人羡慕的“黄金眼”。炼金制金手艺更是天下绝伦……关于爷爷的传奇,加之祖辈的熏陶从小就造就了楚飞南对黄金独特的嗅觉……
  • 宿主持续堕落中

    宿主持续堕落中

    【咸鱼作者,慎入】【1V1】【女主纵容宠溺无下限】作为初始纪元第一大Boss,你让她进小世界里确定不是让她玩崩的?等会时空秩序错乱了哭死你哦。主神·白御:我也没有办法,殿下与主上的事情我也插不了手。某殿下开始搞破坏……主神·白御:!!殿下我们是来拯救世界的你懂伐?锦桑:本殿在拯救世界。下一秒,世界开始崩溃……主神·白御:我信了殿下您的邪。锦桑:哦。#殿下一定是来毁灭世界的,一定是!##我们的任务难道不是拯救世界吗?#