一天晚上,當我們比平常早到營地的時候,我朝篝火走去,震驚地發現澤克正坐在火焰旁,讀著伯大尼和迦勒。驚呆了,我爬得更近了,幾乎無法相信。但是他正在看書,他那低沉而平穩的聲音背誦著他腿上那本大黑皮書上的段落,兩個孩子都坐在兩邊。
澤克平靜地說道,“摩西將他的手伸出海面,”他翻閱著他面前的書頁,“'在黎明時分,海又回到了原處。埃及人正朝海逃去,耶和華將他們掃向了海面。水流回去,覆蓋了戰車和騎兵,這是跟隨以色列人潛入海中的整個法老軍隊,他們中沒有一個倖存下來。
“'但是,以色列人在乾燥的地面上穿過海,左右兩邊都是水牆。那天,耶和華救了以色列人脫離埃及人的手,以色列看見埃及人死在岸上。當以色列人看到耶和華的大能之手向埃及人顯現時,人民就敬畏耶和華,將他們的信賴託付給他和他的僕人摩西。
我的喉嚨裡夾著一陣苦味。片刻之間,我看到自己和縮在房間的冷殼裡,彼此之間是一本打開的書。澤克沒有抬起頭,也沒有註意到我,但是我聽了他閱讀時平靜而安靜的聲音,看著卡萊布和伯大尼的每一句話都垂下來,感到一種奇怪的渴望拉扯著我的胃。
“以西結!”
耶巴迪亞的聲音在營地上迴盪,齊克抬起頭。看到那個老人在幾碼遠處等他,他關上了書,將它放在了迦勒的懷抱中。
“等一會,”我聽到他喃喃自語,男孩站著時拿男孩的頭髮。“我馬上就回來。”迦勒離開後,好奇心使我離我越來越近,想看這本書,將它握在我手中,然後閱讀書名。貝瑟尼抬起頭,發現了我,她的眼睛睜大了。她爭先恐後站起來,追著斯蒂克逃跑,讓卡莱布獨自坐在火爐旁,一個吸血鬼隱約可見。
卡萊布不解,抬起脖子,回頭看著我,笑了。“嗨,艾莉!”他說,當我在他旁邊移動時。“如果你正在尋找他,他就走了。不過,他會馬上回來。”
“我能看到嗎?”我問,指著他懷裡的皮革書。迦勒猶豫了。
“這是他的書,”他不確定地說,緊緊握住了它。
“他告訴我要照顧他。”
我答應了,”我跪在涼爽的草地上答應道。
“請?”
他又停了一下,然後變得聰明起來。
“好吧,但前提是你讀了我一些東西。”
“我……”我的一部分退縮了,想起了斯蒂克的所有教訓,以及他為我的麻煩把刀插在我背上的方法。但是我仍然很好奇,如果這是看書而又不把書從迦勒手中撕下來的唯一途徑……“我想是的,”我說,然後迦勒對我笑了。
移交給他時,他踩著小踏板,靠近我的腿,期待地聽著。安頓下來,我凝視著皮革裝訂的書本,這是自逃離新卡溫頓以來我見過的第一本真正的書。它沒有標題,只是封面中央閃爍著金色十字架的符號,就像迦勒脖子上戴著的那個符號一樣。我把書放在一邊,也看到紙的邊緣也是鍍金的。
“讀點東西,艾莉,”卡萊布堅持說,在我旁邊彈跳。我翻了個白眼,翻開了書頁,翻開那本書,轉到絲帶標記中間的地方。
它似乎是一個很好的起點。
我讀得很慢,因為字母很小而且很奇怪,是我以前從未見過的一種風格,“'再次,我看了看在陽光下發生的所有壓抑感:我看到了被壓迫者的眼淚,他們沒有安慰,力量就在他們的壓迫者一邊,他們也沒有安慰。”“我感到腸胃發涼。這段文字是什麼時候寫的?被壓迫者的眼淚和壓迫者的力量,雙方都沒有安慰。現在似乎正在談論整個世界。我用力吞嚥並繼續。
“'我宣布已經死了的死者比活著的還活著的人更快樂。但是比這兩者更好的是……那是一個從未出生的人,他從未看到過在死者下的邪惡。太陽。”“我瑟瑟發抖,合上了書。卡萊布看著我,一個困惑的皺眉看著他。“那是什麼意思?”他問。
“那
那個特殊的段落,”從我們頭頂上方傳來的新聲音說,“並不意味著某些小耳朵。”尷尬的是,我迅速站了起來,面對迦勒,迦勒抬起半個逗樂,一半關心的表情。“吃飯吧,地毯鼠。”他告訴卡勒布,他對露絲和周圍聚集的人群笑了笑,朝卡特布笑了。澤克看著我,皺著眉頭,儘管他的表情比不高興更有趣。不知道你會讀,”他低聲說。
我聳聳肩,拿出書。我說:“有一個令人沮喪的故事。”我不願透露它使我感到震驚的程度。
迦勒接受了他就笑了。
他同意說:“其中一部分是。”“但是,如果您知道在哪裡看,還有其他一些可能會令人相當安慰。”
“喜歡
哪裡?”
他停下來,然後再次打開書,翻到某個位置,好像他已經記住了它們一樣。“這個,”他說,把書還給我,指著某條線。“我最喜歡的報價。”
“澤克!”呼喚另一個聲音,露絲這次,在營地上迴盪著刺耳的聲音。“你告訴達倫了,他可以分擔你的肉乾嗎?”
“什麼?不!”達倫(Darren)慢跑著,笑著時,迦勒轉過身。當跟隨他起飛時,大喊他最好在吃完飯之前趕上來,我彎腰迦勒指出的段落。
“'是的,'”我喃喃地說,絆倒了這個古老的單詞,
“雖然我走過死亡陰影的山谷,但我不會懼怕邪惡。因為你和我在一起。””一個好主意,我沉思著,看著男孩們在營地周圍追逐對方。但是我知道的更多。傑布是對的。沒有人在照顧我們。迦勒越早意識到這一點,他在這個地獄中生存的時間就越長。
第二天晚上,我爬出帳篷,發現迦勒和達倫蹲在營地邊緣,低聲說話。他們倆似乎都在設法避免引起人們的注意,這當然激起了我的好奇心。我從袖子上刷下灰塵,向它們漫步。
“我知道這會發生。”當我接近時,達倫低聲喃喃道。“我們應該在有機會的時候積蓄東西。誰知道我們什麼時候來另一個城鎮?”
“這是怎麼回事?”我問,蹲在他們旁邊。迦勒看著我,嘆了口氣。
他承認:“供應不足。”“以這種速度,即使我們削減口糧,我們也將在幾天之內用盡糧食。”他用力刺了一下頭髮,向後傾斜。他補充說:“達倫和我正在考慮打獵,但傑布不喜歡將他們分開。不是在有機會遇到狂犬病的情況下。另外,我們正在使用它們。”箭袋。“這使它變得更加困難。幾乎不可能在野外偷偷摸摸鹿,但是黃昏是嘗試將其放倒的最佳時間。”在達倫的對面,達倫給了我短暫而突然的微笑。我眨了眨眼,把它退了回來。至少這兩個男孩似乎並不在乎某個人的八卦交易,儘管我從未聽說過露絲與迦勒談論我。
“為什麼不使用槍支?”我問,想起了迦勒的手槍和傑布隨身攜帶的鋸齒彈槍。澤克搖了搖頭。
他回答說:“我們的彈藥很低。”“我們唯一一次使用槍支是為了防禦,或者是在緊急情況下。由於我們還沒有到那兒,所以弓箭和掃箭是用來狩獵的。”
我低下頭。地上放了一把弓,解開弓,從包裹著油布的正方形上戳出來。迦勒跟著我的表情嘆了口氣。
他解釋說:“傑克通常與我們同在。”“但是最近,他的肩膀一直困擾著他,他沒有力量將繩索有效地拉回去。”
“我會和你一起去。”
男孩交換了一下眼神。我補充道:“我是一個學習速度很快的人,而忽略了達倫揚起的眉毛。“我很安靜,而且我比你想像的還要堅強。我敢肯定,我可以把握住它。”
“不是那樣的,”迦勒猶豫地說道。“只是……我不想惹上傑布,讓他質疑他讓你留下來的決定。”他用拇指向另一個男孩猛拉。“敢死敢死的追隨我,就像一隻迷失的小狗,所以可以期待他-”他躲在臉上浮起的污垢團塊-“但是你是新來的,如果你離開團隊,他會不喜歡它的。如果您現在留在這裡可能會更好。對不起。”
惱火的是,我對他們兩個都皺了皺眉,吸血鬼的驕傲刺痛了他們。如果你只知道。在你們倆意識到它在那里之前,我可以放下一隻成年雄鹿。但是我對自己保持意見並聳了聳肩。“如果你這麼說。”
“也許下次,好嗎?”達倫提出了,讓我眨了眨眼。“我會告訴你它是如何完成的。”我刷了毛,但澤克抓住了弓,將自己推到了腳下。
“讓我們動起來。”他舒展道。“傑布不會沒有我離開-我希望-所以,如果他想懲罰任何人,這就是我的頭了。無論他是否喜歡,人們都必須吃飯。
當我也站起來時,他還補充道:“艾莉森,”你會讓傑布知道我們在做什麼嗎?”他對我咧嘴一笑。“當然,我們相距很遠之後。準備好了嗎,敢嗎?
“當然。”達倫嘆了口氣,低頭鞠躬,顫抖在他的肩膀上。“讓徒勞的運動開始吧。”迦勒轉了轉眼睛,轉過身給了另一個男孩半心半意的推。作為回報,達倫向他揮了揮手,另一隻躲閃時保持了平衡,而澤克向後慢跑,咧嘴一笑,大步追著他。我看著它們的瘦肉形式逐漸消失在黑暗中,變得越來越小,直到它們消失在起伏的山丘上。
然後我俯下身,抓住了多餘的弓箭和顫抖,然後轉向另一個方向。
“你認為你在做什麼?”
我嘆了口氣,看了看露絲所站的地方,兩碗晚飯在她的手中冒出,不悅地皺著眉頭。
“偷偷溜走,是嗎?”她要求,閉起眼睛。“傑布不喜歡它。你要去哪裡?”
“你為什麼不化妝呢?”我說,邁出了一步,當她急忙備份時感到高興。“這就是你一直在做的事,對吧?”她臉紅了,我的笑容擴大了。“我注意到當您撒謊時,您不會與迦勒交談。害怕他們會看到叉狀舌頭出來嗎?”
她看起來好像想打我一巴掌,而我的一部分希望她會打。我敢打賭她不會因缺失的牙齒而沾沾自喜。有一會兒,她掙扎著控制自己,抓著碗燉菜,使她的指關節變白了。露絲最後說:“我不知道你在說什麼。”我哼了一聲。她抬頭看著我的蝴蝶結,對我嘲笑,抬起下巴。“您認為您將帶回一些東西?您對狩獵有什麼了解?
如果您認為迦勒會注意到您可憐的炫耀嘗試,那您可就錯了。”
“是的,射殺一隻鹿是為了讓你們中的大多數人不會因為瘋子的妄想症而餓死。我正在炫耀。”我翻了個白眼。“真是個絕妙的假設。你為什麼不告訴傑布呢?”