登陆注册
19697100000110

第110章

Yet that rage gathered only when she had heard of injustice or harsh treatment, and never because she desired to argue on her own behalf, or to attempt to justify her own conduct. Also, that anger would disappear as soon as ever she saw any one whom she had formerly disliked fall upon evil times, and, at his first request for alms would, without consideration or subsequent regret, hand him her purse and its whole contents. Yes, her every act was strenuous, and when she spoke her whole personality seemed to be following hot-foot upon her thought--both her expression of face and her diction and the movements of her hands. Nay, the very folds of her frock had a similar appearance of striving; until one would have thought that all her self were flying in pursuit of her words. Nor did she know reticence: before any one she would disclose her mind, and no force could compel her to maintain silence when she desired to speak. Also, her enchanting, peculiar gait--a gait which belonged to her alone--was so absolutely free and unfettered that every one involuntarily gave her way. Lastly, in her presence churls seemed to become confused and fall to silence, and even the roughest and most outspoken would lose their heads, and have not a word to say; whereas the shy man would find himself able to converse as never in his life before, and would feel, from the first, as though he had seen her and known her at some previous period--during the days of some unremembered childhood, when he was at home, and spending a merry evening among a crowd of romping children. And for long afterwards he would feel as though his man's intellect and estate were a burden.

This was what now befell Tientietnikov; and as it did so a new feeling entered into his soul, and his dreamy life lightened for a moment.

At first the General used to receive him with hospitable civility, but permanent concord between them proved impossible; their conversation always merged into dissension and soreness, seeing that, while the General could not bear to be contradicted or worsted in an argument, Tientietnikov was a man of extreme sensitiveness. True, for the daughter's sake, the father was for a while deferred to, and thus peace was maintained; but this lasted only until the time when there arrived, on a visit to the General, two kinswomen of his--the Countess Bordirev and the Princess Uziakin, retired Court dames, but ladies who still kept up a certain connection with Court circles, and therefore were much fawned upon by their host. No sooner had they appeared on the scene than (so it seemed to Tientietnikov) the General's attitude towards the young man became colder--either he ceased to notice him at all or he spoke to him familiarly, and as to a person having no standing in society. This offended Tientietnikov deeply, and though, when at length he spoke out on the subject, he retained sufficient presence of mind to compress his lips, and to preserve a gentle and courteous tone, his face flushed and his inner man was boiling.

"General," he said, "I thank you for your condescension. By addressing me in the second person singular, you have admitted me to the circle of your most intimate friends. Indeed, were it not that a difference of years forbids any familiarity on my part, I should answer you in similar fashion."The General sat aghast. At length, rallying his tongue and his faculties, he replied that, though he had spoken with a lack of ceremony, he had used the term "thou" merely as an elderly man naturally employs it towards a junior (he made no reference to difference of rank).

Nevertheless, the acquaintance broke off here, and with it any possibility of love-******. The light which had shed a momentary gleam before Tientietnikov's eyes had become extinguished for ever, and upon it there followed a darkness denser than before. Henceforth everything conduced to evolve the regime which the reader has noted--that regime of sloth and inaction which converted Tientietnikov's residence into a place of dirt and neglect. For days at a time would a broom and a heap of dust be left lying in the middle of a room, and trousers tossing about the salon, and pairs of worn-out braces adorning the what-not near the sofa. In short, so mean and untidy did Tientietnikov's mode of life become, that not only his servants, but even his very poultry ceased to treat him with respect. Taking up a pen, he would spend hours in idly sketching houses, huts, waggons, troikas, and flourishes on a piece of paper; while at other times, when he had sunk into a reverie, the pen would, all unknowingly, sketch a small head which had delicate features, a pair of quick, penetrating eyes, and a raised coiffure. Then suddenly the dreamer would perceive, to his surprise, that the pen had executed the portrait of a maiden whose picture no artist could adequately have painted; and therewith his despondency would become greater than ever, and, believing that happiness did not exist on earth, he would relapse into increased ennui, increased neglect of his responsibilities.

But one morning he noticed, on moving to the window after breakfast, that not a word was proceeding either from the butler or the housekeeper, but that, on the contrary, the courtyard seemed to smack of a certain bustle and excitement. This was because through the entrance gates (which the kitchen maid and the scullion had run to open) there were appearing the noses of three horses--one to the right, one in the middle, and one to the left, after the fashion of triumphal groups of statuary. Above them, on the box seat, were seated a coachman and a valet, while behind, again, there could be discerned a gentleman in a scarf and a fur cap. Only when the equipage had entered the courtyard did it stand revealed as a light spring britchka. And as it came to a halt, there leapt on to the verandah of the mansion an individual of respectable exterior, and possessed of the art of moving with the neatness and alertness of a military man.

同类推荐
  • 骨髓门

    骨髓门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严关脉义记

    华严关脉义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茗谭

    茗谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 士冠礼

    士冠礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 介为舟禅师语录

    介为舟禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 古修仙传

    古修仙传

    他,原本是一个帝国世家子弟,桀骜不训;在一场家族阴谋的暗算下,他被迫逃离国家,只为报仇;在逃离中他走上了修仙道路,最终成大道而放弃仇恨,只为苍生……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 月食鬼

    月食鬼

    作曲家的乐谱只是一个骨架,演奏者必须加入血与肉。这样音乐才能获得生命,与听众对话。有一种说法认为,追溯到最初版本能够保证进行一场令人信服的演出。这是不对的。听众并不会对知识概念作出回应,他们只会被感情打动。——霍洛维茨人的生命非常短暂,但精神可以长存。当初怀着小心翼翼与一丝谨慎踏进音乐这条道路,现在回忆起,的确是赚了。这不是什么高深文笔,毕竟我才18而已。希望看完这篇小说的朋友可以坚持自己的路,不论你是对是错,不论遇到多少阻碍。都要坚定不后悔。
  • 王者卡牌至尊师

    王者卡牌至尊师

    在寝室里斗地主的叶余怎么也没有想到自己,会因为输了一百块钱激动地心脏病而死去,可是更加令他没有想到死而复生的自己会来到这么一个剑与魔法的世界,更为神奇的是这样一个世界最为强大的武器居然是一张张卡牌,大陆之上的强者职业‘魂师’通过捕捉拥有呼风唤雨之力、毁天灭地之能‘魂兽’,并且将它们的能力通过一张张‘万魂牌’保存,从而拥有魔兽的能力,这个世界已经没有了魔法师和战士的区别,更加没有元素限制人类修炼的方向,有的只是附着着千千万万不同种类‘魂兽’之魂的‘万魂牌’之间的相生相克!就是在这样一个世界,叶余的赌徒天赋得到了最大的发挥,从一介普通小民一步步走上这个世界的强者之巅!
  • 诡异书籍

    诡异书籍

    千年的道术传承,与灵异事件的碰撞,展现千年道术的威力。诡异的事件,确定只是偶然?身边的一些人诡异的行动确定他或者她真的是人而非异类?千年道术停滞不前,是原地踏步还是落伍,是瑰宝还是骄傲,能否战胜与时俱进的妖魔鬼怪。黄纸糯米今犹在,不见当初林正英。注:非修真不升级。
  • 狂焰恋歌

    狂焰恋歌

    亭亭玉立的高中生楚暮菲,一个活泼可爱,偶尔傻头傻脑,偶尔正经八百的女孩,平凡却过着很充实的生活,直到偶然中发现自己的男友竟和最好的姐妹乱了关系。黑道总裁,井拓然。一个霸道俊毅的男子,一个浪子般的冷俊总裁,一个独独被她迷倒的普通男子。18岁正值似水年华,失恋的她醉倒在他怀里于是所有的生活都被那个霸道的总裁打乱了!
  • 龙平荒城

    龙平荒城

    五个年轻人,进入一座充满离奇与恐怖的荒城面对他们的会是什么样的世界?而他们最终能活着回来吗?
  • 蚀骨恩宠爱妃只要你

    蚀骨恩宠爱妃只要你

    【本文为《恩啦,我是上官小妹》整理版。】因为《云中歌》,爱上汉朝,爱上刘弗陵,也为上官小妹的苦等所震颤。一场来自于千年的爱恋,一场明知不可为,明知历史,却依旧深陷的情深。已经淡化的时间的观念,已经冷却的心。可是为什么想到一定的片段,还是有止不住的思念的岩浆,燎原之势,炙烤着她放弃的惰性。一夜梦里,仿佛千年的召唤,一缕缕金黄色的光芒,闪耀着生命的力量。是怎样来诉说这段千古绝情的呢?搞基qq群:116558276,欢迎加入。加群请加任意主角名
  • 内心的孤岛

    内心的孤岛

    本以为身边有很多爱自己的人。却又发现自己是如此的孤独,没有可以依赖的人。我很害怕,害怕再失去如今的家,我想它我唯一尊严,每天都在焦虑着、惶恐着、害怕它碎了。可在我感到迷茫无望的时候,却发现人与人之间的相处关系好与坏在于自己的独不独立。自己孤立了,一切都变好了。就像那菊花和蒲公英,它们是拥有一样的颜色,却有不同的赞美。所以我们不一定要去模仿别人,跟着别人的脚步走。我记得曾经有人质疑我,为什么不带着孩跟着我的丈夫到外面去,还表示的说了我一句,我太傻了。这样自己呆在家里不知道他在外面是干嘛的?她打了个比方,如果她的丈夫出去的话,走到哪里她就跟到哪里?可我并不这么认为,因为我清楚丈夫的为人,我信任丈夫,再者。因为生活是我们两个人过,别人代替不了。更何况我们的收入不同,生活的方式也不同。其实我的那一个朋友,看上去我们的关系很好,实则。我和她的感情非常的脆弱,在多次她的言语举行中,我都看明白了,可我就是不想捅破,如果真的有那么一天,那我便是孤家寡人一个,没有能力的我,不知何去何从。到那时,我得到的不是她的帮助,而是鄙夷。到那时,我可能里就是一个不中用的人,所以我不愿意做一个被人遗忘的人
  • 楚少的小娇妻

    楚少的小娇妻

    “四年前…”“我不想听!”小的时候,失过忆,后来长大了,又因为一个人,又失忆,后来以为会好,哎,又因为车祸,又失忆。以前,是你追我,现在,换我追你,我喜欢你。