登陆注册
19697100000118

第118章

"A queer fellow, that Koshkarev!" said Chichikov to himself.

"Well, whatever I may be, at least I'm here," said a voice by his side. Chichikov looked round, and perceived that, in the meanwhile, the barin had dressed himself and overtaken the carriage. With a pair of yellow trousers he was wearing a grass-green jacket, and his neck was as guiltless of a collar as Cupid's. Also, as he sat sideways in his drozhki, his bulk was such that he completely filled the vehicle.

Chichikov was about to make some remark or another when the stout gentleman disappeared; and presently his drozhki re-emerged into view at the spot where the fish had been drawn to land, and his voice could be heard reiterating exhortations to his serfs. Yet when Chichikov reached the verandah of the house he found, to his intense surprise, the stout gentleman waiting to welcome the visitor. How he had contrived to convey himself thither passed Chichikov's comprehension.

Host and guest embraced three times, according to a bygone custom of Russia. Evidently the barin was one of the old school.

"I bring you," said Chichikov, "a greeting from his Excellency.""From whom?"

"From your relative General Alexander Dmitrievitch.""Who is Alexander Dmitrievitch?"

"What? You do not know General Alexander Dmitrievitch Betrishev?"exclaimed Chichikov with a touch of surprise.

"No, I do not," replied the gentleman.

Chichikov's surprise grew to absolute astonishment.

"How comes that about?" he ejaculated. "I hope that I have the honour of addressing Colonel Koshkarev?""Your hopes are vain. It is to my house, not to his, that you have come; and I am Peter Petrovitch Pietukh--yes, Peter Petrovitch Pietukh."Chichikov, dumbfounded, turned to Selifan and Petrushka.

"What do you mean?" he exclaimed. "I told you to drive to the house of Colonel Koshkarev, whereas you have brought me to that of Peter Petrovitch Pietukh.""All the same, your fellows have done quite right," put in the gentleman referred to. "Do you" (this to Selifan and Petrushka) "go to the kitchen, where they will give you a glassful of vodka apiece. Then put up the horses, and be off to the servants' quarters.""I regret the mistake extremely," said Chichikov.

"But it is not a mistake. When you have tried the dinner which I have in store for you, just see whether you think IT a mistake. Enter, Ibeg of you." And, taking Chichikov by the arm, the host conducted him within, where they were met by a couple of youths.

"Let me introduce my two sons, home for their holidays from the Gymnasium[3]," said Pietukh. "Nikolasha, come and entertain our good visitor, while you, Aleksasha, follow me." And with that the host disappeared.

[3] Secondary School.

Chichikov turned to Nikolasha, whom he found to be a budding man about town, since at first he opened a conversation by stating that, as no good was to be derived from studying at a provincial institution, he and his brother desired to remove, rather, to St. Petersburg, the provinces not being worth living in.

"I quite understand," Chichikov thought to himself. "The end of the chapter will be confectioners' assistants and the boulevards.""Tell me," he added aloud, "how does your father's property at present stand?""It is all mortgaged," put in the father himself as he re-entered the room. "Yes, it is all mortgaged, every bit of it.""What a pity!" thought Chichikov. "At this rate it will not be long before this man has no property at all left. I must hurry my departure." Aloud he said with an air of sympathy: "That you have mortgaged the estate seems to me a matter of regret.""No, not at all," replied Pietukh. "In fact, they tell me that it is a good thing to do, and that every one else is doing it. Why should Iact differently from my neighbours? Moreover, I have had enough of living here, and should like to try Moscow--more especially since my sons are always begging me to give them a metropolitan education.""Oh, the fool, the fool!" reflected Chichikov. "He is for throwing up everything and ****** spendthrifts of his sons. Yet this is a nice property, and it is clear that the local peasants are doing well, and that the family, too, is comfortably off. On the other hand, as soon as ever these lads begin their education in restaurants and theatres, the devil will away with every stick of their substance. For my own part, I could desire nothing better than this quiet life in the country.""Let me guess what is in your mind," said Pietukh.

"What, then?" asked Chichikov, rather taken aback.

"You are thinking to yourself: 'That fool of a Pietukh has asked me to dinner, yet not a bite of dinner do I see.' But wait a little. It will be ready presently, for it is being cooked as fast as a maiden who has had her hair cut off plaits herself a new set of tresses.""Here comes Platon Mikhalitch, father!" exclaimed Aleksasha, who had been peeping out of the window.

"Yes, and on a grey horse," added his brother.

"Who is Platon Mikhalitch?" inquired Chichikov.

"A neighbour of ours, and an excellent fellow."The next moment Platon Mikhalitch himself entered the room, accompanied by a sporting dog named Yarb. He was a tall, handsome man, with extremely red hair. As for his companion, it was of the keen-muzzled species used for shooting.

"Have you dined yet?" asked the host.

"Yes," replied Platon.

"Indeed? What do you mean by coming here to laugh at us all? Do I ever go to YOUR place after dinner?"The newcomer smiled. "Well, if it can bring you any comfort," he said, "let me tell you that I ate nothing at the meal, for I had no appetite.""But you should see what I have caught--what sort of a sturgeon fate has brought my way! Yes, and what crucians and carp!""Really it tires one to hear you. How come you always to be so cheerful?""And how come YOU always to be so gloomy?" retorted the host.

"How, you ask? Simply because I am so."

同类推荐
热门推荐
  • 梧桐锦鲤

    梧桐锦鲤

    手心红线一圈一圈地缠绕,凤冠霞帔已经成为过往。倚靠着千年梧桐等待你的苏醒,世人笑我无知,他们哪里知道我的执迷不悟是反抗了全世界的温柔……
  • 绝世神妃:天下为嫁

    绝世神妃:天下为嫁

    一个是绝色倾城的奇女子,一个是功高震主的美男子,江山、美人该如何抉择?既然他可以为她而弃江山,那么她也可以为他夺回江山,以天下为嫁!“你要这天下,我便给你打下这天下。也只有天下,才配的起做我毓王妃的嫁妆!”
  • 神之庄园

    神之庄园

    凡川睡着后穿越了,得到了一个庄园,和十个亿。醒来后发现自己不仅有了一个家,还有了一个老婆。凡川看着镜子里的自己,叹了口气:“我怎么就从一个十几岁出头的孩子,变成了一个二十多岁的大叔了呢”?19岁的凡川看着自己手中22岁的身份证,觉得自己少活了3年时间。【轻松日常番,收藏推荐走起……】
  • 邪王的懒妃

    邪王的懒妃

    懒人系列终回本:常言,偷得浮生半日懒。当不能偷得浮生又想懒时怎么办?当然是光明正大地懒啦!从小懒到大的庄书兰就是这样想的!当前世成为记忆时,庄书兰更是决定将这懒人做到底。管他冷嘲热讽也好,闲言碎语也罢,她庄书兰不会因此而改变!且看懒人如何笑傲官场沉浮,冷看朝野纷乱!————情景一:“美男,来,给本姑娘笑一个!”一手托起某男精致的下巴,拇指轻刮着脸颊,“啧啧,这肌肤,比姐姐我的还要好!哎!平日里用的是哪个牌子的保养品啊?”……某男呆状,第一次有种叫耻辱情绪袭上了心头——他居然被一个还未并笄的小女孩子给调戏了!情景二:“跟了本宫,他日你就是一国之母,光宗耀祖!”某男拦下某女,半带着威胁地喝着。“光宗耀祖这件事,不归臣管,你去找别人吧!”轻弹去不知何时落在肩膀上的树叶儿,微微一笑,“时辰不早了,臣得回府休息了!”情景三:“你想从这游戏中退出?”媚眼一抛,却让人不寒而颤。“我还有权力说不吗?”某女惨淡一笑,带着狡黠,“既然是你将我带入这游戏中,你怎么可以置身事外?所以,我们成亲吧!”情景四:“……新娘请下轿!”第一声,无人答应……“请新娘下轿!”第二声,还是无人答应……“请新娘子下轿!”直到第三声时,轿里忽地传来慵懒的声音,“呀!我怎么睡着了?四儿,现在什么时辰?为何迎亲的轿子还不来?”————〖精采多多,敬请期待。〗————懒人系列:总裁的懒妻帝君的懒后懒凰天下风流佳人系列:风流女画师新坑:轻松+现代+都市+网游+青梅+竹马=恋上恶男友情链接:逍遥王爷的穿越妃本色出演绝焰煞神
  • 曾许你一世情深

    曾许你一世情深

    主要人物:叶辰,唐瑶我爱了叶辰十二年。从年少时救了落水的他,到现在成为他的妻子。就算他无情地拿走了我的孩子,使我患了子宫癌,只剩两个月的生命,我还是爱他。我做梦都想要得到他的爱,他的关系。嫁给他两年,他无时无刻不在羞辱我。我决定与他做个交易。用流光财团的继承权做交易......
  • 禁域的坍塌

    禁域的坍塌

    为了对抗宇宙坍塌,宇宙内的先进文明进行了“思想创造”,但是地球这个实验基地的情况偏离了他们的道路,所以他们决心用自己的方式将地球文明搬回轨道上来。地球方面,禁域之内的邵枫在不明情况的时候对抗来自自由世界的花宇飞,而花宇飞为了解决自由世界所遇到的困难,带着新研制成功的装备越过禁域,进入到禁域之内,目的是为了调查清楚,禁域内外的两股势力为了“晶体”的龌龊交易。在和邵枫的几番较量之后勉强拿到一丝证据,并且将重伤的邵枫,带到禁域之外的世界为其医治好所受伤害。并且去除掉邵枫体内安插的“幽灵系统”,邵枫重获新生之后决定同华宇飞的组织一起拆穿“禁域”的秘密,解救被蒙在鼓里的全球人民。重返禁域之内的邵枫,先后组织了“蒲公英行动”“雷霆计划”用于拆穿科技公司的虚伪面纱。最后一直虚伪存在的幻光集团被自由的人们肢解重组,地球文明的禁域消失。
  • 白狼记

    白狼记

    他是杀手界人人闻风丧胆的“白狼”却意外陷入一个惊天大阴谋当他失去记忆变成傀儡又被寄生兽寄生在都市重新开始又会掀起怎么样的腥风血雨一步步揭开真相的面纱背后隐藏的竟是...亲切友情爱情到最后他会如何抉择又名《白狼在都市》
  • 小梦江湖——江湖侠义录

    小梦江湖——江湖侠义录

    江湖侠义,恩恩怨怨,是是非非,任人评说。
  • 老板再来一份布丁橘橘

    老板再来一份布丁橘橘

    本来为了不主动找有好感的学长聊天,阴差阳错的在新生群里找了个吐槽对象,聊天大半年的内容除了互怼还是互怼,渐渐的开始……吐槽对象变成了对象。朋友都说:"你们的恋爱史,简直是小说中才有的故事啊。"
  • 星际未来之女配要逆袭

    星际未来之女配要逆袭

    现代20世纪拥有空间的苏沐,因错信他人从而使苏家被屠。但苏沐却穿越到了自己曾经看过的小说中的女配,这一世苏沐发誓要变得强大保护自己最重要的人。至于原女主只要她不来招惹我,我是不会动她。但是如果她要是触碰到我的底线,我是不会放过她的……可是围在我身边的这个男人是什么情况