登陆注册
26509100000017

第17章 ON THE ELEVATION OF THE EASTERN COAST OF SOUTH AME

Julian, where it formed nearly one-third of the mass of the gravel; the remaining part there consisting of pale grey and greenish porphyries with many crystals of feldspar.At Port S.Julian, I ascended one of the flat-topped hills, the denuded remnant of the highest plain, and found it, at the height of 950 feet, capped with the usual bed of gravel.

Near the mouth of the Santa Cruz, the bed of gravel on the 355 feet plain is from twenty to about thirty-five feet in thickness.The pebbles vary from minute ones to the size of a hen's egg, and even to that of half a man's head; they consist of paler varieties of porphyry than those found further northward, and there are fewer of the gallstone-yellow kind;pebbles of compact black clay-slate were here first observed.The gravel, as we have seen, covers the step-formed plains at the mouth, head, and on the sides of the great valley of the Santa Cruz.At a distance of 110 miles from the coast, the plain has risen to the height of 1,416 feet above the sea; and the gravel, with the associated great boulder formation, has attained a thickness of 212 feet.The plain, apparently with its usual gravel covering, slopes up to the foot of the Cordillera to the height of between 3,200 and 3,300 feet.In ascending the valley, the gravel gradually becomes entirely altered in character: high up, we have pebbles of crystalline feldspathic rocks, compact clay-slate, quartzose schists, and pale-coloured porphyries; these rocks, judging both from the gigantic boulders in the surface and from some small pebbles embedded beneath 700feet in thickness of the old tertiary strata, are the prevailing kinds in this part of the Cordillera; pebbles of basalt from the neighbouring streams of basaltic lava are also numerous; there are few or none of the reddish or of the gallstone-yellow porphyries so common near the coast.

Hence the pebbles on the 350 feet plain at the mouth of the Santa Cruz cannot have been derived (with the exception of those of compact clay-slate, which, however, may equally well have come from the south) from the Cordillera in this latitude; but probably, in chief part, from farther north.

Southward of the Santa Cruz, the gravel may be seen continuously capping the great 840 feet plain: at the Rio Gallegos, where this plain is succeeded by a lower one, there is, as I am informed by Captain Sulivan, an irregular covering of gravel from ten to twelve feet in thickness over the whole country.The district on each side of the Strait of Magellan is covered up either with gravel or the boulder formation: it was interesting to observe the marked difference between the perfectly rounded state of the pebbles in the great shingle formation of Patagonia, and the more or less angular fragments in the boulder formation.The pebbles and fragments near the Strait of Magellan nearly all belong to rocks known to occur in Fuegia.

I was therefore much surprised in dredging south of the Strait to find, in latitude 54 degrees 10' south, many pebbles of the gallstone-yellow siliceous porphyry; I procured others from a great depth off Staten Island, and others were brought me from the western extremity of the Falkland Islands.(At my request, Mr.Kent collected for me a bag of pebbles from the beach of White Rock harbour, in the northern part of the sound, between the two Falkland Islands.Out of these well-rounded pebbles, varying in size from a walnut to a hen's egg, with some larger, thirty-eight evidently belonged to the rocks of these islands; twenty-six were similar to the pebbles of porphyry found on the Patagonian plains, which rocks do not exist in situ in the Falklands; one pebble belonged to the peculiar yellow siliceous porphyry; thirty were of doubtful origin.) The distribution of the pebbles of this peculiar porphyry, which I venture to affirm is not found in situ either in Fuegia, the Falkland Islands, or on the coast of Patagonia, is very remarkable, for they are found over a space of 840 miles in a north and south line, and at the Falklands, 300 miles eastward of the coast of Patagonia.Their occurrence in Fuegia and the Falklands may, however, perhaps be due to the same ice-agency by which the boulders have been there transported.

We have seen that porphyritic pebbles of a small size are first met with on the northern side of the Rio Colorado, the bed becoming well developed near the Rio Negro: from this latter point I have every reason to believe that the gravel extends uninterruptedly over the plains and valleys of Patagonia for at least 630 nautical miles southward to the Rio Gallegos.From the slope of the plains, from the nature of the pebbles, from their extension at the Rio Negro far into the interior, and at the Santa Cruz close up to the Cordillera, I think it highly probable that the whole breadth of Patagonia is thus covered.If so, the average width of the bed must be about two hundred miles.Near the coast the gravel is generally from ten to thirty feet in thickness; and as in the valley of Santa Cruz it attains, at some distance from the Cordillera, a thickness of 214 feet, we may, Ithink, safely assume its average thickness over the whole area of 630 by 200 miles, at fifty feet!

同类推荐
热门推荐
  • 你是我生命中的最不可能

    你是我生命中的最不可能

    她尚年少他却已阅尽沧桑他们之间的距离不仅仅是年龄
  • 靳后传

    靳后传

    这是一个帝王和一个世家贵女的日久生情爱情故事,他们是打破常规的胜利品。但是却也是皇室斗争倾轧的一股清流,他们之间有很多的算计,但是到最后却都归结到真心上。从幼年时期开始一个个的写起,在他们的生活里也许缺少更多的轰轰烈烈,但是绝对不缺少平平淡淡的相依相守,也许最长久的不是轰轰烈烈而是长久的陪伴,他们之间不缺少矛盾,但是在时光的慢慢流逝中,慢慢弥合。闲杂人等慢慢消失,最后发现他们日久生情今生不弃。世间安得双全法,还好不负如来未负卿。
  • 重生之晚秋

    重生之晚秋

    晚秋,嫁了,她以为出嫁就是照顾丈夫、为家人换取吃的,没想到新婚之夜就被公公折磨死,抛尸后山。甘心就这么冤死吗?当然不!她想再活一次,为自己好好活着,上天果然待她不薄,不但让她重生,还让她遇上一个帅气的好男人。这一世你不再是我的小丈夫,而是要成为我的天、我的地、我的全部的……大丈夫!
  • 魔坠时空

    魔坠时空

    神佑大陆,一个强者为尊的世界。自五千年前大陆诞生了唯一一位圣级强者--神帝霍斯汀外,再也没能出现新的圣级者。而五千年后,名为池羽的少年在父亲的引领下踏入了修炼之路。父亲的遗恨,自身的渴望。在步履维艰的修行的道路上,池羽不惧一切,披荆斩棘地前行着......机缘造化?自身努力?让我们一起来见证少年的精彩人生!
  • 趣谈老北京古建筑

    趣谈老北京古建筑

    京城“内九”、“外七”等十六座城门、雄伟的天安门、精美壮观的紫禁城、皇家园林颐和园……在元大都基础上修建起来的北京城,其建城装景,归纳概括说来最突出的特点是城套城,并且形成了全城从南到北的一条中轴线,南到永定门,北至钟鼓楼,在这条中轴线上,建造了许多精美的古建筑。在元大都基础上修建起来的北京城,其建城装景,归纳概括说来最突出的特点是城套城,并且形成了全城从南到北的一条中轴线,南到永定门,北至钟鼓楼,在这条中轴线上,建造了许多精美的古建筑,这就是所谓的左右对称。因此,就出现了南有天坛,北有地坛,东有日坛,西有月坛。
  • 遥之相忘

    遥之相忘

    再给一次重来的机会,我会选择另外一条路,一条通向光明的路
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 枫红1

    枫红1

    一位身负血海深仇的才子,一位王者霸道的帝皇,一位心系苍生的皇子,一场帝国重生的挽歌。
  • 甜妻,我宠你!

    甜妻,我宠你!

    唯一无助地走在大路上,看着马路上的车流,两眼空洞,仿佛被抽走了灵魂。为什么?为什么?我为什么……“刺啦!”唯一被撞到在地。“少爷,撞…撞人了!”“麻烦!我10:30还有个会议,还有12分钟!”应声的人皱了皱眉。“可…可是她怎么办?”
  • 娘子,你就从了为夫吧

    娘子,你就从了为夫吧

    林谨尘,风佑国的宰相之子,江湖上无人不称颂的俊朗少年。苏愔兮,江湖人称“苏女侠”,武林盟主掌心的宝贝,最无奈却又是最心疼的女儿。当一次女侠英雄救美男,美男以身相许时,女侠却说要行走于江湖之间。且看美男以腹黑、温柔一步步的诱拐女侠回家,娘子,你就从了为夫吧!