先生,他们说我们力量弱小,不是这强敌的对手。但是什么时候我们才会强大起来?下星期?还是明年?是不是要等到我们完全被解除武装、家家户户驻扎上英国士兵的时候?我们迟疑不决、无所作为就能积聚力量吗?我们高枕而卧、苟安侥幸,等到敌人使我们束手就擒时,就能找到有效的御敌办法.况且,我们已经别无选择了。即使我们卑鄙怯懦,希望寻找别的道路,但现在要退出战斗已经为时太迟。后退就是投降!后退就将沦为奴隶!我们的枷锁已经铸成,琅珰的镣铐声在波士顿的平原已清晰可闻!战争已经无可避免--让它来吧!先生,我重复一遍:让它来吧!
先生,大事化小、小事化无的做法无济于事。各位先生可以叫喊和平,和平!但是和平并不存在。事实上战争已经开始!不久北方刮起的风暴即将带来震耳的隆隆炮声。我们的弟兄已经开赴战场,为什么我们还在这里袖手一旁?诸君究竟希望什么?又会得到什么?难道生命竟这样珍贵?和平竟这样美好,值得用枷锁与奴役作为代价以换取?全能的上帝啊,制止他们这样做吧!我不知道别人选择走什么样的道路,但对我来说,不自由,毋宁死!
这是美国独立战争前夕,帕特里克·亨利发表的演说。亨利的演说在几位妥协主义者发表了主张与英国调和之后。他先按捺住满腔的愤怒,不但没有声色俱厉地斥责他们,反而夸赞他们有爱国主义精神和学识才能。这种"欲擒故纵"、"先抑后扬"的手法立刻收到了好的效果。妥协主义者放松了警惕,会场剑拔弩张的气氛缓和下来。
但是这只是亨利先生虚晃一招而矣。局面打开后,亨利的话锋一转,其刚劲有力的语言,坚决严峻的态度,强烈奔放的情感如滔滔江河势不可挡。越来越激烈的言辞和凶猛的气势使会场如临战场,紧迫的气氛感染了每一个与会者的心。
接着,亨利用足够的事实来说明向英国"恳求"和平也是办不到的。"尽管我们一厢情愿得到和平与谅解,但这一切都已无望。"既然这样,"我们只有诉诸武力。"此后,亨利连用五个问句,其咄咄逼人之状跃然于纸上。在这五个无可辩驳的事实问句面前,妥协主义者哑口无言。他们的谬论:因为美国力量弱小,2不是强大的英国的对手,就被击破了。这种先立后破的演讲手法往往起到出其不意的效果。在对手目瞪口呆之际,演讲者已经占了优势。
再看后面两段。精短凝炼的语言读起来朗朗上口,有诗一般的韵律。如果一句一行写下来,就是一首很激动人心的政治抒情诗。我们的枷锁已经铸成,琅珰的镣铐声在波士顿的平原已清晰可闻!战争已经无可避免一让它来吧!和平!但是和平并不存在。事实上战争已经开始!不久北方刮起的风暴即将带来震耳的隆隆炮声。
我们的弟兄已经开赴战场,为什么我们还在这里袖手一旁?诸君究竟希望什么?
又会得到什么?难道生命竟这样珍贵,和平竟这样美好,值得用枷锁与奴役作为代价以换取?全能的上帝啊,制止他们这样做吧!我不知道别人选择走什么道路,但对我来说,不自由,毋宁死!这首诗不仅气势磅薄,感情热切,而且想像力非常丰富。在这段演说里,亨利运用了多种修辞手法:假设、比喻、对比、反问、排比、感叹等。诗化的语言、灵活运用的句式使这段演说有很强的号召力、感染力,我们仿佛看见了亨利先生站在演讲台挥舞着手臂,听见了他激昂的演说,听见了正在迫进的战鼓声。
这篇演说采取层层深入、步步为营的构筑手法,语调从缓到急,由低到高,字里行间跌宕起伏。它人情人理的分析把听众的情绪带到一个又一个高潮。最终达到一个决心:"不自由,毋宁死!"