登陆注册
34548700000021

第21章 LITERARY FORGERIES(2)

The scene of the error and the detection of Onomacritus presents itself always to me in a kind of pictorial vision. It is night, the clear, windless night of Athens; not of the Athens whose ruins remain, but of the ancient city that sank in ashes during the invasion of Xerxes. The time is the time of Pisistratus the successful tyrant; the scene is the ancient temple, the stately house of Athene, the fane where the sacred serpent was fed on cakes, and the primeval olive-tree grew beside the well of Posidon. The darkness of the temple's inmost shrine is lit by the ray of one earthen lamp. You dimly discern the majestic form of a venerable man stooping above a coffer of cedar and ivory, carved with the exploits of the goddess, and with boustrophedon inscriptions. In his hair this archaic Athenian wears the badge of the golden grasshopper. He is Onomacritus, the famous poet, and the trusted guardian of the ancient oracles of Musaeus and Bacis.

What is he doing? Why, he takes from the fragrant cedar coffer certain thin stained sheets of lead, whereon are scratched the words of doom, the prophecies of the Greek Thomas the Rhymer. From his bosom he draws another thin sheet of lead, also stained and corroded. On this he scratches, in imitation of the old "Cadmeian letters," a prophecy that "the Isles near Lemnos shall disappear under the sea." So busy is he in this task, that he does not hear the rustle of a chiton behind, and suddenly a man's hand is on his shoulder! Onomacritus turns in horror. Has the goddess punished him for tampering with the oracles? No; it is Lasus, the son of Hermiones, a rival poet, who has caught the keeper of the oracles in the very act of a pious forgery. (Herodotus, vii. 6.)Pisistratus expelled the learned Onomacritus from Athens, but his conduct proved, in the long run, highly profitable to the reputations of Musaeus and Bacis. Whenever one of their oracles was not fulfilled, people said, "Oh, THAT is merely one of the interpolations of Onomacritus!" and the matter was passed over.

This Onomacritus is said to have been among the original editors of Homer under Pisistratus. He lived long, never repented, and, many years later, deceived Xerxes into attempting his disastrous expedition. This he did by "keeping back the oracles unfavourable to the barbarians," and putting forward any that seemed favourable.

The children of Pisistratus believed in him as spiritualists go on giving credit to exposed and exploded "mediums."Having once practised deceit, it is to be feared that Onomacritus acquired a liking for the art of literary forgery, which, as will be seen in the case of Ireland, grows on a man like dram-drinking.

Onomacritus is generally charged with the authorship of the poems which the ancients usually attributed to Orpheus, the companion of Jason. Perhaps the most interesting of the poems of Orpheus to us would have been his 'Inferno,' or [Greek text], in which the poet gave his own account of his descent to Hades in search of Eurydice.

But only a dubious reference to one adventure in the journey is quoted by Plutarch. Whatever the exact truth about the Orphic poems may be (the reader may pursue the hard and fruitless quest in Lobeck's 'Aglaophamus' ), it seems certain that the period between Pisistratus and Pericles, like the Alexandrian time, was a great age for literary forgeries. But of all these frauds the greatest (according to the most "advanced" theory on the subject) is the "Forgery of the Iliad and Odyssey!" The opinions of the scholars who hold that the Iliad and Odyssey, which we know and which Plato knew, are not the epics known to Herodotus, but later compositions, are not very clear nor consistent. But it seems to be vaguely held that about the time of Pericles there arose a kind of Greek Macpherson. This ingenious impostor worked on old epic materials, but added many new ideas of his own about the gods, converting the Iliad (the poem which we now possess) into a kind of mocking romance, a Greek Don Quixote. He also forged a number of pseudo-archaic words, tenses, and expressions, and added the numerous references to iron, a metal practically unknown, it is asserted, to Greece before the sixth century. If we are to believe, with Professor Paley, that the chief incidents of the Iliad and Odyssey were unknown to Sophocles, AEschylus, and the contemporary vase painters, we must also suppose that the Greek Macpherson invented most of the situations in the Odyssey and Iliad. According to this theory the 'cooker' of the extant epics was far the greatest and most successful of all literary impostors, for he deceived the whole world, from Plato downwards, till he was exposed by Mr. Paley.

There are times when one is inclined to believe that Plato must have been the forger himself, as Bacon (according to the other hypothesis) was the author of Shakespeare's plays. Thus "Plato the wise, and large-browed Verulam," would be "the first of those who"forge! Next to this prodigious imposture, no doubt, the false 'Letters of Phalaris' are the most important of classical forgeries.

And these illustrate, like most literary forgeries, the extreme worthlessness of literary taste as a criterion of the authenticity of writings. For what man ever was more a man of taste than Sir William Temple, "the most accomplished writer of the age," whom Mr.

Boyle never thought of without calling to mind those happy lines of Lucretius, -Quem tu, dea, tempore in omni Omnibus ornatum voluisti excellere rebus.

同类推荐
  • Around

    Around

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辨言

    辨言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绛云楼俊遇

    绛云楼俊遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 算地

    算地

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 答吴殿书

    答吴殿书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 品牌营销

    品牌营销

    经济增长与经济发展是世界上大多数国家的最基本目标,这几乎是举世公认的。长期以来各国都将经济增长视为重要的经济和政治目标。
  • 凤凰男的眼泪

    凤凰男的眼泪

    此思聪非彼思聪,本文的思聪是一位从农村低层飞出来的凤凰男,毕业于警校,机关、商海、帝都、魔都、大江南北、长城内外等地方都留下过他深深的足迹。历经多次情劫,不是彼思聪之金钱网红交易关系,而是真正牵动心扉的感情,改变人生轨迹的真感情。最终,本文中的思聪在其罕见的十八次血泪中成长为权富一代的故事。针砭调侃80后的成长之路,各个阶层、各个地域、各个时代统统纳入搅拌。顺便为他们这一代人做个私史,顺便向星爷致敬!
  • 邪皇蝶后

    邪皇蝶后

    相爱的两人成为陌路。沧浪国国君凌浪为了得到菁鸾,舍天下于不顾,爱得疯狂。哪知命运弄人,即使是深至骨髓的爱,也是要付出惨痛代价的,这样残忍的结局,该让谁承担?这辉煌的天下,又会落于谁手?有情人真的会终成眷属吗?若生命还的延续,那么一切便会继续……
  • 睁开眼看看我还在等你

    睁开眼看看我还在等你

    当她再次睁开眼睛的时候,目光所及之处只剩无尽的黑暗
  • 轮回圣主

    轮回圣主

    曾经被剑气斩碎身躯的左家少主,竟然在万年后灵魂附体重生,这一切是命运还是巧合。识海中出现的魔剑与妖刀又是怎么回事。看他如何带着失传已久的武学,征战天地,笑傲苍穹,成就一代神帝轮回一出,谁主沉浮,不灭一出,谁与争锋。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我做怪兽不吃人

    我做怪兽不吃人

    我叫刘锋,平时人低调,可是身边总是还有女孩注意我。后来我变成了怪兽,如今我有实力了。我对天发誓要守护身边的人,然后再好好的带着注意我的女孩们飞向梦中的世界。所以我不能再低调了!
  • 傲视巅峰

    傲视巅峰

    万千少年心目中的女神每天晚上被我打的叫爸爸,为了升钻不惜给我当……
  • 类经图翼

    类经图翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 帝临赋

    帝临赋

    地劫星落,千年之后《河图洛书》再现世间,一场灭绝人寰的天灾,正在悄然酝酿,大陆上的人们浑然不觉!乘乱之际,列强再起纷争,欲图中土之地。欲望如深渊无止,热血似火焰翻腾,侠肝若苍龙吟啸。铁马照山河,寒衣伴楚歌。——苍天不仁,我便踏碎这天。且看,青衫仗剑、白衣策马、天师弃道化龙去,守这山河无恙。