登陆注册
34920600000060

第60章

Even the old Nile has allowed itself to be fretted and brought up to date in the progress of evolution.

First, the women, draped in black veils, who come daily to draw the precious water, have forsaken the fragile amphorae of baked earth, which had come to them from barbarous times--and which the Orientalists grossly abused in their picture; and in their stead have taken to old tin oil-cans, placed at their disposal by the kindness of the big hotels. But they carry them in the same easy graceful manner as erstwhile the discarded pottery, and without losing in the least the gracious tanagrine outline.

And then there are the great tourist boats of the Agencies, which are here in abundance, for Assouan has the privilege of being the terminus of the line; and their whistlings, their revolving motors, their electric dynamos maintain from morning till night a captivating symphony. It might be urged perhaps against these structures that they resemble a little the washhouses on the Seine; but the Agencies, desirous of restoring to them a certain local colour, have given them names so notoriously Egyptian that one is reduced to silence. They are called Sesostris, Amenophis or Ramses the Great.

And finally there are the rowing boats, which carry passengers incessantly backwards and forwards between the river-banks. So long as the season remains at its height they are bedecked with a number of little flags of red cotton-cloth, or even of ****** paper. The rowers, moreover, have been instructed to sing all the time the native songs which are accompanied by a derboucca player seated in the prow. Nay, they have even learnt to utter that rousing, stimulating cry which Anglo-Saxons use to express their enthusiasm or their joy: "Hip! Hip! Hurrah!" and you cannot conceive how well it sounds, coming between the Arab songs, which otherwise might be apt to grow monotonous.

*****

But the triumph of Assouan is its desert. It begins at once without transition as soon as you pass the close-cropped turf of the last square. A desert which, except for the railroad and the telegraph poles, has all the charm of the real thing: the sand, the chaos of overthrown stones, the empty horizons--everything, in short, save the immensity and infinite solitude, the horror, in a word which formerly made it so little desirable. It is a little astonishing, it must be owned, to find, on arriving there, that the rocks have been carefully numbered in white paint, and in some cases marked with a large cross "which catches the eye from a greater distance still"(sic). But I agree that the effect of the whole has lost nothing.

In the morning before the sun gets too hot, between breakfast and luncheon to be precise, all the good ladies in cork helmets and blue spectacles (dark-coloured spectacles are recommended on account of the glare) spread themselves over these solitudes, domesticated as it were to their use, with as much security as in Trafalgar Square or Kensington Gardens. Not seldom even you may see one of them ****** her way alone, book in hand, towards one of the picturesque rocks--No. 363, for example, or No. 364, if you like it better--which seems to be ****** signs to her with its white ticket, in a manner which, to the uninitiated observer, might seem even a little improper.

But what a sense of safety families may feel here, to be sure! In spite of the huge numbers, which at first sight look a little equivocal, nothing in the least degree reprehensible can happen among these granites; which are, moreover, in a single piece, without the least crack or hole into which the straggler could contrive to crawl.

No. The figures and the crosses denote ****** blocks of stones, covered with hieroglyphics, and correspond to a chaste catalogue where each Pharaonic inscription may be found translated in the most becoming language.

This ingenious ticketing of the stones of the desert is due to the initiative of an English Egyptologist.

同类推荐
  • 观自在菩萨如意轮瑜伽

    观自在菩萨如意轮瑜伽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • WUTHERING HEIGHTSL

    WUTHERING HEIGHTSL

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • BENITO CERENO

    BENITO CERENO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 率性篇

    率性篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说甚深大回向经

    佛说甚深大回向经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙赋之朝开暮落

    仙赋之朝开暮落

    待君已老,盼尔同归。千万思迁,忘归一人。只是,待终南水止,繁华落尽,你可愿抛却苍生,许我一日……执手度天明?
  • 人在铝途

    人在铝途

    一个是落魄的北漂青年,一个是青涩的大学毕业生,机缘巧合,从繁华的都市来到渤海湾的荒野之地,迈进了铝厂,踏上了人生铝途。他们是新时代的工人,在普通的岗位上书写着自己的青春。后来遇到经济危机,行业不景气,他们该何去何从?本书真实再现了当代工人在物质世界和精神世界的探索与彷徨,以及他们的喜怒哀乐。
  • 网游之箭羽锋芒

    网游之箭羽锋芒

    我见过玫瑰与血,我经历光明与暗,曾经的我,为荣耀而来,当我登顶的时候,身边没有你的身影;如今的我,依旧寻求荣耀,然而在我迷失的内心深处,却永远希冀你能为我指路;荣耀是我的生命,而你,超脱了生命……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 做最好的情绪调解师

    做最好的情绪调解师

    人应该学会控制自己的消极情绪,调动自己的积投情绪,这样才能对工作充满热情、对生活充满自信,做事有效率并可以通过自己的智慧取得一个又一个成功。此外,在可以掌控自己的同时,也应学会调适他人的情绪。能调动他人情绪的人往往会在轻松中完成交际,在快乐中创造和谐。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 诸天仙武大帝

    诸天仙武大帝

    武侠世界,凭三尺青锋,成就武林至尊仙侠世界,漫漫仙路,追寻金丹大道末法时代,开辟道统,吾为此世道主无尽的世界,无限的可能这是一个由人到神,从普通到全知全能,最终成仙做祖
  • 煮妇归来

    煮妇归来

    林欣为了一个男人抛弃了所有,最后落了一身病而死
  • 在世界的枝头短暂停留

    在世界的枝头短暂停留

    李银河首部诗意短章集,轻盈、凝练、文艺、超脱。退休后的李银河住在海边,安于半隐居的沉静生活,平日只是看书、写作、观影和去海边散步。每天清晨醒来,她将内心自然流露的感悟记下,经年累月,便有了这本短章集。这些自然涌流出来的思绪,是她自身存在的真实状态,也是她最真实、最重要的东西。全书分为五个篇章:鸟瞰、本色、暗火、涂鸦、归零,分别关于出世、入世、情感、写作及杂感。这些凝练、闪烁的字句,是她以半个多世纪的阅历,兼以独到的心境,对生命本质所给予的观照。
  • 傲绝武修

    傲绝武修

    他叫方夜,曾经的超级天才。一次试炼,为了救心爱的美女,他失去天赋和修为,受到埋伏追杀,可天不绝他,让他融合了一颗至尊心脏,再一次走上强者之路。妖孽的天才,强大的敌人,未知的危险,还有掌管一切的武神至尊,总有一天,方夜会将他们踩在脚下,傲绝群雄。