登陆注册
35142400000122

第122章

Sonia said this as though in despair, wringing her hands in excitement and distress. Her pale cheeks flushed, there was a look of anguish in her eyes. It was clear that she was stirred to the very depths, that she was longing to speak, to champion, to express something. A sort of insatiable compassion, if one may so express it, was reflected in every feature of her face.

“Beat me! how can you? Good heavens, beat me! And if she did beat me, what then? What of it? You know nothing, nothing about it. … She is so unhappy … ah, how unhappy! And ill. … She is seeking righteousness, she is pure. She has such faith that there must be righteousness everywhere and she expects it. … And if you were to torture her, she wouldn’t do wrong. She doesn’t see that it’s impossible for people to be righteous and she is angry at it. Like a child, like a child. She is good!”

“And what will happen to you?”

Sonia looked at him inquiringly.

“They are left on your hands, you see. They were all on your hands before, though. … And your father came to you to beg for drink. Well, how will it be now?”

“I don’t know,” Sonia articulated mournfully.

“Will they stay there?”

“I don’t know. … They are in debt for the lodging, but the landlady, I hear, said to-day that she wanted to get rid of them, and Katerina Ivanovna says that she won’t stay another minute.”

“How is it she is so bold? She relies upon you?”

“Oh, no, don’t talk like that. … We are one, we live like one.” Sonia was agitated again and even angry, as though a canary or some other little bird were to be angry. “And what could she do? What, what could she do?” she persisted, getting hot and excited. “And how she cried to-day! Her mind is unhinged, haven’t you noticed it? At one minute she is worrying like a child that everything should be right to-morrow, the lunch and all that. … Then she is wringing her hands, spitting blood, weeping, and all at once she will begin knocking her head against the wall, in despair. Then she will be comforted again. She builds all her hopes on you; she says that you will help her now and that she will borrow a little money somewhere and go to her native town with me and set up a boarding school for the daughters of gentlemen and take me to superintend it, and we will begin a new splendid life. And she kisses and hugs me, comforts me, and you know she has such faith, such faith in her fancies! One can’t contradict her. And all the day long she has been washing, cleaning, mending. She dragged the wash tub into the room with her feeble hands and sank on the bed, gasping for breath. We went this morning to the shops to buy shoes for Polenka and Lida for theirs are quite worn out. Only the money we’d reckoned wasn’t enough, not nearly enough. And she picked out such dear little boots, for she has taste, you don’t know. And there in the shop she burst out crying before the shopmen because she hadn’t enough. … Ah, it was sad to see her. …”

“Well, after that I can understand your living like this,” Raskolnikov said with a bitter smile.

“And aren’t you sorry for them? Aren’t you sorry?” Sonia flew at him again. “Why, I know, you gave your last penny yourself, though you’d seen nothing of it, and if you’d seen everything, oh dear! And how often, how often I’ve brought her to tears! Only last week! Yes, I! Only a week before his death. I was cruel! And how often I’ve done it! Ah, I’ve been wretched at the thought of it all day!”

Sonia wrung her hands as she spoke at the pain of remembering it.

“You were cruel?”

“Yes, I—I. I went to see them,” she went on, weeping, “and father said, ‘read me something, Sonia, my head aches, read to me, here’s a book.’ He had a book he had got from Andrey Semyonovitch Lebeziatnikov, he lives there, he always used to get hold of such funny books. And I said, ‘I can’t stay,’ as I didn’t want to read, and I’d gone in chiefly to show Katerina Ivanovna some collars. Lizaveta, the pedlar, sold me some collars and cuffs cheap, pretty, new, embroidered ones. Katerina Ivanovna liked them very much; she put them on and looked at herself in the glass and was delighted with them. ‘Make me a present of them, Sonia,’ she said, ‘please do.’ ‘Please do,’ she said, she wanted them so much. And when could she wear them? They just reminded her of her old happy days. She looked at herself in the glass, admired herself, and she has no clothes at all, no things of her own, hasn’t had all these years! And she never asks anyone for anything; she is proud, she’d sooner give away everything. And these she asked for, she liked them so much. And I was sorry to give them. ‘What use are they to you, Katerina Ivanovna?’ I said. I spoke like that to her, I ought not to have said that! She gave me such a look. And she was so grieved, so grieved at my refusing her. And it was so sad to see. … And she was not grieved for the collars, but for my refusing, I saw that. Ah, if only I could bring it all back, change it, take back those words! Ah, if I … but it’s nothing to you!”

“Did you know Lizaveta, the pedlar?”

“Yes. … Did you know her?” Sonia asked with some surprise.

“Katerina Ivanovna is in consumption, rapid consumption; she will soon die,” said Raskolnikov after a pause, without answering her question.

“Oh, no, no, no!”

And Sonia unconsciously clutched both his hands, as though imploring that she should not.

“But it will be better if she does die.”

“No, not better, not at all better!” Sonia unconsciously repeated in dismay.

“And the children? What can you do except take them to live with you?”

“Oh, I don’t know,” cried Sonia, almost in despair, and she put her hands to her head.

It was evident that that idea had very often occurred to her before and he had only roused it again.

“And, what, if even now, while Katerina Ivanovna is alive, you get ill and are taken to the hospital, what will happen then?” he persisted pitilessly.

“How can you? That cannot be!”

And Sonia’s face worked with awful terror.

同类推荐
  • 佛说轮转五道罪福报应经

    佛说轮转五道罪福报应经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 救荒事宜

    救荒事宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵砂大丹秘诀

    灵砂大丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Provost

    The Provost

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送友人赴举

    送友人赴举

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 风流豪侠

    风流豪侠

    武功盖世,佳人围绕,千金买酒,游历天下。你以为的不可能的事,其实就是叶枫的生活。
  • 新基民基金理财必读书

    新基民基金理财必读书

    本书对当前国内的基金投资市场进行了综合盘点,详细解读了基金理财的基础知识和基金投资的重要方法,回答了新基民初涉基金市场遭遇到的种种问题,帮助新基民做出正确的投资选择,以获得理想的投资回报。
  • 六月半

    六月半

    年轻时,俊省婉拒宝印提亲。现如今,宝印已成大款,俊省和儿子的命运便都攥进他手心。为儿子,俊省献上了身子,不料又献出了儿子。天差地别的贫富悬殊,正诱使人性随金钱变异,与物质的宽裕同步,如何维护精神的淳朴,已成为严峻的社会课题。
  • 我家反派有点甜

    我家反派有点甜

    锦欢绑定了一个系统,需要穿到不同位面,阻止反派黑化。
  • 皎皎明月似君心

    皎皎明月似君心

    【《长宁锦瑟》姐妹篇】一个“平凡”女子是如何坐上皇后宝座的,也是一个男主足够有耐心一心想得到女主的故事。爱是一步一步的积累而来,直到入骨成思,没有陪君走过之前,那么余生请让我陪你一起。明月经历了这么多,在路的尽头,原来知道一切真相并且目睹这些年她所有一切的人,是他。他想,在北疆的时候就不该放她离开,他这一生真的是非她不可了。寻找遗失的记忆,一防万防的明枪暗箭,无数的阴谋诡计,她身处在一个看不见的大网里,不知不觉卷入其中,人心难测,迷雾渐散。
  • 请陈先生爱我一次

    请陈先生爱我一次

    许荏苒爱上了陈湘毅,初中三年,高中三年,大学四年,许荏苒仍然爱着陈湘毅,陈湘毅爱上了许荏苒,可是,许荏苒已经走了,几年后,许荏苒带着流量回归,带着自己的初心寻找陈湘毅,在酒店里,壁咚了陈湘毅,说“陈先生,请你继续爱我”
  • 我遇到过的爱情

    我遇到过的爱情

    我觉得,在二十岁上下的年纪里,青春会和爱情捆绑在一起;在奔三的中途,爱情会比以往来的汹涌;在而立之年,爱情开始变得纯粹。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 宅男的奋斗史

    宅男的奋斗史

    宅男林辉穿越到民国二十六年,没有软妹子,也没有傲娇未婚妻,更没有家财万贯的老爹。只有一个刚死了娘的傻儿子。还有一个家徒四壁的家。但是这一切都无法阻挡林辉的奋起,这是一个宅男的奋斗史。一切都由这里开始。.......还好,林辉有一个系统......
  • 薰衣草庄园的她

    薰衣草庄园的她

    《三生三世》简介第一世:她,是一只修炼千年的小灵狐;他,是一位斩妖除魔的捉妖师。她,喜欢他;他,却害了她。第二世:她,是魔派之女;他,是神族之子。她,深爱他;他,却利用她,血屠她满派。第三世:她和他的父母都被人陷害。后来。她,得知自己是世界首富之女;他,得知自己是世界第2富之子。她,和他,开始复仇。他,和她,互相深爱。他们能否经历三生三世之后,有情人终成眷属?还是恩怨纠缠?让我们拭目以待!【开放式结局】