登陆注册
35142400000133

第133章

“What has that to do with you? How do you know it? What concern is it of yours? You are keeping watch on me and want to let me know it?”

“Good heavens! Why, I learnt it all from you yourself! You don’t notice that in your excitement you tell me and others everything. From Razumihin, too, I learnt a number of interesting details yesterday. No, you interrupted me, but I must tell you that, for all your wit, your suspiciousness makes you lose the common-sense view of things. To return to bell-ringing, for instance. I, an examining lawyer, have betrayed a precious thing like that, a real fact (for it is a fact worth having), and you see nothing in it! Why, if I had the slightest suspicion of you, should I have acted like that? No, I should first have disarmed your suspicions and not let you see I knew of that fact, should have diverted your attention and suddenly have dealt you a knock-down blow (your expression) saying: ‘And what were you doing, sir, pray, at ten or nearly eleven at the murdered woman’s flat and why did you ring the bell and why did you ask about blood? And why did you invite the porters to go with you to the police station, to the lieutenant?’ That’s how I ought to have acted if I had a grain of suspicion of you. I ought to have taken your evidence in due form, searched your lodging and perhaps have arrested you, too … so I have no suspicion of you, since I have not done that! But you can’t look at it normally and you see nothing, I say again.”

Raskolnikov started so that Porfiry Petrovitch could not fail to perceive it.

“You are lying all the while,” he cried, “I don’t know your object, but you are lying. You did not speak like that just now and I cannot be mistaken!”

“I am lying?” Porfiry repeated, apparently incensed, but preserving a good-humoured and ironical face, as though he were not in the least concerned at Raskolnikov’s opinion of him. “I am lying … but how did I treat you just now, I, the examining lawyer? Prompting you and giving you every means for your defence; illness, I said, delirium, injury, melancholy and the police officers and all the rest of it? Ah! He-he-he! Though, indeed, all those psychological means of defence are not very reliable and cut both ways: illness, delirium, I don’t remember—that’s all right, but why, my good sir, in your illness and in your delirium were you haunted by just those delusions and not by any others? There may have been others, eh? He-he-he!”

Raskolnikov looked haughtily and contemptuously at him.

“Briefly,” he said loudly and imperiously, rising to his feet and in so doing pushing Porfiry back a little, “briefly, I want to know, do you acknowledge me perfectly free from suspicion or not? Tell me, Porfiry Petrovitch, tell me once for all and make haste!”

“What a business I’m having with you!” cried Porfiry with a perfectly good-humoured, sly and composed face. “And why do you want to know, why do you want to know so much, since they haven’t begun to worry you? Why, you are like a child asking for matches! And why are you so uneasy? Why do you force yourself upon us, eh? He-he-he!”

“I repeat,” Raskolnikov cried furiously, “that I can’t put up with it!”

“With what? Uncertainty?” interrupted Porfiry.

“Don’t jeer at me! I won’t have it! I tell you I won’t have it. I can’t and I won’t, do you hear, do you hear?” he shouted, bringing his fist down on the table again.

“Hush! Hush! They’ll overhear! I warn you seriously, take care of yourself. I am not joking,” Porfiry whispered, but this time there was not the look of old womanish good nature and alarm in his face. Now he was peremptory, stern, frowning and for once laying aside all mystification.

But this was only for an instant. Raskolnikov, bewildered, suddenly fell into actual frenzy, but, strange to say, he again obeyed the command to speak quietly, though he was in a perfect paroxysm of fury.

“I will not allow myself to be tortured,” he whispered, instantly recognising with hatred that he could not help obeying the command and driven to even greater fury by the thought. “Arrest me, search me, but kindly act in due form and don’t play with me! Don’t dare!”

“Don’t worry about the form,” Porfiry interrupted with the same sly smile, as it were, gloating with enjoyment over Raskolnikov. “I invited you to see me quite in a friendly way.”

“I don’t want your friendship and I spit on it! Do you hear? And, here, I take my cap and go. What will you say now if you mean to arrest me?”

He took up his cap and went to the door.

“And won’t you see my little surprise?” chuckled Porfiry, again taking him by the arm and stopping him at the door.

He seemed to become more playful and good-humoured which maddened Raskolnikov.

“What surprise?” he asked, standing still and looking at Porfiry in alarm.

“My little surprise, it’s sitting there behind the door, he-he-he!” (He pointed to the locked door.) “I locked him in that he should not escape.”

“What is it? Where? What? …”

Raskolnikov walked to the door and would have opened it, but it was locked.

“It’s locked, here is the key!”

And he brought a key out of his pocket.

“You are lying,” roared Raskolnikov without restraint, “you lie, you damned punchinello!” and he rushed at Porfiry who retreated to the other door, not at all alarmed.

“I understand it all! You are lying and mocking so that I may betray myself to you …”

“Why, you could not betray yourself any further, my dear Rodion Romanovitch. You are in a passion. Don’t shout, I shall call the clerks.”

“You are lying! Call the clerks! You knew I was ill and tried to work me into a frenzy to make me betray myself, that was your object! Produce your facts! I understand it all. You’ve no evidence, you have only wretched rubbishly suspicions like Zametov’s! You knew my character, you wanted to drive me to fury and then to knock me down with priests and deputies. … Are you waiting for them? eh! What are you waiting for? Where are they? Produce them?”

同类推荐
热门推荐
  • 妖孽殿下的调皮老婆

    妖孽殿下的调皮老婆

    今晚就在这休息吧!没有为师的命令不准离开为师半步,否则你知道后果......呜呜呜呜还有没有人权啊!!!人权是什么东西............
  • The Analyst

    The Analyst

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王俊凯陪我走十年

    王俊凯陪我走十年

    这本书讲的是一位千金和她的两位闺蜜她们同时喜欢上TFBOYS三小只不过应为坏女主她们分分合合~~~~
  • 总有人叫我太子妃

    总有人叫我太子妃

    【1V1,豪宠,甜文】女主傻白甜,天人之姿,就是从天而降时把脑子摔坏了;男主帅富冷,是凉薄阴鸷、位高权重的当朝太子爷,宠妻无下限。女主:太子殿下,长得帅不是你的错,夜夜来色诱我就是你的错了。都说过我不是你的太子妃,你后院那么多莺莺燕燕争抢着为你开枝散叶,干嘛总是纠缠从天上掉下来脸先着地的我?你越宠我我就死得越快好不好!算了,我母后叫我回家吃饭了,保佑你江山永固,子嗣绵延,才是我本分……每晚十二点前必有一更,小仙女们强烈要求会加更
  • 禅林宝训拈颂

    禅林宝训拈颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丫鬟奋斗史

    丫鬟奋斗史

    你这个千金大小姐,让我彻底无语!赶紧出嫁吧!你这个老妈,太让我伤透脑筋了!也赶紧出嫁吧!还有你!你!···通通走开,老娘可要独自奔向我的幸福人生啦!什么,不愿意!我靠,都什么年代了,虽然我只是一个十三岁的丫鬟!
  • 江南辰晚颜

    江南辰晚颜

    江南辰十二岁那年被领养进江家时对江晚颜一见倾心,但她却成为了他姐姐,在外人面前称她为姐姐,私下却想尽办法阻止她与其他男子接触。江晚颜却把他当作是弟弟对姐姐的依赖,两人的情感是否上升为爱情?江南辰的身世之谜,江晚颜和林霄奕之间的情感纠葛,之后来自暗门黑暗势力的江时远又与江南辰是何关系?背叛,报复,亲情,爱情,一系列的暗斗都在一场姐弟之恋中展开……
  • 魔鬼法则

    魔鬼法则

    叶枫,一个普通艺校的毕业生。因为一次意外中获得了强大的精神力,充满魔力的歌声,无懈可击的表演,使他从此笑傲整个演艺圈,无往不利。
  • 炮灰她嫁了豪门大佬

    炮灰她嫁了豪门大佬

    人都说谢家五爷君子端方,翩翩清雅,全城的女人挤破脑袋都想认识他!莫鸯鸯:呸,衣冠禽兽!以为得了绝症,莫鸯鸯决定死前把自己惦记了十年的白月光给霍霍了。谁想祸害成了白月光他叔,那个她怕了十年一见他就哆嗦的,谢家五爷!她想,不怕,我快死了!三月后,莫鸯鸯:我怎么还没死,肚子里还揣了一个!不想死,只能跑!时隔五年,谢五爷掐着莫鸯鸯将她抵在墙上:“再跑,腿打断!”莫鸯鸯哆嗦着举起儿子:“大佬,娶一送一,稳赚不赔,要吗!”小包子搓搓小手:终于将亲妈骗到了亲爹手里,不用担心她被炮灰了,可以好好收拾上辈子那些仇家!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!