登陆注册
37822600000028

第28章 NILUSHKA(2)

So poor, for that matter, is the suburb that never do even beggars resort thither, save when drunk. No, the only creatures which resort thither are dogs which subsist no one knows how as predatorily they roam from court to court with tails tucked between their flanks, and bloodless tongues hanging down, and legs ever prepared, on sighting a human being, to bolt into the ravine, or to let down their owners upon subservient bellies in expectation of a probable kick or curse.

In short, every cranny of every cot in the place, with the grimy panes of their windows, and their lathed roofs overgrown with velvety moss, breathes forth the universal, deadly hopelessness induced by Russia's crushing poverty.

In the Tolmachikhans' backyards grow only alders, elders, and weeds. Everywhere docks thrust up heads through cracks in the fences to catch at the legs or the skirts of passers-by, while masses of nettles squeeze their way under fences to sting little children. Apropos, the latter are all thin and hungry, in the highest degree quarrelsome, and addicted to prolonged lamentation. Also, each spring sees a certain proportion of their number carried off by diphtheria, while scarlatina and measles are as epidemic among them as is typhoid among their elders.

Thus the sounds of life most to be heard throughout the suburb are the sounds either of weeping or of mad cursing. In general, however, life in Tolmachikha is lived quietly and lethargically.

So much is this the case that in spring even the cats forbear to squall save in crushed and subdued accents. The only local person to sing is Felitzata; and even she does so only when she is drunk. It may be said that Felitzata is a saucy, cunning procuress, and does her singing in a peculiarly thick and rasping voice which, with many croaks and hiatuses, necessitates much closing of the eyes, and a great protruding of the apple of the throat. Indeed, it is only the women of the place who, turbulently quarrelsome and hysterically noisy, spend most of the day in scouring the streets with skirts tucked up, and never cease begging for pinches of salt or flour or spoonfuls of oil as they rail and screech at and beat their children, and thrust withered breasts into their babies' mouths, and rush and fling themselves about, and bawl in a constant endeavour to right their woebegone condition. Yes, all are dishevelled and dirty, and have wizened, bony faces, and the restless eyes of thieves.

Never, indeed, is a woman plump of figure, save at the period when she is ill, and her eyes are dim, and her gait is laboured.

Yet until they are forty, the majority of the women become pregnant with every winter, and on the arrival of spring may be seen walking abroad with large stomachs and blue hollows under the eyes. And even this does not prevent them from working with the same desperate energy as when they are not with child. In short, the inhabitants of the place resemble needles and threads with which some rough, clumsy, and impatient hand is for ever trying to darn a ragged cloth which as constantly parts and rends.

**********************

The chief person of repute in the suburb is my landlord, one Antipa Vologonov--a little old man who keeps a shop of "odd wares," and also lends money on pledge.

Unfortunately, Antipa is a sufferer from a long-standing tendency to rheumatism, which has left him bow-legged, and has twisted and swollen his fingers to the extent that they will not bend. Hence, he always keeps his hands tucked into his sleeves, though seemingly he has the less use for them in that, even when he withdraws them from their shelter, he does so as cautiously as though he were afraid of their becoming dislocated.

On the other hand, he never loses his temper, and he never grows excited.

"Neither of those things suits me," he will say, "for my heart is dilated, and might at any moment fail."

As for his face, it has high cheekbones which in places blossom into dark red blotches; an expression as calm as that of the face of a Khirghiz; a chin whence dangle wisps of mingled grey, red, and flaxen hair of a perpetually moist appearance; oblique and ever-changing eyes which are permanently contracted; a pair of thick, parti-coloured eyebrows which cast deep shadows over the eyes; and temples whereon a number of blue veins struggle with an irregular, sparse coating of bristles. Finally, about his whole personality there is something ever variable and intangible.

Also, his gait is irritatingly slow; and the more so owing to his coat, which, of a cut devised by himself, consists, as it were, of cassock, sarafan [jacket], and waistcoat in one. As often as not he finds the skirts of the garment cumbering his legs; whereupon he has to stop and give them a kick. And thus it comes about that permanently the skirts are ragged and torn.

"No need for hurry," is his customary remark. "Always, in time, does one win to one's pitch in the marketplace."

His speech is cast in rounded periods, and displays a great love for ecclesiastical terms. On the occurrence of one such term, he pauses thereafter as though mentally he were adding to the term a very thick, a very black, full stop. Yet always he will converse with anyone, and at great length--his probable motive being a desire to leave behind him the reputation of a wise old man.

In his shanty are three windows facing on to the street, and a partition-wall which divides it into two rooms of unequal size.

同类推荐
  • The Complete Angler

    The Complete Angler

    To the Right worshipfulJohn Offleyof Madeley Manor, in the County of Stafford Esquire, My most honoured FriendSir,-- I have made so ill use of your former favours, as by them to be encouraged to entreat, that they may be enlarged to the patronage and protection of this Book.
  • 强国

    强国

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典鼻部

    明伦汇编人事典鼻部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 警富新书

    警富新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨子法言

    杨子法言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 玄痕四域

    玄痕四域

    在四域中勉强生存一次次历练一次次险境中得以变强但远不够当黑暗来临之时等待他的选择该如何抉择
  • 修真生存法则

    修真生存法则

    “徒儿啊,修行界中危险重重,要想在修行界生存,你可以没修为,没有天赋,但为人一定要学会套路,学会狗”“自古深情留不住,唯有套路得人心”“世上法门千千万,狗道之道永为先”林夕便是带着这样的教诲下了山。嗯,还带了一本被猥琐师傅称为“无敌之术”的书……
  • 傲视神兵

    傲视神兵

    陆洋说到这里,叹了一口气道:“无法想象吧,一个人依靠一项科学技术,居然推翻了一个王朝,不可思议啊!”
  • 一本书读懂情商

    一本书读懂情商

    《一本书读懂情商》会对你大有裨益。通过了解情商的本质,破解其在生活中运用的窍门及从内到外的开发自己的情商,我们即可在多年积累的智力、教育、经历这三者间获取平衡。
  • 巅峰圣祖

    巅峰圣祖

    静宇戒出,苍穹乱!钧天枪出,天地变!静演大成,圣祖换!何谓巅峰?寰宇六合八荒无敌,太初世界之主。何谓圣祖?且看,秦凡唯我独尊,舍我其谁的遮天霸气!鹰眸微凝,察言、观色、看凡尘!静演奥义,诛天、灭地、成圣祖!
  • 青春荒唐愿你不悔

    青春荒唐愿你不悔

    阳光正好,微风不燥,青春无悔,她的人生很短,故事却比年长的人还要丰富但是不是彩色的
  • 邪王溺妃:腹黑王爷赖上你

    邪王溺妃:腹黑王爷赖上你

    她,21世纪的魅紫,医术高超,能屈能伸,但却没心没肺,无耻,毒舌,杀人于无形中他,是皇帝最宠的王爷,冰冷无情,腹黑无比。两人一旦相遇,竟擦出了火花,“你烦不烦啊!”某女不耐烦的轰人。“女人,本王这辈子赖上你了!”某王爷不要脸痞痞地说。……
  • 油腻中年的求生之路

    油腻中年的求生之路

    油腻中年男穿越游戏世界,艰难求生的励志故事吧?
  • 紫霄帝尊

    紫霄帝尊

    问苍茫大地,谁主沉浮?唯我帝尊.........书友群147137972
  • 伤寒标本心法类萃

    伤寒标本心法类萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。