登陆注册
37822600000080

第80章 KALININ(1)

Whistling from off the sea, the wind was charged with moist, salt spray, and dashing foaming billows ashore with their white manes full of snakelike, gleaming black ribands of seaweed, and causing the rocks to rumble angrily in response, and the trees to rustle with a dry, agitated sound as their tops swayed to and fro, and their trunks bent earthwards as though they would fain reeve up their roots, and betake them whither the mountains stood veiled in a toga of heavy, dark mist.

Over the sea the clouds were hurrying towards the land as ever and anon they rent themselves into strips, and revealed fathomless abysses of blue wherein the autumn sun burned uneasily, and sent cloud-shadows gliding over the puckered waste of waters, until, the shore reached, the wind further harried the masses of vapour towards the sharp flanks of the mountains, and, after drawing them up and down the slopes, relegated them to clefts, and left them steaming there.

There was about the whole scene a louring appearance, an appearance as though everything were contending with everything, as now all things turned sullenly dark, and now all things emitted a dull sheen which almost blinded the eyes. Along the narrow road, a road protected from the sea by a line of wave-washed dykes, some withered leaves of oak and wild cherry were scudding in mutual chase of one another; with the general result that the combined sounds of splashing and rustling and howling came to merge themselves into a single din which issued as a song with a rhythm marked by the measured blows of the waves as they struck the rocks.

"Zmiulan, the King of the Ocean, is abroad!" shouted my fellow traveller in my ear. He was a tall, round-shouldered man of childishly chubby features and boyishly bright, transparent eyes.

"WHO do you say is abroad?" I queried.

"King Zmiulan."

Never having heard of the monarch, I made no reply.

The extent to which the wind buffeted us might have led one to suppose that its primary objective was to deflect our steps, and turn them in the direction of the mountains. Indeed, at times its pressure was so strong that we had no choice but to halt, to turn our backs to the sea, and, with feet planted apart, to prise ourselves against our sticks, and so remain, poised on three legs, until we were past any risk of being overwhelmed with the soft incubus of the tempest, and having our coats torn from our shoulders.

At intervals such gasps would come from my companion that he might well have been standing on the drying-board of a bath. Nor, as they did so, was his appearance aught but comical, seeing that his ears, appendages large and shaggy like a dog's, and indifferently shielded with a shabby old cap, kept being pushed forward by the wind until his small head bore an absurd resemblance to a china bowl. And that, to complete the resemblance, his long and massive nose, a feature grossly disproportionate to the rest of his diminutive face, might equally well have passed for the spout of the receptacle indicated.

Yet a face out of the common it was, like the whole of his personality. And this was the fact which had captivated me from the moment when I had beheld him participating in a vigil service held in the neighbouring church of the monastery of New Athos.

There, spare, but with his withered form erect, and his head slightly tilted, he had been gazing at the Crucifix with a radiant smile, and moving his thin lips in a sort of whispered, confidential, friendly conversation with the Saviour. Indeed, so much had the man's smooth, round features (features as beardless as those of a Skopetz [A member of the Skoptzi, a non-Orthodox sect the members of which "do make of themselves eunuchs for the Lord's sake."], save for two bright tufts at the corners of the mouth) been instinct with intimacy, with a consciousness of actually being in the presence of the Son of God, that the spectacle, transcending anything of the kind that my eyes had before beheld, had led me, with its total absence of the customary laboured, servile, pusillanimous attitude towards the Almighty which I had generally found to be the rule, to accord the man my whole interest, and, as long as the service had lasted, to keep an eye upon one who could thus converse with God without rendering Him constant obeisance, or again and again ****** the sign of the cross, or invariably ****** it to the accompaniment of groans and tears which had always hitherto obtruded itself upon my notice.

Again had I encountered the man when I had had supper at the workmen's barraque, and then proceeded to the monastery's guest-chamber. Seated at a table under a circle of light falling from a lamp suspended from the ceiling, he had gathered around him a knot of pilgrims and their women, and was holding forth in low, cheerful tones that yet had in them the telling, incisive note of the preacher, of the man who frequently converses with his fellow men.

"One thing it may be best always to disclose," he was saying, "and another thing to conceal. If aught in ourselves seems harmful or senseless, let us put to ourselves the question: 'Why is this so?' Contrariwise ought a prudent man never to thrust himself forward and say: 'How discreet am I!' while he who makes a parade of his hard lot, and says, 'Good folk, see ye and hear how bitter my life is,' also does wrong."

Here a pilgrim with a black beard, a brigand's dark eyes, and the wasted features of an ascetic rose from the further side of the table, straightened his virile frame, and said in a dull voice:

"My wife and one of my children were burnt to death through the falling of an oil lamp. On THAT ought I to keep silence?"

No answer followed. Only someone muttered to himself:

"What? Again?": until the first speaker, the speaker seated near the corner of the table, launched into the oppressive lull the unhesitating reply:

"That of which you speak may be taken to have been a punishment by God for sin."

同类推荐
  • 佛顶尊胜陀罗尼经

    佛顶尊胜陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 通关文

    通关文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西山群仙会真记

    西山群仙会真记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春晚与诸同舍出城迎

    春晚与诸同舍出城迎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三指禅

    三指禅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黯世迷踪

    黯世迷踪

    文笔不是很好,请大家多多指点~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  • 修罗特工队

    修罗特工队

    2012世界虽然没毁灭,倒是把人类潜在的超能封印打破。机缘巧合之下,来自世界各地的一群奇葩们被组成了一个特殊的特工组织,对抗神秘的邪恶组织。
  • 雷达自选集(散文卷)

    雷达自选集(散文卷)

    《雷达自选集:散文卷》这是一本雷达写的一本散文集,里面收录了雷达大量精选散文,于2006年10月1日在山东文艺出版社出版。
  • 黑白流年

    黑白流年

    曾经单纯的少年,却背负着命运的磨难。追随着哥哥的足迹,解开真相
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 剣殇

    剣殇

    他是一个无名小子,本该是老死于这片土地。奈何心性好动,去看了一场热闹,从此在离平凡这条道路越来越远。想杀我者,我必杀之,只求问心无愧,成佛成魔那又如何……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生之反派女帝养成攻略

    重生之反派女帝养成攻略

    十年前,苏诺因一场精心策划的灭门谋杀案而死,魂穿重生至这个背景是西式哥特风魔幻大陆的热门游戏,成为掌管五国十六洲,最心狠手辣的反派女帝。十年的时间里,她灭了所有存在威胁的正派势力,杀了所有扛着正义大旗的虚伪军队,更是将年幼的男主绑回来,不但觉醒了他的全部能力,还与他签订了最严酷的主仆契约。十年后,阿斯那大陆的所有居民所有生灵都知道,女帝身边有一个无比强大的魔鬼。这个魔鬼的实力似乎已经突破了这个世界所能容纳的限度,却偏偏甘于做女帝的一条狗。苏诺微笑着,轻轻抚摸着他柔软的头发:“希瞳,你可想要自由?”他微微仰起头:“跟随于主人身边,就是我最大的自由。”
  • 银幻

    银幻

    银幻258历年,东方有一个名为犹达里斯的大陆,它古老而又神秘。千年来,人们就在这里无忧无虑地生活着。然而,一场厄运从噩梦中醒来。假如说噩梦只是虚影,那苏醒的噩梦就更为冷酷、现实。命运背负着沉重的十字架,静静地、无助地站在死亡的边缘。又会是谁,能如此残忍地想把它推下悬崖?此时,烽火已经涟起,鲜活的血已在蚕食脆弱而敏感的生命,熊熊的地狱之火蔓延到人间。很不幸地是,皮诺瓦市首先成为炼狱的第一个目标。而离皮诺瓦市不远处,有一座名为伊贞贝苏的小镇。不久,它也将深陷险处......无尽的暗幕里,是否会有希望在此跃起!?厄运已降临,我们无法去回避。面此绝境,范布伦口中的男孩是否能带来转机.......【-连载中-】
  • 太尉大人轻点扔

    太尉大人轻点扔

    【女主专注赚钱当总裁、虐渣、追太尉】格斗爱好者步染,身穿南燕,成为礼部尚书家的病秧子二小姐。自此爱好:太尉和赚钱。后任会试总裁虚职。伯俨承爵太尉,执掌天下军政事务,因权势过重,功绩卓著,惹皇帝忌惮。传闻尚书家二小姐柔弱不能自理,这个却心狠手辣、吊打柔弱小花。场景一:步染跟别人说:“什么高冷矜贵,都是闷骚男。”却不知伯俨正站在她背后气定神闲的看着她。场景一:步染打断了闹事者的肋骨,却娇滴滴的抱着太尉大人的胳膊求他主持公道。场景二:皇帝要将公主许配给伯俨,所有人都在嘲笑步染,却听见伯俨:“臣早已心有所属,尽在步染。”【爽文,宠文,1v1】