登陆注册
37822600000081

第81章 KALININ(2)

"What? For a sin committed by one three years of age (for, indeed, my little son was no more)? The accident happened of his pulling down a lamp upon himself, and of my wife seizing him, and herself being burnt to death. She was weak, too, for but eleven days had passed since her confinement."

"No. What I mean is that in that accident you see a punishment for sins committed by the child's father and mother."

This reply from the corner came with perfect confidence. The black-bearded man, however, pretended not to hear it, but spread out his hands as though parting the air before him, and proceeded hurriedly, breathlessly to detail the manner in which his wife and little one had met their deaths. And all the time that he was doing so one had an inkling that often before had he recounted his narrative of horror, and that often again would he repeat it.

His shaggy black eyebrows, as he delivered his speech, met in a single strip, while the whites of his eyes grew bloodshot, and their dull, black pupils never ceased their nervous twitching.

Presently the gloomy recital was once more roughly, unceremoniously broken in upon by the cheerful voice of the Christ-loving pilgrim.

"It is not right, brother," the voice said, "to blame God for untoward accidents, or for mistakes and follies committed by ourselves."

"But if God be God, He is responsible for all things."

"Not so. Concede to yourself the faculty of reason."

"Pah! What avails reason if it cannot make me understand?"

"Cannot make you understand WHAT?"

"The main point, the point why MY wife had to be burnt rather than my neighbour's?"

Somewhere an old woman commented in spitefully distinct tones:

"Oh ho, ho! This man comes to a monastery, and starts railing as soon as he gets there!"

Flashing his eyes angrily, the black-bearded man lowered his head like a bull. Then, thinking better of his position, and contenting himself with a gesture, he strode swiftly, heavily towards the door. Upon this the Christ-loving pilgrim rose with a swaying motion, bowed to everyone present, and set about following his late interlocutor.

"It has all come of a broken heart," he said with a smile as he passed me. Yet somehow the smile seemed to lack sympathy.

With a disapproving air someone else remarked:

"That fellow's one thought is to enlarge and to enlarge upon his tale."

"Yes, and to no purpose does he do so," added the Christ-loving pilgrim as he halted in the doorway. "All that he accomplishes by it is to weary himself and others alike. Such experiences are far better put behind one."

Presently I followed the pair into the forecourt, and near the entrance-gates heard a voice say quietly:

"Do not disturb yourself, good father."

"Nevertheless" (the second voice was that of the porter of the monastery, Father Seraphim, a strapping Vetlugan) "a spectre walks here nightly."

"Never mind if it does. As regards myself, no spectre would touch me."

Here I moved in the direction of the gates.

"Who comes there?" Seraphim inquired as he thrust a hairy and uncouth, but infinitely kindly, face close to mine. "Oh, it is the young fellow from Nizhni Novgorod! You are wasting your time, my good sir, for the women have all gone to bed."

With which he laughed and chuckled like a bear.

Beyond the wall of the forecourt the stillness of the autumn night was the languid inertia of a world exhausted by summer, and the withered grass and other objects of the season were exhaling a sweet and bracing odour, and the trees looking like fragments of cloud where motionless they hung in the moist, sultry air.

Also, in the darkness the half-slumbering sea could be heard soughing as it crept towards the shore while over the sky lay a canopy of mist, save at the point where the moon's opal-like blur could be descried over the spot where that blur's counterfeit image glittered and rocked on the surface of the dark waters.

Under the trees there was set a bench whereon I could discern there to be resting a human figure. Approaching the figure, I seated myself beside it.

"Whence, comrade?" was my inquiry.

"From Voronezh. And you?"

A Russian is never adverse to talking about himself. It would seem as though he is never sure of his personality, as though he is ever yearning to have that personality confirmed from some source other than, extraneous to, his own ego. The reason for this must be that we Russians live diffused over a land of such vastness that, the more we grasp the immensity of the same, the smaller do we come to appear in our own eyes; wherefore, traversing, as we do, roads of a length of a thousand versts, and constantly losing our way, we come to let slip no opportunity of restating ourselves, and setting forth all that we have seen and thought and done.

Hence, too, must it be that in conversations one seems to hear less of the note of "I am I" than of the note of "Am I really and truly myself?"

"What may be your name?" next I inquired of the figure on the bench.

"A name of absolute simplicity--the name of Alexei Kalinin."

"You are a namesake of mine, then."

"Indeed? Is that so?"

With which, tapping me on the knee, the figure added:

"Come, then, namesake. 'I have mortar, and you have water, so together let us paint the town.'"

Murmuring amid the silence could be heard small, light waves that were no more than ripples. Behind us the busy clamour of the monastery had died down, and even Kalinin's cheery voice seemed subdued by the influence of the night--it seemed to have in it less of the note of self-confidence.

同类推荐
  • Through Russia

    Through Russia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 忠靖集

    忠靖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北征后录

    北征后录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大阿弥陀经

    佛说大阿弥陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曲江池上

    曲江池上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 传说的足迹

    传说的足迹

    这是一个很久之前的故事……神创造了人,同时,也创造了人永远的敌人魔……
  • 剑侠情缘之七章剑法

    剑侠情缘之七章剑法

    19岁就已经天下第一的他,却要面对江湖之中各种欺骗与圈套,当他陷入深渊的时候,是否还有勇气重头开始,完成复仇之路?
  • 魅狐仙

    魅狐仙

    妖,人人惧怕厌恶的妖物。仙,人人敬仰憧憬的仙人。妖仙,还是第一次听说。身为上仙的胡欲醉,因得罪了仙帝老儿,被贬为妖身,还是狐狸精。“呵,仙帝老儿,你不让本座在仙界闹,那本座便从人界闹个天翻地覆!”
  • 一道影子一道光

    一道影子一道光

    这世界荒诞又温柔,我由这支浮躁的笔,记录下了一些。
  • 因为这是不能说的秘密

    因为这是不能说的秘密

    千万不要忘记我们每个人都有秘密That'ssomethingcan'tbesaid.时间会沉淀有些人终究会在心里慢慢模糊不管我们能不能相见我只想告诉你一个秘密......
  • 神雾隐

    神雾隐

    一个未知的世界,各种未知的生物,这个世界充满了迷雾,即便是这个世界的人,也很难走遍十分之一的角落,生灵们苦苦挣扎等待着黎明的曙光。
  • 魂之罪

    魂之罪

    大陆上有一类人,他们被赋予了灵魂,得到恩赐的同时也遭到了诅咒。少年的我同样也被赋予了灵魂,与其他灵魂不同的是,我是恶魔。
  • 狂武神帝

    狂武神帝

    岁月洞,为人间五大禁地之一,方圆百丈万物枯寂,入者,十死无生!“九千年,我竟沉睡了九千年……”这一日,岁月洞中,少年睁开了双眼…
  • 披甲舞剑乱春秋

    披甲舞剑乱春秋

    一念风云惊莫测,天意难违转星斗,一步江湖岂归去,披甲舞剑乱春秋。
  • 中二废柴:王太冰山

    中二废柴:王太冰山

    倒霉中二病少女偶得奇梳,意外穿越,却遇万年不化“大冰山”!她却纠缠上了他,才发现原来他是外冷内热型!不过只对她,想逃?没门!