登陆注册
37929200000015

第15章 CHAPTER III(3)

Fennel sanctioned it, and her brother and sisters in far-away Penzance appear fully to have approved of it. In a letter dated September 18th, she says:-"For some years I have been perfectly my own mistress, subject to no control whatever; so far from it, that my sisters, who are many years older than myself, and even my dear mother, used to consult me on every occasion of importance, and scarcely ever doubted the propriety of my opinions and actions: perhaps you will be ready to accuse me of vanity in mentioning this, but you must consider that I do not boast of it. I have many times felt it a disadvantage, and although, I thank God, it has never led me into error, yet, in circumstances of uncertainty and doubt, I have deeply felt the want of a guide and instructor." In the same letter she tells Mr. Bronte, that she has informed her sisters of her engagement, and that she should not see them again so soon as she had intended. Mr. Fennel, her uncle, also writes to them by the same post in praise of Mr. Bronte.

The journey from Penzance to Leeds in those days was both very long and very expensive; the lovers had not much money to spend in unnecessary travelling, and, as Miss Branwell had neither father nor mother living, it appeared both a discreet and seemly arrangement that the marriage should take place from her uncle's house. There was no reason either why the engagement should be prolonged. They were past their first youth; they had means sufficient for their unambitious wants; the living of Hartshead is rated in the Clergy List at 202L. per annum, and she was in the receipt of a small annuity (50L. I have been told) by the will of her father. So, at the end of September, the lovers began to talk about taking a house, for I suppose that Mr. Bronte up to that time had been in lodgings; and all went smoothly and successfully with a view to their marriage in the ensuing winter, until November, when a misfortune happened, which she thus patiently and prettily describes:-"I suppose you never expected to be much the richer for me, but Iam sorry to inform you that I am still poorer than I thought myself. I mentioned having sent for my books, clothes, &c. On Saturday evening, about the time when you were writing the description of your imaginary shipwreck, I was reading and feeling the effects of a real one, having then received a letter from my sister giving me an account of the vessel in which she had sent my box being stranded on the coast of Devonshire, in consequence of which the box was dashed to pieces with the violence of the sea, and all my little property, with the exception of a very few articles, being swallowed up in the mighty deep. If this should not prove the prelude to something worse I shall think little of it, as it is the first disastrous circumstance which has occurred since I left my home."The last of these letters is dated December the 5th. Miss Branwell and her cousin intended to set about ****** the wedding-cake in the following week, so the marriage could not be far off.

She had been learning by heart a "pretty little hymn" of Mr. Bronte's composing; and reading Lord Lyttelton's "Advice to a Lady," on which she makes some pertinent and just remarks, showing that she thought as well as read. And so Maria Branwell fades out of sight; we have no more direct intercourse with her; we hear of her as Mrs. Bronte, but it is as an invalid, not far from death;still patient, cheerful, and pious. The writing of these letters is elegant and neat; while there are allusions to household occupations--such as ****** the wedding-cake; there are also allusions to the books she has read, or is reading, showing a well-cultivated mind. Without having anything of her daughter's rare talents, Mrs. Bronte must have been, I imagine, that unusual character, a well-balanced and consistent woman. The style of the letters is easy and good; as is also that of a paper from the same hand, entitled "The Advantages of Poverty in Religious Concerns,"which was written rather later, with a view to publication in some periodical.

She was married from her uncle's house in Yorkshire, on the 29th of December, 1812; the same day was also the wedding-day of her younger sister, Charlotte Branwell, in distant Penzance. I do not think that Mrs. Bronte ever revisited Cornwall, but she has left a very pleasant impression on the minds of those relations who yet survive; they speak of her as "their favourite aunt, and one to whom they, as well as all the family, looked up, as a person of talent and great amiability of disposition;" and, again, as "meek and retiring, while possessing more than ordinary talents, which she inherited from her father, and her piety was genuine and unobtrusive."Mr. Bronte remained for five years at Hartshead, in the parish of Dewsbury. There he was married, and his two children, Maria and Elizabeth, were born. At the expiration of that period, he had the living of Thornton, in Bradford Parish. Some of those great West Riding parishes are almost like bishoprics for their amount of population and number of churches. Thornton church is a little episcopal chapel of ease, rich in Nonconformist monuments, as of Accepted Lister and his friend Dr. Hall. The neighbourhood is desolate and wild; great tracts of bleak land, enclosed by stone dykes, sweeping up Clayton heights. The church itself looks ancient and solitary, and as if left behind by the great stone mills of a flourishing Independent firm, and the solid square chapel built by the members of that denomination. Altogether not so pleasant a place as Hartshead, with its ample outlook over cloud-shadowed, sun-flecked plain, and hill rising beyond hill to form the distant horizon.

Here, at Thornton, Charlotte Bronte was born, on the 21st of April, 1816. Fast on her heels followed Patrick Branwell, Emily Jane, and Anne. After the birth of this last daughter, Mrs.

同类推荐
热门推荐
  • 虐爱的糕点屋

    虐爱的糕点屋

    在七岁那年,一切都没有了,只剩自己。爸爸的宽容,妈妈的关心,姐姐的鼓励,还有那个可爱又温暖的家,这一切的一切都化成了灰。“收养我,我很感激您。唯独这件事不行!”“所以你的意思让我退出。想都别想,不可能。”“对不起,都怪我,你不要自责好吗?我现在就离开,我现在就走!”“你是我的,你认命吧!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 捎个皇帝带回家

    捎个皇帝带回家

    执行个任务竟然和任务对象回到没有现代化科技文明的社会,成了某大王的救命恩人,为了要报答她的救命之恩把她带在身边,其实就是怀疑她凭空出现的身份。为了适应这个社会,尽快回到自己的科技时代,只能同他一起救世人、修水筑、造武器、上沙场、建都城、还得上演宫心计大战后宫!......而且还要帮他做祭祀品!嘿嘿,没办法,人在屋檐下不得不低头。不过上天还是公平的,付出总是有回报,竟然让她发现一个天大的真相,这个真相也是她如何回去的“路径”,只是这条“路”实在是太难走了,为了“路”上不孤单,想个办法捎上他带回家好好“折磨折磨”也挺不错的。
  • 古剑神录

    古剑神录

    一柄天地初开,至无尽混沌中孕育而成的古剑!一柄蕴含绝世神秘,引起无数太古神魔争夺的古剑!一柄埋葬万千古神朝,镇压天道的古剑!一柄斩断无尽星河,自我封印的古剑!一柄欲挣脱无边牢狱,向往自由的古剑!当我诞生意识的那一刻起,阻拦我的一切都将在我锋利的剑芒下,灰飞烟灭!我欲挣脱这片被束缚的天地,看破过去与未来,到达玄宇的彼岸!吾名--亘古!
  • 神的记事本

    神的记事本

    一些故事,一些事件,一些意外。凑成了一部笔记本。其实,就是许多小故事而已。并没有任何的关联。
  • 万界之我从洪荒来

    万界之我从洪荒来

    那一年,林萧穿越至洪荒世界,成了一株天赋极差的杂草。那一年命轮开启,让他得以踏临诸天!集万法,融万道!且看一株来自洪荒的杂草,如何搅动诸天万界的风风雨雨!纵使圣人,也要在我的草根下颤抖!………(简介不怎么会写,就这样吧,顺便求收藏,求推荐!_(:з」∠)_)咸鱼书友.群:1039478001
  • 陆先生的学霸女友

    陆先生的学霸女友

    【甜宠1v1】夏枳沫在初中顺风顺水考上了C大,她本想好好度过这个高中,考一个理想的大学,可陆泽风,一个学习差劲!打架斗殴!不学无术的野小子在和自己做了前后桌,老师调开他们座位,不怕!神不知鬼不觉换回来!日久生情,夏枳沫惊奇的发现自己居然对他不反感......……第一部作品,一有空就更
  • 穿越成范蠡

    穿越成范蠡

    吴越争霸,是中国春秋末期最为精彩的一段历史,最后一场大戏。大戏中的主角,不管是阖闾、夫差、勾践,还是伍子胥、文种、范蠡,都是中国历史上出类拔萃的人物。他们中间,三个是最具野心的君王,三个是中国历史上最杰出的政治军事天才。但无可否认,范蠡才是这次角逐的唯一赢家。本文主角苏飞原是一名特种兵,机缘巧合之下穿越成为了范蠡,讲述了苏飞扮演的范蠡成功帮助勾践复仇的故事。
  • 神选大法师

    神选大法师

    灿烂灼烧的火,流动的风,在这璀璨多姿异界大地,柔弱之水也能受人的摆布!狂躁的雷,神秘莫测的时空跳跃,法阵,附魔,魔药,魔具制造……炼金术的光明与黑暗,却都化作为名魔法的力量!--------------------------------一场诸神大战,铸就了一个意外。艾德却因为这个意外,免费穿越到了剑与魔法的世界。一切因为魔法开始,艾德却连个魔法学徒都不是。创世神选择了他,那老东西却跟着诸神一块玩完。艾德身上只有一个莫名其妙的圣法挂坠,和叫做那个卡库的坑爹小屁孩神魂陪伴左右……
  • 浮生染江雪

    浮生染江雪

    个人杂记罢了。故事有真实的也有虚假的。在梦里我总有奇奇怪怪的经历。或甜或虐,但是都非常的主观奇特。