登陆注册
38552900000019

第19章

The moor was covered with great limestone rocks, and intersected here and there by streamlets.The nearest habitation to ours was situated about a mile and a half off, where a strip of the fertile land stretched out into the waste like a tongue.Here the outbuildings of the great Moor Farm, then in the possession of my husband's father, began.The farm-lands stretched down gently into a beautiful rich valley, lying nicely sheltered by the high platform of the moor.When the ground began to rise again, miles and miles away, it led up to a country house called Holme Manor, belonging to a gentleman named Knifton.Mr.Knifton had lately married a young lady whom my mother had nursed, and whose kindness and friendship for me, her foster-sister, I shall remember gratefully to the last day of my life.These and other slight particulars it is necessary to my story that I should tell you, and it is also necessary that you should be especially careful to bear them well in mind.

My father was by trade a stone-mason.His cottage stood a mile and a half from the nearest habitation.In all other directions we were four or five times that distance from neighbors.Being very poor people, this lonely situation had one great attraction for us--we lived rent free on it.In addition to that advantage, the stones, by shaping which my father gained his livelihood, lay all about him at his very door, so that he thought his position, solitary as it was, quite an enviable one.I can hardly say that I agreed with him, though I never complained.I was very fond of my father, and managed to make the best of my loneliness with the thought of being useful to him.Mrs.Knifton wished to take me into her service when she married, but I declined, unwillingly enough, for my father's sake.If I had gone away, he would have had nobody to live with him; and my mother made me promise on her death-bed that he should never be left to pine away alone in the midst of the bleak moor.

Our cottage, small as it was, was stoutly and snugly built, with stone from the moor as a matter of course.The walls were lined inside and fenced outside with wood, the gift of Mr.Knifton's father to my father.This double covering of cracks and crevices, which would have been superfluous in a sheltered position, was absolutely necessary, in our exposed situation, to keep out the cold winds which, excepting just the summer months, swept over us continually all the year round.The outside boards, covering our roughly-built stone walls, my father protected against the wet with pitch and tar.This gave to our little abode a curiously dark, dingy look, especially when it was seen from a distance;and so it had come to be called in the neighborhood, even before I was born, The Black Cottage.

I have now related the preliminary particulars which it is desirable that you should know, and may proceed at once to the pleasanter task of telling you my story.

One cloudy autumn day, when I was rather more than eighteen years old, a herdsman walked over from Moor Farm with a letter which had been left there for my father.It came from a builder living at our county town, half a day's journey off, and it invited my father to come to him and give his judgment about an estimate for some stonework on a very large scale.My father's expenses for loss of time were to be paid, and he was to have his share of employment afterwards in preparing the stone.He was only too glad, therefore, to obey the directions which the letter contained, and to prepare at once for his long walk to the county town.

Considering the time at which he received the letter, and the necessity of resting before he attempted to return, it was impossible for him to avoid being away from home for one night, at least.He proposed to me, in case I disliked being left alone in the Black Cottage, to lock the door and to take me to Moor Farm to sleep with any one of the milkmaids who would give me a share of her bed.I by no means liked the notion of sleeping with a girl whom I did not know, and I saw no reason to feel afraid of being left alone for only one night; so I declined.No thieves had ever come near us; our poverty was sufficient protection against them; and of other dangers there were none that even the most timid person could apprehend.Accordingly, I got my father's dinner, laughing at the notion of my taking refuge under the protection of a milkmaid at Moor Farm.He started for his walk as soon as he had done, saying he should try and be back by dinner-time the next day, and leaving me and my cat Polly to take care of the house.

I had cleared the table and brightened up the fire, and had sat down to my work with the cat dozing at my feet, when I heard the trampling of horses, and, running to the door, saw Mr.and Mrs.

Knifton, with their groom behind them, riding up to the Black Cottage.It was part of the young lady's kindness never to neglect an opportunity of coming to pay me a friendly visit, and her husband was generally willing to accompany her for his wife's sake.I made my best courtesy, therefore, with a great deal of pleasure, but with no particular surprise at seeing them.They dismounted and entered the cottage, laughing and talking in great spirits.I soon heard that they were riding to the same county town for which my father was bound and that they intended to stay with some friends there for a few days, and to return home on horseback, as they went out.

I heard this, and I also discovered that they had been having an argument, in jest, about money-matters, as they rode along to our cottage.Mrs.Knifton had accused her husband of inveterate extravagance, and of never being able to go out with money in his pocket without spending it all, if he possibly could, before he got home again.Mr.Knifton had laughingly defended himself by declaring that all his pocket-money went in presents for his wife, and that, if he spent it lavishly, it was under her sole influence and superintendence.

同类推荐
  • Personal Memoirs

    Personal Memoirs

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 间书

    间书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海忠介公集

    海忠介公集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵素节注类编

    灵素节注类编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 与舍弟书十六通

    与舍弟书十六通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 盛世繁华:公主倾城

    盛世繁华:公主倾城

    她,人们口中的倾城小姐,拥有令人望而生畏的倾城帝国,却惨遭男友算计,一朝穿越,她竟变成了公主!可为毛却要被抛弃?不要紧不要紧,自己还有护短师父和可爱神宠嘛,可谁又告诉她,她居然是劳什子圣女?!还有,旁边那个争风吃醋的帝君大人是怎么回事?
  • 逆转次元侵略者

    逆转次元侵略者

    嗯……这就是我平凡无波澜的日常生活啦!“你刚才在说什么?魔王大人?”“笨蛋小志!果然爱胡说八道!”“哼哼,前世被你放逐受苦的仇现在就报了吧!”“小志果然是个男孩子啊……”在日常和非日常的交集之间,我的故事开始了。
  • 逐梦中年

    逐梦中年

    主人公原本有份稳定,甚至让人艳羡的工作。出于各种原因,已经“老大不小”的他,毅然决然的选择放弃。原本爱好文字工作的他,终于在一番兜兜转转的寻找中,找了一个与文字工作相关的娱乐项目,自此开始了他的奇幻之旅。期间,各色人物的加入,竞争对手的出现,让他无法判断身边朋友的好坏。除了应对商业上的竞争,朋友间的爱恨情仇,生活中的各种烦恼也纷至沓来,再次打乱了他原本的计划,有些梦想被迫提前。追求梦想的过程中,他又和那些或神秘,或留下遗憾的往事和故人相遇,并与之发生了更多更复杂的故事,甚至因此牵扯出一番职场上的正与邪的恶斗。由于这些事和人的存在,让他对自己,对这个世界有了更新的了解和感悟,并因此快速成长。无论其他事情怎么变化,唯一不变的,是他对梦想的追求。即使当下曲折,未来的路也仍旧泥泞不堪,但他决心坚定而又自信的继续前行,迎接更多的困难和挑战......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 藏海诗话

    藏海诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修真之上

    修真之上

    林程一个非常普通的高中生,一次偶然的奇遇让他拥有了一点点法力,从此踏进了常人所看不到了世界......各位书友,刀剑回来了,《修真之上》将续写下去,谢谢各位还有收藏的朋友支持,刀剑会将这本小说写完本的!
  • 捉鬼道士

    捉鬼道士

    好好干活干活好好干哈哈哈哈刚刚干活以后会后悔
  • 给爱一个机会

    给爱一个机会

    爱情,我们看过太多的争吵计较,太多的错过离别,太多的咫尺却天涯,太多的悔恨的泪水。既然这样,何不给爱一个机会?给爱一个机会,就是给自己多一次幸福的机会,少一次后悔的眼泪,既然爱着,就给爱一个机会吧……
  • 惜我往昔

    惜我往昔

    经历了一系列的扑朔迷离的时间后,事物的棱角似乎一点一点的显露了出来
  • 摄政王妃马甲太厚了

    摄政王妃马甲太厚了

    A国女军官,一朝穿越成花国公嫡女花桃夭,据说她是懦弱无能的草包?据说她被退婚跳河?一次次的陷害,毒杀,非逼得她脱下层层马甲!令世人瞠目结舌!偶然救下了如谪仙般的男子,岂料竟对她一眼万年!她指着自己浓妆艳抹的脸说:“你觉不觉得不堪入目?”他笑着说:“不,挺好的!”她看着夜晚的星空说:“如果说有什么让人觉得人间值得,那应该就是美景吧!”他温柔的看着她说:“遇见你之前,我从未觉得人间值得!”她冷漠的看着太监说:“我只医人品好,心地善良,从未做过亏心事之人!太后是吗!”他气势如虹的盯着皇上说:“这皇位本王从来不屑一顾!自始至终本王在意的只有她花桃夭!如果需要登上这九五之尊才能让她随心所欲,那本王也不介意坐上去指点江山!”......