登陆注册
38552900000063

第63章

"I thought your box seemed empty just now," said I; "will you try a pinch out of mine?"The offer was accepted with an almost youthful alacrity of gesture.The Capuchin took the largest pinch I ever saw held between any man's finger and thumb--inhaled it slowly without spilling a single grain--half closed his eyes--and, wagging his head gently, patted me paternally on the back.

"Oh, my son," said the monk, "what delectable snuff! Oh, my son and amiable traveler, give the spiritual father who loves you yet another tiny, tiny pinch!""Let me fill your box for you.I shall have plenty left for myself."The battered tin snuff-box was given to me before I had done speaking; the paternal hand patted my back more approvingly than ever; the feeble, husky voice grew glib and eloquent in my praise.I had evidently found out the weak side of the old Capuchin, and, on returning him his box, I took instan t advantage of the discovery.

"Excuse my troubling you on the subject again," I said, "but Ihave particular reasons for wanting to hear all that you can tell me in explanation of that horrible sight in the outhouse.""Come in," answered the monk.

He drew me inside the gate, closed it, and then leading the way across a grass-grown courtyard, looking out on a weedy kitchen-garden, showed me into a long room with a low ceiling, a dirty dresser, a few rudely-carved stall seats, and one or two grim, mildewed pictures for ornaments.This was the sacristy.

"There's nobody here, and it's nice and cool," said the old Capuchin.It was so damp that I actually shivered."Would you like to see the church?" said the monk; "a jewel of a church, if we could keep it in repair; but we can't.Ah! malediction and misery, we are too poor to keep our church in repair!"Here he shook his head and began fumbling with a large bunch of keys.

"Never mind the church now," said I."Can you, or can you not, tell me what I want to know?""Everything, from beginning to end--absolutely everything.Why, Ianswered the gate-bell--I always answer the gate-bell here," said the Capuchin.

"What, in Heaven's name, has the gate-bell to do with the unburied corpse in your house?""Listen, son of mine, and you shall know.Some time ago--some months--ah! me, I'm old; I've lost my memory; I don't know how many months--ah! miserable me, what a very old, old monk I am!"Here he comforted himself with another pinch of snuff.

"Never mind the exact time," said I."I don't care about that.""Good," said the Capuchin."Now I can go on.Well, let us say it is some months ago--we in this convent are all at breakfast--wretched, wretched breakfasts, son of mine, in this convent!--we are at breakfast, and we hear _bang! bang!_ twice over.'Guns,' says I.'What are they shooting for?' says Brother Jeremy.'Game,' says Brother Vincent.'Aha! game,' says Brother Jeremy.'If I hear more, I shall send out and discover what it means,' says the father superior.We hear no more, and we go on with our wretched breakfasts.""Where did the report of firearms come from?" I inquired.

"From down below--beyond the big trees at the back of the convent, where there's some clear ground--nice ground, if it wasn't for the pools and puddles.But, ah! misery, how damp we are in these parts! how very, very damp!""Well, what happened after the report of firearms?""You shall hear.We are still at breakfast, all silent--for what have we to talk about here? What have we but our devotions, our kitchen-garden, and our wretched, wretched bits of breakfasts and dinners? I say we are all silent, when there comes suddenly such a ring at the bell as never was heard before--a very devil of a ring--a ring that caught us all with our bits--our wretched, wretched bits!--in our mouths, and stopped us before we could swallow them.'Go, brother of mine,' says the father superior to me, 'go; it is your duty--go to the gate.' I am brave--a very lion of a Capuchin.I slip out on tiptoe--I wait--I listen--Ipull back our little shutter in the gate--I wait, I listen again--I peep through the hole--nothing, absolutely nothing that I can see.I am brave--I am not to be daunted.What do I do next?

I open the gate.Ah! sacred Mother of Heaven, what do I behold lying all along our threshold? A man--dead!--a big man; bigger than you, bigger than me, bigger than anybody in this convent--buttoned up tight in a fine coat, with black eyes, staring, staring up at the sky, and blood soaking through and through the front of his shirt.What do I do? I scream once--Iscream twice--and run back to the father superior!"All the particulars of the fatal duel which I had gleaned from the French newspaper in Monkton's room at Naples recurred vividly to my memory.The suspicion that I had felt when I looked into the outhouse became a certainty as I listened to the old monk's last words.

"So far I understand," said I."The corpse I have just seen in the outhouse is the corpse of the man whom you found dead outside your gate.Now tell me why you have not given the remains decent burial.""Wait--wait--wait," answered the Capuchin."The father superior hears me scream and comes out; we all run together to the gate;we lift up the big man and look at him close.Dead! dead as this (smacking the dresser with his hand).We look again, and see a bit of paper pinned to the collar of his coat.Aha! son of mine, you start at that.I thought I should make you start at last."I had started, indeed.That paper was doubtless the leaf mentioned in the second's unfinished narrative as having been torn out of his pocketbook, and inscribed with the statement of how the dead man had lost his life.If proof positive were wanted to identify the dead body, here was such proof found.

同类推荐
热门推荐
  • 抗日之痞子将军

    抗日之痞子将军

    鬼子说他太阴险,国军说他太叛逆,百姓说这人挺凶的……
  • 那青春刚好

    那青春刚好

    致我们懵懂的青春岁月,愿我们每个人都不曾后悔遇见过彼此。
  • 科技帝国时代

    科技帝国时代

    人生可以重来,少年乘风而起,那些人,那些事,随心而行,不留遗憾~
  • 网游之大神扛回家

    网游之大神扛回家

    傲娇写手VS腹黑策划上演都市网游爱情三十六计,游击战+苦肉计+连环计+扮猪吃虎计,看一向喜欢折腾人的网游大神噩梦终于被大神反攻!看一向芳心自守的言情天后被捅开坚闭二十多年的小情窦。--情节虚构,请勿模仿
  • 我是女二大反派

    我是女二大反派

    短头发的女孩步履蹒跚越来越走向湖的中心,她的头发被卷水而来的风吹打着胡乱的贴在脸上,手臂上干枯的腕花一股死气沉沉的灰色感觉。纯白裙子被撕扯的成了碎布条看不清楚原来的款式,高隆的肚子把裙子的前摆变得很短。让大腿上伤口结痂的地方若隐若现在人的视线里,触目惊心。看不到她脸上的表情,她的嘴唇干裂泛着毫无血色的白。湖水正没过她的大腿,腰部,肩膀,头顶,挥舞的手臂。北向阳,你再也不能令我痛苦不堪了;北向阳,你再也不能夺走我的孩子了;北向阳,你再也不能左右我的情绪了;北向阳,北向阳,北向阳,你再也不会见到我…北向阳…
  • 享誉世界的文学名著(下)

    享誉世界的文学名著(下)

    中国是一个拥有五千年灿烂文明史、又充满着生机与活力的泱泱大国。中华民族早就屹立于世界的东方,前仆后继,绵延百代。著名科学史家贝尔纳曾说:“中国在许多世纪以来,一直是人类文明和科学的巨大中心之一。”在中华民族的历史长河中,曾创造了无数的文明奇迹。
  • 鬼马少女的无敌男友

    鬼马少女的无敌男友

    他曾是她最依赖的人一次离开,便离开了十一年十一年后,他有能力了,有能力保护她了,而这点能力,似乎在那个神秘的背后眼里确是一文不值。所有的平静背后好似被一双手推动着,而他们就好似一个棋子一般,任由人摆布。如何摆脱他们的束缚,两人的情路又该如何……
  • 来自神的挑战

    来自神的挑战

    号称在游戏界中不败的传说,某天竟接到了神的战书。如果你们赢过得了我,那,你们就会取代我,成为神。敢与本神一战么?
  • 时光与你皆是药

    时光与你皆是药

    时光笔墨,弹指一瞬。从前种种,皆是往后余生。
  • 我的世界危机纪元

    我的世界危机纪元

    危机纪元200年,这是异星人侵略MC世界的第200年,MC方的军队节节败退政府濒临倒塌。这时,一支由已经退役的陆卫国将军组建的势力,在慢慢壮大……