登陆注册
38569500000036

第36章 Our Relations to the Departed (4)

Though we should see them only in the abstractions of memory,--though it should be true that they have no spiritual intercourse with us,--yet their agency in our behalf has not ceased.They still accomplish a work for us.That work is in the moral efficacy of bereavement and sorrow.In their going away they lead our thoughts out beyond the limits of the world.

They quicken us to an interest in the spiritual land.as one who looks upon a map, and listlessly reads the name of some foreign shore, so, often, do we open this blessed revelation not heeding its recital of the immortal state.But as, when some friend goes to that distant coast, that spot on the map becomes, of all places, most vivid and prominent, so when our loved ones die, the spiritual country largely occupies our thoughts and attracts our affections.They depart that we may be weaned from earth.They ascend that we may "look steadfastly towards heaven." If this is not our everlasting home, why should they all remain here to cheat us with that thought? If we must seek a better country, should there not be premonitions for us, breaking up, and farewells, and the hurried departure of friends who are ready before us? I need not dwell on this suggestion.We are too much of the earth, earthy, and bound up in sensual interests.It is often needful that some shock of disappointment should shake our idea of terrestrial stability--should awake us to a sense of our spiritual relations--should strike open some chasm in this dead, material wall, and let in the light of the unlimited and immortal state to which we go.We need the discipline of bereavement in temporal things, to win us to things eternal.And so, in their departure, the loved accomplish for us a blessed and spiritual result, and instead of being wholly lost to us, become bound to us by a new and vital relation.

But these loved ones depart, no merely to bind our affections to another state, but to fit us better for the obligations of this.

Perhaps, in the indulgence of full communion, in the liquid ease of prosperity, we have scantily discharged our social duties.We have not appreciated love, because we have never felt its absence.We have shocked the tenderest ties, because we were ignorant of their tenderness.We have withheld good offices, because we knew not how rare is the opportunity to fulfil them.

But when one whom we love passes away, then, realizing a great loss, we learn how vital was that relation, how inestimable the privilege which is withdrawn forever.How quick then is our regret for every harsh word which we have spoken to the departed, or for any momentary alienation which we have indulged! This, however, should not reduce us to a morbid sensitiveness, or an unavailing sorrow, seeing that it is blended with so many pleasant memories; but it should teach us our duty to the living.

It should make our affections more diligent and dutiful.It should check our hasty words, and assuage our passions.It should cause us, day and night, to meet in kindness and part in peace.Our social ties are golden links of uncertain tenure, and, one by one, they drop away.Let us cherish a more constant love for those who make up our family circle, for "not long may we stay." The allotments of duty, perhaps, will soon distribute us into different spheres of action; our lines, which now fall together in a pleasant place, will be wide apart as the zones, or death will cast his shadow upon these familiar faces, and interrupt our long communion.Let us, indeed, preserve this temper with all men--those who meet us in the street, in the mart, in the most casual or selfish concerns of life.We cannot remain together a great while, at the longest.Let us meet, then, with kindness, that when we part no pang may remain.Let not a single day bear witness to the neglect or violation of any duty which shall lie hard in the heart when it is excited to tender and solemn recollections.Let only good-will beam from faces that so soon shall be changed.Let no root of bitterness spring up in one man's bosom against another, when, ere long, nature will plant flowers upon their common grave."Let not the sun go down upon our wrath," when his morning beams may search our accustomed places for one or both of us, in vain.

Thus, if the dead teach us to regard more dutifully the living, they will accomplish for us a most beautiful discipline.Their departure may also serve another end.It may teach us the great lessons of patience and resignation.We have been surrounded by many blessings, and yet perhaps, have indulged in fretfulness.Aslight loss has irritated us.We have chafed at ordinary disappointments, at little interruptions in the current of our prosperity.We have been in the habit of murmuring.And now this great grief has overtaken us, that we may see at what little things we have complained,--that we may learn that there is a meaning in trouble which should make us calm,--that we had no right to these gifts, the privation of which has offended us, but that all have flowed from that mercy which we have slightly acknowledged, and peevishly accused.This great sorrow has stricken us, piercing through bone and marrow, in order to reach our hearts, and touch the springs of spiritual life within us, that henceforth, we may look upon all sorrow in a new light.

同类推荐
  • 全元曲戏文

    全元曲戏文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拔陂菩萨经

    拔陂菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 读书后

    读书后

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 樵隐词

    樵隐词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 壬占汇选

    壬占汇选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异能传世

    异能传世

    实力就是道理在这个世界里只有你拿出百分之百的实力才会让人尊重你。
  • EXO重生之四角迷区

    EXO重生之四角迷区

    “你肯定是女的!”他急了,直接冲上来拽他的衣服。力道没控制好,一下将他的明牌衬衫撕了个两半。结果他看见的却是只有男人才有的结实胸膛。他无奈的叹了口气,更是像被一盆凉水浇过头顶一样泄了气,也清醒过来。。。落翼也是行星饭哦,很喜欢鹿晗,吴世勋,和大哥xiumin
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 春秋公羊傳

    春秋公羊傳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 叶玉心之血

    叶玉心之血

    意外的来到这个世界,原来是为了与你再续前缘。到了最后才发现你不是你,她不是她。原来我一直都守护着一份虚假的爱情。那又如何!我要为你逆天!!为你改命!因为我一直爱着你
  • 盛宠一生:妈咪太高冷

    盛宠一生:妈咪太高冷

    季子楠:“纵使我身边的女子眉眼再像你,可她们终究不是你。”沈一生:“这世上再无沈凉,有的只是我沈一生。”“那又如何?我本来爱的就是你。”“感情不只是你情我愿就可以,”“是吗?”那人欺身压了上了,堵住了沈一生要说话的嘴。“我说可以就可以。”“唔……”拉灯捂眼。
  • 幻想大王杨鹏获奖作品选:少年蝙蝠侠

    幻想大王杨鹏获奖作品选:少年蝙蝠侠

    少年蝙蝠侠天赐有着神奇的超能力,它能在空中飞行,能把老牛的病治好,能驯服要吃人的恶虎……当它来到唐朝,不但救出女孩雪妮和爷爷,还大闹龙宫,识破化装成皇上的机器人,惩恶扬善……这部作品不是童话,而是科幻小说。关于天赐的身世,有着怎样科学的解释?故事又有着一个怎样让小读者赞叹的精彩结局?
  • 快穿之命运改造攻略

    快穿之命运改造攻略

    有些人想要重来是因为遗憾,有些人想要重来是因为失败,有些人想要重来只因为太美好。愿你重来一次,遗憾和失败可以被抹除和改正,美好可以再重复,可以有一个不一样的人生。总之,哪管岁月漫长,这世上总有人在等你。
  • 终极榜

    终极榜

    终极榜:全球四十亿多人中诞生的十位人间大能,它的含金量另人发指,但凡上榜者无论武力,智慧,情商都是众生中的佼佼者。故事的主角因意外获得能力,因妹妹的病卷入阴谋,旋涡。从而踏上了登顶之路。接下来就让我们拭目以待,看主角怎么步步为营,干翻这些所谓大能,神灵。故事开始了,请做好准备。